naróčje (-a) n
1. le braccia; grembo; seno:
vzeti otroka v naročje prendere il bambino in grembo
umreti v naročju Cerkve morire nel grembo della Chiesa
2. bracciata:
prinesti naročje drv portare una bracciata di legna
šalj. biti v Abrahamovem naročju essere all'altro mondo
biti v Morfejevem naročju essere in braccia a Morfeo; dormire, russare
metati se komu v naročje gettarsi in braccio a uno, cercare di accattivarsi uno
pren. pasti v naročje kot zrela hruška piovere come la manna dal cielo
Zadetki iskanja
- nascondino m igre skrivalnice:
fare, giocare a nascondino igrati se, iti se skrivalnice - nasílje (-a) n violenza, prepotenza, soperchieria; brutalità; angheria; sopruso:
delati komu nasilje fare violenza a qcn.
telesno nasilje violenza fisica
spolno nasilje violenza carnale, stupro; molestie sessuali
biti žrtev nasilja subire un sopruso
pren. nasilje rime la tirannia della rima
politika nenasilja non violenza
zatekati se k nasilju ricorrere alla violenza - naslánjati (-am) | nasloníti (-slónim)
A) imperf., perf. appoggiare; pren. sostenere, favorire
B) naslánjati se (-am se) | nasloníti se (-slónim se) imperf., perf. refl.
1.
naslanjati se na appoggiarsi a
2. ekst. trovarsi, sorgere; essere riparato:
zadnja stran hiše se naslanja ob strmo pobočje il retro della casa è riparato da un ripido pendio
3. derivare, essere convalidato, confortato da, avere convalida in:
optimizem se naslanja na povečanje izvoza l'ottimismo è convalidato dall'aumento dell'export
4. (imeti, dobivati pomoč) avere l'appoggio di, godere dell'appoggio di, contare su:
nasloniti se na lastne sile contare sulle proprie forze
drugi so delali, on pa se je naslanjal na lopato mentre gli altri lavoravano lui se ne stava a guardare
lingv. predlogi se naslanjajo na naglašene besede za seboj le preposizioni si appoggiano alle parole toniche seguenti - naslíkati (-am)
A) perf.
1. dipingere, ritrarre:
naslikati osebo, pokrajino dipingere un ritratto, un paesaggio
naslikati avtoportret fare l'autoritratto
2. pren. (opisati, orisati) ritrarre, descrivere
3. žarg.
naslikati se pri kom venire a trovare uno
B) naslíkati si (-am si) perf. refl. (predstavljati si) immaginarsi - nasmejáti (-sméjem)
A) perf. tr. far ridere
B) nasmejáti se (-sméjem se) perf., refl.
1. sorridere
2. ridere:
nasmejati se do solz ridere fino alle lacrime, sganasciarsi dalle risa - naso m
1. nos:
naso aquilino orlovski nos
naso a patata krompirjast nos
naso a sella anat., med. sedlasti nos
col naso ritto z dvignjenim grebenom, nesramno
affilare il naso hujšati
arricciare, torcere il naso vihati nos
avere facilmente la mosca al naso biti nagle jeze, zamerljiv
avere sempre il naso rosso biti hud pijanec
dare di naso in qcn. naleteti na koga
ficcare, mettere il naso in qcs. vtikati nos v kaj
menare per il naso vleči za nos
rimanere con un palmo di naso, con tanto di naso ostati z dolgim nosom
soffiarsi il naso usekniti se
non vedere più in là del proprio naso ne videti dlje od svojega nosu
2. pren. obraz; nos:
allungare il naso nagniti se ven; nestrpno čakati
mettere il naso fuori pogledati, pokukati, pomoliti nos ven
mettere sotto il naso dati pod nos
sbattere l'uscio sul naso a qcn. komu zaloputniti vrata pred nosom
3. nos (voh):
andare, giudicare a naso, a lume di naso zanesti, zanašati se na svoj nos
avere naso, buon naso imeti nos, dober nos - nasprótje (-a) n contrasto; antagonismo; opposto; dissidio; collisione; pendant:
nacionalna, politična, socialna nasprotja i contrasti nazionali, politici, sociali
Indija, dežela nasprotij India, paese dei contrasti
filoz. enotnost nasprotij unità degli opposti
sin je pravo nasprotje očeta il figlio è l'opposto del padre
pren. priti si v nasprotje venire a contrasto, a conflitto
tvoja trditev je v direktnem nasprotju s splošnim mnenjem la tua tesi è in diretto contrasto con l'opinione generale
v nasprotju s prvo je naša reprezentanca drugo tekmo izgubila contrariamente al primo, la nostra nazionale ha perso il secondo incontro
nasprotja se privlačijo gli opposti si attirano
nespravljivo nasprotje un dissidio insanabile
jur. nasprotje z obličnostjo irritualità - natánko adv.
1. esattamente, precisamente, proprio:
natanko tako se je zgodilo è successo proprio così
2. minuziosamente:
stvari ni treba jemati tako natanko non prendere la cosa alla lettera - natečáj (-a) m concorso:
razpisati natečaj bandire un concorso
udeležiti se natečaja, sodelovati v natečaju partecipare a un concorso - natêči (-têčem)
A) perf. gonfiare, gonfiarsi
B) natêči se (-têčem se) perf. refl.
1. riempirsi (d'acqua), riversarsi
2. pren. affluire, confluire, pervenire:
v sklad se je nateklo malo denarja nel fondo sono confluiti pochi liquidi
iz okoliških vasi se je nateklo mnogo ljudi molta gente è affluita dai paesi vicini - natégniti (-em) | nategováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. tirare; tendere:
nategniti korak allungare il passo
2. pog. (podaljšati, podaljševati) prolungare, allungare:
nategniti delovnik za uro prolungare l'orario di lavoro di un'ora
3. pog. pren. (nalagati) ingannare, fregare:
nikar ne dovoli, da bi te nategovali non lasciarti fregare
4. star. prendere, assumere il colore, il profumo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nategovati harmoniko suonare la fisarmonica
nategniti otroku ušesa tirare le orecchie al bambino
pren. nategovati ušesa orecchiare, origliare, tendere l'orecchio
B) natégniti se (-em se) | nategováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. nategniti se (raztegniti se) slargarsi
2. nategovati se (prizadevati si) sforzarsi, faticare, sfacchinare, sgobbare - natírati (-am) | natréti (-trèm)
A) imperf., perf.
1. cospargere, spalmare:
natirati z mazilom spalmare una pomata
2. schiacciare:
natreti orehov schiacciare noci
B) natírati se (-am se) | natréti se (-trèm se) imperf., perf. refl.
1. cospargersi, spalmarsi
2. natreti se pren. accalcarsi, riversarsi:
na trg se je natrlo ljudi una moltitudine di gente si riversò sulla piazza - natláčiti (-im)
A) perf. ➞ tlačiti riempire, inzeppare, stivare, stipare:
natlačiti cunje v vrečo inzeppare il sacco di stracci
natlačiti pipo riempire la pipa
B) natláčiti se (-im se) perf. refl. stiparsi; accalcarsi:
natlačiti se v avtobus stiparsi nell'autobus - natréskati (-am)
A) perf. pog. (natepsti) bastonare, picchiare, suonarle a
B) natréskati se (-am se) perf. refl. ubriacarsi; prendere una sbornia:
pog. natreskati se ga sbronzarsi - natura f
1. narava:
i fenomeni della natura naravni pojavi
in natura v naravi, po naravnem redu
natura naturante, naturata filoz. narava stvarnica, ustvarjena narava
i tre regni della natura živalstvo, rastlinstvo, rudninstvo
2. narava, bistvo; nrav; lastnost, značilnost:
la natura dei metalli lastnost kovin
la natura dell'uomo človeška narava
una natura collerica, malinconica vzkipljiva, melanholična nrav
è nella natura delle cose to je v naravi stvari
mutare natura spremeniti se
pagare il tributo alla natura evfemistično umreti
3. človek:
la natura umana človeštvo, človeški rod
4. pog. (zunanje, zlasti žensko) spolovilo
5. trgov. natura, blago:
pagare in natura plačati v naturi, z blagom
6. umet.
natura morta tihožitje - naučíti (-ím)
A) perf. insegnare, istruire (tudi ekst.):
naučiti koga brati, pisati, šofirati insegnare a uno a leggere, scrivere, guidare
naučiti koga lepega vedenja insegnare a uno la buona educazione, le buone maniere
pren. naučiti koga kozjih molitvic fare una lavata di capo a
pren. naučiti koga pameti riportare uno alla ragione
B) naučíti se (-ím se) perf. refl. imparare; impratichirsi:
naučiti se kuhanja imparare a cucinare
naučiti se na pamet imparare a memoria
naučiti se česa na svoj račun imparare qcs. a proprie spese
naučiti se tipkanja impratichirsi a battere a macchina
naučiti se slabo, za silo imparacchiare, imparucchiare
človek se na napakah uči sbagliando si impara
PREGOVORI:
kar se Janezek nauči, to Janezek zna impara l'arte e mettila da parte - nausea f
1. med. navzeja, siljenje na bruhanje (tudi ekst.):
avere la nausea, provare un senso di nausea iti komu na bruhanje
2. pren. odpor; gnus:
fino alla nausea do sitosti
fare nausea priskutiti se - naváda (-e) f abitudine, usanza, uso; vezzo; costume; maniera; modo; prassi:
težko je spremeniti vsakdanje navade è difficile cambiare le abitudini quotidiane
poznati navade tržišča conoscere le usanze del mercato
kajenje je njegova navada ha il vezzo del fumo
na kmetih je navada, da se ljudje pozdravljajo nelle campagne la gente usa salutarsi
iz navade per abitudine
mnoge stare navade izginjajo molte antiche usanze vanno scomparendo
biti navada essere di prammatica
v takih primerih je navada, je praksa, da ... in questi casi la prassi prevede che - naváden (-dna -o) adj.
1. abituale, solito, consueto:
to se ne sklada z njegovo navadno točnostjo ciò è in disaccordo con la sua abituale puntualità
2. ordinario, comune; semplice:
naučiti se samo najnavadnejših besed imparare le parole più comuni
bil je čisto navaden dan era una giornata comune
tega navaden človek ne more razumeti questo l'uomo della strada non riesce a capirlo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pošta navadna pošiljka plico semplice
ekon. navadne obresti interesse semplice
mat. navadni, Briggsov logaritem logaritmo decimale, volgare, di Briggs
navadni odvod derivata semplice
fiz. navadni tlak pressione semplice
navadna temperatura temperatura semplice
žel. navadna tarifa tariffa normale, ordinaria
rel. navadna nedelja tempo ordinario
alp. navadna smer normale
ekst. navaden član (organizacije, moštva itd.) gregario
pren. knjiž. navaden človek ciompo
navaden dan feria
navt. žarg. navaden mornar marò; voj., navt. comune
muz. navadni aulos monaulo
film. navadni film film a passo normale
navadni ljudje umili, gente comune
voj. navadni vojak comune, šalj. marmittone
ekst. navadni vojaki truppa