Franja

Zadetki iskanja

  • compiere

    A) v. tr. (pres. compio) izvršiti, dovršiti; dokončati; dopolniti, dopolnjevati:
    compiere gli studi doštudirati
    compiere gli anni dopolniti leta
    compiere il proprio dovere izvršiti svojo dolžnost

    B) ➞ compiersi v. rifl. (pres. mi compio) uresničiti, uresničevati se; izpolniti se:
    le tue previsioni si sono compiute uresničila so se tvoja predvidevanja
  • comprimere* v. tr. (pres. comprimo)

    1. stisniti, stiskati; tlačiti (tudi fiz.)

    2. pren. potlačiti, brzdati, krotiti; omejiti, omejevati; zmanjšati:
    comprimere un desiderio potlačiti željo
    comprimere le spese di esercizio zmanjšati režijske stroške
  • comunque

    A) avv. kakorkoli že, sploh, sicer

    B) cong.

    1. kakorkoli:
    comunque stiano le cose, ci devi una spiegazione naj bo kakor koli že, dolžan si nam pojasnilo

    2. vendar
  • con prep. s, z

    1. (označuje druženje)
    vieni con me? ali greš z mano?
    è sposato con una francese poročen je s Francozinjo
    combattere con i nemici bojevati se s sovražniki
    prendersela con qcn. jeziti se na koga, spraviti se na koga

    2. (označuje sredstvo)
    minestra condita con l'olio juha, zabeljena z oljem

    3. (označuje način)
    con fatica s trudom, naporno
    con attenzione pazljivo, pozorno
    starsene con le mani in mano stati prekrižanih rok
    andarsene con la coda fra le gambe stisniti rep med noge

    4. (označuje lastnost, atribut)
    bambina con gli occhi azzurri deklica z modrimi očmi
    scarpe con tacco alto čevlji z visokimi petami
    villa con piscina vila z bazenom

    5. (označuje omejitev)
    con lo studio sono rimasto un po' indietro s študijem sem malo v zamudi
    come va con la salute? kako kaj zdravje? kako kaj z zdravjem?

    6. (označuje vzrok)
    con questo caldo non si può lavorare pri tej vročini se ne da delati

    7. (označuje primerjanje)
    non puoi paragonare la tua situazione con la mia ne moreš primerjati svojega položaja z mojim

    8. (označuje okoliščine in posledice)
    non uscire con questo tempaccio ne hodi ven v takem vremenu

    9. (označuje čas)
    andare a letto con le galline iti spat s kurami, zgodaj leči
    alzarsi con il sole vstajati, ko je dan visok

    10. (označuje dopustnost)
    con tutti i suoi difetti è un bravo ragazzo kljub mnogim napakam je dober fant

    11. (velja kot sklepni izraz)
    con questo, col che:
    e con questo ti saluto tako torej lepo pozdravljen!

    12. (označuje okrepljeno vrednost predloga, prislova ipd.)
    un uomo con in mano la frusta mož z bičem v roki

    13. (uporablja se z nedoločnikom)
    con lo sbagliare si impara na napakah se učimo
    cominciamo col chiarire i termini della questione najprej razčistimo, kako je s stvarjo
  • conciare

    A) v. tr. (pres. concio)

    1. strojiti; lužiti:
    conciare il vino predelovati vino (z dodajanjem drugih snovi)
    conciare il tabacco strojiti tobak

    2. pripravljati; prirejati; klesati:
    conciare le pietre da costruzione klesati, pripravljati kamen za zidavo

    3. pokvariti; umazati:
    guarda come hai conciato il vestito poglej, kaj si naredil z obleko
    conciare uno per le feste pren. koga pošteno premlatiti

    B) ➞ conciarsi v. rifl. (pres. mi concio) zamazati se
  • conciliare1

    A) v. tr. (pres. concilio)

    1. spraviti, pomiriti, pobotati; uskladiti, usklajevati:
    conciliare due avversari pobotati nasprotnika

    2. pravo spraviti, spravljati:
    conciliare le parti processuali spraviti stranke v sporu
    conciliare una contravvenzione takoj plačati kazen (za prekršek)

    B) ➞ conciliarsi v. rifl. (pres. mi concilio)

    1. ujemati se, skladati se

    2. sporazumeti se
  • condoglianza f sožalje:
    fare le condoglianze izreči sožalje
    lettera di condoglianza sožalno pismo
  • condurre*

    A) v. tr. (pres. conduco)

    1. peljati; voditi, dovajati; povesti, privesti; spremiti, spremljati:
    condurre le mucche al pascolo peljati krave na pašo
    condurre un'automobile voziti avto
    condurre un'azienda voditi, upravljati podjetje
    condurre la nave, la barca in porto pren. srečno kaj izpeljati
    condurre il colore, l'elettricità prevajati toploto, elektriko

    2. pren. (ridurre) spraviti, spravljati (v neko stanje, položaj):
    condurre qcn. in miseria spraviti koga na beraško palico
    condurre qcn. alla disperazione spraviti koga v obup
    condurre qcs. a termine, a fine, a compimento kaj dokončati, izpeljati

    3. pren.
    condurre una vita tranquilla, grama mirno, bedno živeti

    B) v. intr.

    1. šport voditi:
    la squadra conduce per una rete a zero moštvo vodi z ena proti nič

    2. pren. peljati, voditi:
    la strada conduce in piazza cesta pelje na trg

    C) ➞ condursi v. rifl. (pres. mi conduco) vesti se, obnašati se
  • confuso agg.

    1. zmešan

    2. zmeden nejasen, nedoločen:
    avere le idee confuse zmedeno misliti

    3. zbegan, v zadregi:
    confuso di vergogna osramočen
    sono confuso per la vostra cortesia vaša prijaznost me spravlja v zadrego, zelo ste prijazni
  • connaturare

    A) v. tr. (pres. connaturo) vcepiti, vcepljati; vsaditi, vsajati

    B) ➞ connaturarsi v. rifl. (pres. mi connaturo) vcepiti, vkoreniniti, vsaditi se:
    le abitudini si connaturano nell'uomo navade se v človeku vkoreninijo
  • conoscēnza f

    1. znanje, poznavanje, vednost:
    ha una buona conoscenza della fisica dobro pozna fiziko, dobro je podkovan v fiziki
    le sue conoscenze tecniche sono superate njegovo tehnično znanje je zastarelo
    prender conoscenza di qcs. poučiti se o čem, seznaniti se s čim
    a conoscenza kolikor se ve, kolikor je znano
    a conoscenza di tutti vsi vedo
    per conoscenza admin. v vednost

    2. spoznanje

    3. zavest:
    perdere (la) conoscenza onesvestiti se
    esser privo di conoscenza biti nezavesten
    riprendere la conoscenza ovesti se, zbuditi se iz nezavesti

    4. ekst. znanec:
    una vecchia conoscenza della polizia star znanec policije
  • conquista f

    1. osvojitev, osvajanje:
    conquista del potere prevzem oblasti
    la conquista dei mercati osvajanje tržišč
    guerra di conquista osvajalna vojna

    2. pridobitev:
    le conquiste della scienza pridobitve znanosti

    3. ekst. osvojitev; žrtev:
    fare conquiste osvajati (v ljubezni)
  • consacrare

    A) v. tr. (pres. consacro)

    1. relig. posvetiti, posvečati (tudi pren.):
    consacrare qcn. sacerdote posvetiti koga v duhovnika
    ha consacrato le proprie energie alla causa della libertà vse svoje sile je posvetil boju za svobodo

    2. (sancire) uzakoniti; potrditi, potrjevati:
    locuzioni consacrate dall'uso izrazi, ki so se uveljavili v rabi

    B) ➞ consacrarsi v. rifl. (pres. mi consacro) posvetiti, posvečati se
  • consegna f

    1. predaja, izročitev, vročitev, varstvo; dostava:
    prendere, ricevere, dare qcs. in consegna kaj vzeti, sprejeti, dati v varstvo
    avere qcs. in consegna skrbeti za kaj, imeti kaj v varstvu
    fare, dare la consegna di un ufficio izvršiti primopredajo urada, oddelka
    all'atto della consegna ob predaji
    ordine di consegna nalog za dostavo
    consegna a domicilio dostava na dom

    2. voj. ukaz:
    osservare la consegna spoštovati ukaz
    passare le consegne izvršiti primopredajo

    3. voj. prepoved izhoda (iz kasarne):
    punire con venti giorni di consegna kaznovati z dvajsetdnevno prepovedjo izhoda
  • consenziēnte agg. soglasen, ki pristaja:
    consenzienti le parti si è proceduto alla spartizione dei beni ker sta bili strani soglasni, so imetje razdelili
  • conservazione f

    1. ohranitev, ohranjanje; konserviranje:
    conservazione dei cibi konserviranje jedil
    essere in buono, in cattivo stato di conservazione biti dobro, slabo ohranjen
    istinto di conservazione samoohranitveni nagon

    2. polit. konservativizem:
    le forze della conservazione reakcionarne sile, reakcija
  • consociare

    A) v. tr. (pres. consōcio) združiti, združevati, povezati

    B) ➞ consociarsi v. rifl. (pres. mi consōcio) združiti, združevati, povezati se:
    le due aziende si sono consociate podjetji sta se združili
  • contaminare v. tr. (pres. contamino)

    1. onesnažiti, onesnaževati:
    contaminare le acque di un fiume onesnažiti reko

    2. okužiti, okuževati

    3. pren. kvariti; žaliti; omadeževati:
    contaminare il buon nome (di uno) omadeževati dobro ime nekoga

    4. jezik kontaminirati; spojiti, spajati; zliti
  • contato agg. omejen, štet:
    avere il tempo contato muditi se (komu)
    ha le ore contate, i giorni contati pren. ure, dnevi so mu šteti
  • contorno m

    1. obris, kontura

    2. okrasni okvir; krog, spremstvo, družba, skupina:
    una massa di capelli neri le faceva contorno al viso gosti črni lasje so ji obkrožali obraz
    un contorno di adulatori skupina prilizovalcev

    3. kulin. priloga:
    arrosto di maiale con contorno di patate svinjska pečenka s krompirjem kot prilogo

    4. pl. okolica