Franja

Zadetki iskanja

  • vájet (-i) f briglia, redine:
    držati, zategniti vajeti tenere, tirare la briglia
    pren. dati vajeti iz rok lasciare, abbandonare una carica
    pren. imeti v rokah vajeti česa essere a capo di, dirigere qcs.
    izpustiti vajeti iz rok dare la briglia sul collo
    pren. držati koga na vajetih dominare su qcn.; pog. tenere a stecchetto qcn.
  • vákuumski (-a -o) adj. di, del vuoto, sotto vuoto:
    vakuumsko pakiranje confezionamento sotto vuoto
    elektr. vakuumska elektronka tubo a vuoto
    strojn. vakuumska črpalka pompa per vuoto, depressore
    teh. vakuumska sušilnica camera di essiccazione sotto vuoto
  • vál (-a) m

    1. onda, ondata:
    čelo, dolina, vrh vala fronte, valle, cresta d'onda
    val butne, udari ob skalo l'onda sbatte contro lo scoglio
    razburkani, razpenjeni valovi onde agitate, schiumeggianti
    plavati na valu nuotare sulla cresta dell'onda
    morski val onda del mare, onda marina
    rešiti koga iz valov salvare qcn. dalle onde
    hrumenje valov boato, rombo delle onde

    2. (valu podoben pojav) onda:
    potresni val onda sismica
    svetlobni, zvočni valovi onde luminose, acustiche
    udarni val onda d'urto

    3. pren. (velika množina) ondata, marea; fiotto:
    val beguncev ondata di profughi
    val krvi fiotto di sangue
    val protestov ondata di proteste
    val spominov marea di ricordi
    val mraza, vročine ondata di freddo, di caldo
    bombniki so napadali v valovih i bombardieri attaccavano a ondate

    4. (umetnostna smer) corrente
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. najti smrt v valovih annegare
    fiz. oddajati valove emettere onde
    sprejemati valove ricevere, captare onde
    elektromagnetni, radijski valovi onde elettromagnetiche, onde radio
    rad. dolgi, kratki, srednji valovi onde lunghe, corte, medie
    meteor. hladni, topli val ondata d'aria fredda, calda
    film. francoski novi val nouvelle vague
  • valanga

    A) f

    1. (snežni) plaz

    2. pren. plaz:
    a valanga silovito
    uscire a valanga šport vreči se pod noge (napadalcu)

    B) agg. invar. elektr.
    effetto valanga plazni učinek
  • valere*

    A) v. intr. (pres. valgo)

    1. veljati, biti vreden:
    far valere le proprie ragioni uveljaviti svoje poglede

    2. biti sposoben, vešč:
    farsi valere uveljaviti se

    3. veljati, šteti

    4. biti v veljavi; držati:
    sono ragionamenti che non valgono to ne drži, te besede ne držijo

    5. ekst. biti res; biti prav

    6. biti koristen; služiti; biti dovolj:
    credo che valga meglio tacere mislim, da je bolje molčati

    7. ekst. pomeniti; pomagati; biti bolje:
    che vale protestare? kaj pomaga ugovarjati?
    tanto valeva restare a casa bolje bi bilo, če bi ostali doma

    B) v. intr., v. tr.

    1. veljati, biti vreden:
    la casa vale vari milioni hiša je vredna nekaj milijonov
    non valere un accidente, un cavolo, una cicca, un fico (secco) pren. ne veljati, ne biti vreden piškavega oreha
    valere un mondo, un occhio (della testa), un Perù, un tesoro biti zelo vreden, biti vreden celo premoženje

    2. biti enak:
    una parola vale l'altra beseda kot vsaka druga
    valere, non valere la fatica, la pena, la spesa pren. izplačati, ne izplačati se
    PREGOVORI: il gioco non vale la candela preg. iz te moke ne bo kruha
    Parigi val bene una messa preg. da se doseže cilj, je treba včasih tudi popustiti

    3. biti enak, pomeniti:
    vale a dire to je, se pravi

    4. prinesti, prinašati:
    un podere che può valere due milioni mensili posestvo, ki lahko prinese dva milijona na mesec

    C) v. tr. povzročiti, povzročati, stati:
    il troppo lavoro gli valse un grave esaurimento pretirano delo ga je stalo hude izčrpanosti

    Č) ➞ valersi v. rifl. (pres. mi valgo) pomagati si; okoristiti, okoriščati se:
    valersi dei consigli di qcn. okoristiti se z nasveti nekoga
    PREGOVORI: contro la forza la ragion non vale preg. močnejši ima zmeraj prav
    di carnevale ogni scherzo vale preg. za pust je vsaka šala dovoljena
  • valíti1 (-ím)

    A) imperf.

    1. rotolare, voltolare

    2. pren. scaricare; gettare:
    odgovornost valiti s sebe scaricare sugli altri la propria responsabilità
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    valiti besede v ustih masticare le parole

    B) valíti se (-ím se) imperf. refl.

    1. rotolarsi, rotolare, voltolarsi:
    skala se vali po pobočju v dolino il masso rotola a valle per il pendio

    2. camminare, procedere goffo, lento

    3. riversarsi:
    množica se vali iz dvorane la moltitudine si riversa fuori della sala

    4. erompere (in gran quantità);
    iz dimnika se vali gost dim un fumo denso erompe dal comignolo
  • válj (-a) m

    1. mat. cilindro

    2. (predmet take oblike) cilindro; rullo; rocchio:
    valj pisalnega stroja il cilindro, il rullo della macchina da scrivere
    strojn. motor s štirimi valji motore a quattro cilindri
    kem. merilni valj cilindro graduato
    teh. navijalni valj cilindro avvolgitore
    tekst. osnovni valj (pri statvah) subbio di ordito
    agr. sortirni valj selezionatore
    tisk. tiskovni cilinder cilindro da stampa
  • valjálen (-lna -o) adj. per rullare; per spianare, di spianatura; per laminare, di laminazione; per follare, di, da follatura:
    valjalna priprava spianatoio
    metal. valjalna proga treno di laminazione
    valjalni stroj levigatrice a rulli
    usnj. valjalni sod bottale da concia
  • váljati (-am)

    A) imperf.

    1. spianare (la pasta, il terreno); metal. laminare (la lamiera); tekst. follare (il tessuto)

    2. rotolare:
    valjati svinčnik v roki rotolare la matita nella mano

    3. arrotolare:
    valjati svaljke iz testa arrotolare la pasta in gnocchetti

    4. vulg. possedere sessualmente; vulg. scopare, fottere

    B) váljati se (-am se) imperf. refl.

    1. rotolarsi

    2. trovarsi, giacere (sparso) in disordine:
    perilo se valja po vseh kotih capi di biancheria giacciono sparsi per tutta la stanza

    3. pren. oziare, battere la fiacca, darsi bel tempo:
    naj gre delat, namesto da se valja po pisarni si metta a lavorare, invece di battere la fiacca in ufficio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. valjati se v grehu grufolare nel peccato
    navt. ladja se valja la nave rolla
    PREGOVORI:
    lastna hvala se pod mizo valja chi si loda s'imbroda
  • valle f

    1. geogr. dolina:
    valle fluviale, glaciale rečna, ledeniška dolina
    a valle navzdol, spodaj; pren. na koncu
    a valle di v spodnjem delu, v spodnjem toku
    per monti e valli pren. po hribih in dolinah, vsepovsod

    2.
    giglio delle valli bot. (mughetto) šmarnica (Convallaria majalis)

    3. pren. knjižno zemlja; tuzemsko življenje:
    valle di lacrime solzna dolina

    4. geogr. močvirje, barje:
    le valli di Comacchio barje Comacchio
  • valutare v. tr. (pres. valuto)

    1. oceniti, ocenjevati; določiti, določati ceno:
    valutare i danni oceniti škodo

    2. pren. ceniti

    3. oceniti, ocenjevati; izračunati, kalkulirati

    4. približno oceniti, ocenjevati:
    valutare a occhio e croce pren. grobo oceniti

    5. pren. pretehtati

    6. šol. oceniti, ocenjevati
  • valvola f

    1. tehn. ventil, zaklopka; zasun:
    valvola di aspirazione, di scarico sesalni, izpušni ventil
    valvola a disco, a fungo, a saracinesca, a stelo pladnjasti, gobasti, loputni, stoječi ventil
    valvola di sicurezza varnostni ventil

    2. ekst. pren. ventil

    3. elektr. elektronka; cev:
    apparecchio a cinque valvole aparat s petimi elektronkami
    valvola elettronica, termoionica elektronska, katodna cev

    4. elektr. varovalka:
    è saltata una valvola pregorela je varovalka

    5. anat. zaklopka:
    valvola cardiaca, mitrale srčna, mitralna zaklopka
  • vantaggio m (pl. -gi)

    1. prednost

    2. korist, ugodnost:
    a vantaggio v korist
    a tuo vantaggio v tvojo korist, tebi v korist
    ricavare, trarre vantaggio da qcs. imeti korist od česa
    tornare a vantaggio biti v korist

    3. šport prednost:
    portarsi in vantaggio doseči prednost (pred nasprotnikom)
  • vanvera f avv.
    a vanvera tjavdan, nepremišljeno
  • vapore

    A) m

    1. kem., fiz. hlap, para:
    vapore acqueo vodna para
    vapori di iodio, di mercurio jodovi, živosrebrni hlapi

    2. vodna para:
    a tutto vapore pren. na vso moč, z vso paro
    bagno a vapore parna kopel
    caldaia a vapore parni kotel
    locomotiva a vapore parna lokomotiva

    3. navt. parnik

    4.
    vapori pl. meglica; hlapi:
    i vapori del vino vinski hlapi

    B) agg. invar. fiz.
    cavallo vapore konjska moč
  • variírati (-am) imperf., perf.

    1. intr. variare, mutare, cambiare:
    število učencev variira med dvajset in trideset il numero degli alunni varia da venti a trenta

    2. tr. variare:
    variirati glasbeni motiv variare un motivo musicale
  • varjênje (-a) n saldatura:
    hladno varjenje saldatura a freddo
    plamensko varjenje saldatura autogena, ossidrica
    talilno varjenje saldatura a fusione, per fusione
    točkovno varjenje saldatura a punti
    varjenje s pritiskom saldatura a pressione
    pištola za varjenje pistola per saldatura
    obločno varjenje saldatura elettrica ad arco
    uporovno varjenje saldatura elettrica a resistenza
  • várnost (-i) f sicurezza:
    zagotoviti komu varnost garantire a qcn. la sicurezza
    osebna, pravna varnost sicurezza personale, giuridica
    potresna, požarna varnost stavbe la sicurezza antisismica, antincendio di un edificio
    premoženjska varnost sicurezza patrimoniale
    javna varnost pubblica sicurezza
  • varoválka (-e) f

    1. elektr. fusibile, valvola:
    kapa varovalke coperchio a vite
    držalo varovalke portafusibili
    glavna varovalka fusibile principale
    avtomatska varovalka valvola automatica

    2. voj. sicura
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    teh. plinska varovalka valvola di sicurezza antigas
  • várstvo (-a) n

    1. custodia; cura:
    zaupati komu varstvo otroka affidare a qcn. la cura del bambino
    žarg. šol. celodnevno, šolsko varstvo doposcuola

    2. protezione, difesa; assicurazione:
    dajati, nuditi komu varstvo dare protezione a qcn.
    socialno, zdravstveno varstvo assicurazione sociale, sanitaria

    3. difesa, tutela, salvaguardia:
    ukrepi za varstvo okolja misure per la tutela, per la salvaguardia dell'ambiente
    spomeniško varstvo tutela dei beni culturali
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dati komu denar v varstvo dare denaro in custodia a qcn.
    odpeljati obsojenca pod močnim varstvom condurre il condannato sotto forte scorta
    jur. pravno varstvo tutela giuridica
    jur. zahteva za varstvo zakonitosti ricorso per cassazione
    varstvo okolja ambientalismo; difesa, tutela dell'ambiente