-
káblast (-a -o) adj. in forma di cavo, simile a cavo
-
kabriolét (-a) m
1. avt. cabriolet, convertibile
2. cabriolet, carrozzina a due ruote
-
kacáti (-ám) imperf.
1. nareč. (mazati, packati) sporcare, infangare, lordare
2. cadere a larghe falde (neve)
-
káčasto adv. a serpentine
-
kadúnjast (-a -o) adj. a forma di conca
-
káj2 adv.
1. (vprašanje po vzroku) perché:
kaj me tako začudeno gledaš perché mi guardi così meravigliato, cos'hai da guardarmi così meravigliato
2. (vprašuje po namenu) per che cosa, a che cosa:
kaj ti bo knjiga, če ne bereš a che ti serve il libro se non lo leggi
3. (v retoričnem vprašanju poudarja nasprotno trditev) perché:
kaj siliš v nesrečo perché ti cacci nei guai
(s 'še', 'šele' izraža močno zanikanje) nient'affatto, macché:
misliš, da ga je bilo sram? kaj še pensi che si vergognasse? macché
4. (sprašuje po razlogu, zaradi katerega nastopi dejanje) come (mai):
kaj da gostov še ni come mai gli ospiti non sono ancora arrivati
5. pog. (koliko) cosa; quanto:
kaj stane avto quanto costa l'auto
6. (v medmetni rabi izraža:)
a) (začudenje, nejevoljo) ma come:
kaj, ti si še zmeraj tu? ma come, sei ancora qui?
b) (grožnjo) insomma:
kaj še ne bo miru?! insomma, volete star zitti!
c) (ravnodušnost) tanto:
pa kaj, saj nič ne pomaga tanto non serve niente
-
kàkor
A) adv. (izraža poljubnost načina) comunque:
beseda je žaljiva, obrni jo kakor si že bodi la parola è offensiva comunque la giri
B) konj.
I.
1. (izraža primerjave glede enakosti) come:
toplo je kakor poleti fa caldo come d'estate
2. (s primernikom izraža neenakost, različnost) come, di:
sin je večji kakor oče il figlio è più alto del padre
ni tako priden kakor sestra non è così diligente come la sorella
3. (izraža podobnost) come:
ukazuje kakor diktator comanda come un dittatore
4. (izraža dozdevno podobnost) come:
srečala sta se kakor po naključju si incontrarono come per caso
5. drug, drugega kakor (izraža omejenost na navedeno) che, se non:
ne kaže drugega kakor molčati non bisogna far altro che tacere
kdo drug je kriv nesreče kakor ti di chi altri è la colpa della disgrazia se non tua
6. tako ... kakor (za vezanje sorodnih pojavov) (tanto)... quanto; (così)... come; (sia)... che:
film je bil ugodno sprejet tako pri občinstvu kakor pri kritiki il film ha avuto buona accoglienza tanto di critica che di pubblico
II. (v odvisnih stavkih)
1. (v primerjalnih odvisnikih) (così)... come; (tanto)... quanto; (di) come; (di) quanto; come se; che; come:
on dela tako, kakor delajo drugi fa (così) come fanno gli altri
plačal je več, kakor so zahtevali pagò più di quanto gli avessero chiesto
maha z rokami, kakor bi orehe klatil agita le braccia come se abbacchiasse le noci
dela se, kakor da me ne pozna fa finta di non conoscermi
ne kaže drugega, kakor da potrpimo non ci resta altro che pazientare
(za izražanje primerjave sploh) come:
kakor poročajo časopisi, je prišlo do nemirov come riferiscono i giornali, sono scoppiati disordini
(za izražanje odnosa osebka do povedanega) come:
ostani ali pojdi, kakor hočeš resta o va', come vuoi
2. pren. kakor hitro (v časovnih odvisnikih) (non) appena:
kakor hitro se vrnem, se ti javim non appena torno, mi faccio vivo
3. (v pogojnih odvisnikih) se:
kakor mi ne boš pri priči tiho, te spodim iz sobe se non chiudi subito il becco, ti sbatto fuori dalla stanza
4. pren. (v dopustnih odvisnikih) per quanto, quantunque, benché:
kakor ga imam rad, njegovih napak ne morem zamolčati per quanto gli voglia bene, non posso sorvolare sui suoi difetti
5. (eliptično za naštevanje zgledov za prej povedano) come:
ptice, kakor orli, jastrebi, sove, so ujede uccelli come le aquile, i nibbi, i gufi, sono predatori
6. (eliptično z nedoločnim zaimkom ali prislovom za izražanje različnosti stanja) dipende, a seconda:
postrežba po lokalih ni najboljša, kakor kje il servizio nei locali non è dei migliori, a seconda
-
kàkšenkrat adv. (kdaj pa kdaj, včasih) qualche volta, talvolta, a volte:
dobički so kakšenkrat zelo veliki i profitti sono a volte altissimi
-
kámbast (-a -o) adj. simile a verga curva
-
kamínast (-a -o) adj. alp. a camino
-
kamínski (-a -o) adj. di, del camino; a camino
-
kániti (-em)
A) perf. cadere (goccia):
solza kane na lice una lacrima cade sulla guancia
kaniti kaj v žep guadagnare, rimediare qualche cosetta
pren. kaniti v hišo capitare improvvisamente in casa
B) perf. tr. gocciolare, far cadere a gocciole
-
kapálen (-lna -o) adj. che gocciola; a goccia:
strojn. kapalna cevka (mazalka) oliatore a goccia
med. kapalna steklenička bottiglietta per la fleboclisi a goccia
-
kápast (-a -o) adj. a cappello, in forma di cappello; elektr.
kapasti izolator isolatore a campane (multiple)
-
kápati (-am)
A) imperf.
1. sgocciolare, gocciare, stillare, sgrondare
2. pog. arrivare a intermittenza, saltuariamente
B) imperf. tr. sgocciolare, colare
-
kápičast (-a -o) adj. simile a cappello, a calotta, a cappuccio; con calotta:
strojn. kapičasta matica dado (cieco) con calotta
-
kápljast (-a -o) adj. pren. a forma di goccia, a goccia:
kapljast lestenec lampadario a goccia
-
kapljáti (-ám)
A) imperf.
1. gocciolare, sgocciolare, colare
2. pren. venire a intervalli, uno dopo l'altro
B) imperf. tr. sgocciolare, gocciare
-
kápljema adv. a gocce
-
kápljičast (-a -o) adj. pren. simile a goccia, a goccetta