Franja

Zadetki iskanja

  • segnalibro m bralni znak
  • silēnzio m (pl. -zi)

    1. tišina; ekst. mir:
    silenzio assoluto, di tomba popolna, grobna tišina
    il silenzio dei boschi gozdna tišina
    giornata di silenzio admin. lovstvo enodnevna prepoved lova
    ridurre al silenzio voj. onesposobiti sovražnikov ogenj

    2. molk, tišina:
    silenzio! tiho!
    silenzio stampa časopisni molk
    ascoltare in silenzio molče poslušati
    fare silenzio molčati

    3. pozaba:
    cadere nel silenzio pasti v pozabo
    passare qcs. sotto silenzio česa ne omenjati, zamolčati
    vivere nel silenzio živeti samotno, vstran

    4. voj. povečerje, znak za tišino
    PREGOVORI: il silenzio è d'oro, la parola d'argento preg. govoriti je srebro, molčati pa zlato
  • sommatōria f mat. sumacijski znak
  • stenogramma m (pl. -mi)

    1. stenogram, stenografski zapis

    2. stenografski znak
  • stop tujka angl.

    A) m invar.

    1. avto zavorna luč

    2. avto znak stop

    3. ukaz stoj (tudi v boksu)

    4. šport žarg. štopiranje (žoge, nasprotnega igralca)

    5. ptt stop, pika

    B) inter. stop, stoj
  • trade mark tujka angl. m invar. ekon. blagovna znamka, zaščitni znak
  • via2

    A) avv.

    1. proč, stran:
    via di qui!, via di li! proč!, stran!
    andar via oditi; izginiti
    balzò in piedi e via come un fulmine skočil je pokonci in odvihral kot strela
    buttare, gettare via vreči proč, odvreči
    buttare, gettare via denaro, tempo zapravljati denar, čas
    dare via oddati, podariti, prodati
    essere via pog. biti zdoma, ne biti v mestu
    essere di fuori via pog. biti tuj:
    usanze di fuori via tuji običaji
    levar via odstraniti, umakniti
    mandar via qcn. koga spoditi, odpustiti (iz službe)
    mandar via qcs. kaj odposlati
    portar via odnesti, odnašati, ukrasti; pren. odvzeti:
    un lavoro che porterà via alcuni mesi delo, ki nam bo vzelo nekaj mesecev
    tirar via pohiteti; kaj narediti na hitro in slabo

    2.
    e così via, e via dicendo, e via di questo passo in tako dalje

    3.
    via via (a mano a mano) (polagoma, postopoma) ko:
    via via che il tempo passa i ricordi sbiadiscono s časom spomini zbledijo

    B) inter.

    1. proč!, stran!

    2. šport start!, gremo!:
    pronti... via! pozor... start!

    3. (izražanje spodbujanja)
    animo, via! le pogumno!, dajmo, no!

    4. (izraža nejevernost, grajo, nestrpnost)
    via, non ti credo ne, tega ti ne verjamem
    via, finiscila! daj no, nehaj že enkrat!

    C) m invar. šport start, startni strel, znak za začetek:
    dare il via a dati znak za start; pren. začeti kaj
  • alármen (-mna -o) adj. di allarme:
    alarmni znak segnale d'allarme
    alarmna naprava dispositivo d'allarme
  • allargare

    A) v. tr. (pres. allargo)

    1. širiti, razširiti, povečati:
    allargare una strada, un vestito razširiti cesto, obleko

    2. odpreti, razširiti, razkleniti; razprostreti:
    allargare le braccia in segno di rassegnazione razprostreti roke v znak vdanosti v usodo
    allargare la mano pren. biti odprtih rok
    allargare il cuore pren. tolažiti, tešiti

    3. pren. razširiti, povečati:
    allargare il proprio campo d'azione razširiti področje dejavnosti
    allargare il governo razširiti vlado (s predstavniki drugih strank)

    4. pren. ublažiti:
    allargare le leggi ublažiti zakone
    allargare le redini popustiti uzdo

    5. glasba upočasniti, izvajati počasneje

    B) ➞ allargarsi v. rifl. (pres. mi allargo)

    1. povečati se, razširiti se:
    allargarsi nelle spese preveč trošiti
    allargarsi con qcn. zaupati se komu

    2. pog. preseliti se v večje stanovanje:
    appena posso voglio allargarmi brž ko bo mogoče, se preselim v večje stanovanje

    3. razširiti se, povečati se (tudi pren.):
    la lite si allarga prepir se zaostruje
    il cuore mi si allarga čutim se potolaženega, vedrega

    4. knjižno odpluti, odriniti
  • attestato m potrdilo, spričevalo:
    attestato di benemerenza diploma, pisno priznanje (za zasluge)
    attestato di buona condotta spričevalo o lepem vedenju
    rilasciare un attestato izdati potrdilo
    in attestato di v znak
  • auspicio m (pl. -ci)

    1. hist. vedeževanje (po ptičjem letu)

    2. knjižno znamenje:
    essere di buon auspicio biti dober znak
    cominciare qcs. sotto infausti auspici kaj začeti, česa se lotiti ob neugodnih znamenjih

    3. voščilo, želja:
    è nostro auspicio che la squadra vinca želimo, da moštvo zmaga

    4. pren. pokroviteljstvo:
    la mostra fu inaugurata sotto gli auspici delle autorità locali razstavo so odprli pod pokroviteljstvom krajevnih oblasti
  • berretta f

    1. čepica:
    berretta da notte nočna čepica
    berretta da prete, prelatizia črni biret, kardinalski biret
    far di berretta pog. odkriti se, sneti čepico v znak spoštovanja

    2. bot.
    berretta da prete kozji presnec (Evonymus europaea)
  • brálen (-lna -o) adj. di, della lettura:
    bralni krožek circolo di lettura
    bralna soba sala di lettura
    bralna stran časopisa terza pagina
    bralni znak segnalibro
  • diakrítičen (-čna -o) adj. lingv. diacritico:
    diakritični znak segno diacritico
  • distanziomētrico agg. (m pl. -ci) daljinomerski:
    pannello distanziometrico železn. prometni znak, ki označuje razdaljo od prehoda ceste čez železniško progo v isti ravnini
  • indicatore1

    A) agg. (f -trice) kazoč, kazalen, naznanjujoč, opozarjajoč:
    freccia indicatrice avto smerna puščica
    cartello indicatore avto prometni znak

    B) m

    1. kazalec, kazalnik, indikator; merilnik:
    indicatore del livello del carburante avto merilnik količine goriva

    2. ekon. indikator, indeks, kazalnik

    3. priročnik, vodnik

    4. kem. indikator; reagent
  • klícen (-cna -o) adj. di chiamata, di richiamo:
    pošta klicna številka numero telefonico
    pošta klicni znak segnale di chiamata
  • mólk (-a) m silenzio; reticenza; ekst. mutismo:
    v sobi je vladal molk la stanza era avvolta nel silenzio
    prekiniti molk interrompere il silenzio
    zaviti, pogrezniti se v molk chiudersi nel silenzio
    počastiti spomin padlih z enominutnim molkom ricordare i caduti con un minuto di silenzio
    molk je znak priznanja chi tace conferma
    dolgotrajen, globok, kratek, mučen, popoln molk silenzio lungo, profondo, breve, penoso, totale
    časopisni molk silenzio stampa
    pren. dogodek je zagrnjen v molk il fatto è avvolto in una cortina di silenzio
    PREGOVORI:
    golk je srebro, molk je zlato la parola è d'argento, il silenzio d'oro
  • ném (-a -o) adj.

    1. muto (tudi ekst.); tacito:
    človek je gluh in nem l'uomo è sordomuto
    nemi film film muto

    2. pren. silenzioso:
    nem smeh una risata silenziosa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nema abeceda alfabeto muto
    nema črka lettera muta
    geogr. nema karta carta muta
    muz. nema klaviatura tastiera muta
    biti nema priča čemu essere testimone di
    zool. nemi labod cigno reale (Cygnus olor)
    num. nemi novec moneta muta
    lov. nemi pes cane muto
    nemi znak segno muto
    nema igra pantomima, controscena
  • níčeln (-a -o) adj. zero:
    ničelni znak segno zero
    pren. spet začeti na ničelni točki ricominciare da zero
    teh. ničelna črta linea dello zero
    fiz. ničelna metoda metodo zero
    teh., voj. ničelna točka punto zero
    mat. ničelni vektor vettore zero