částniški (-a -o) adj. voj. (oficirski) di, da ufficiale; degli ufficiali:
častniška uniforma uniforme, divisa di ufficiale
častniška menza mensa ufficiali
častniška obednica (v voj. mornarici) quadrato
častniški zbor ufficialità
Zadetki iskanja
- dežêlen (-lna -o) adj.
1. del paese
2. regionale, della regione; provinciale, della provincia:
deželna uprava amministrazione regionale
hist. deželni stanovi Stati Provinciali
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
hist. deželni glavar capitano provinciale
hist. deželni grof langravio
deželni knez principe, Landesfürst
hist. deželna bramba milizia territoriale
hist. deželna deska urbario
deželni zbor dieta (regionale) - diplomatico
A) agg. (m pl. -ci)
1. diplomatski:
corpo diplomatico diplomatski zbor
valigia diplomatica diplomatski kovček
2. pren. diplomatski, oprezen; zvit
B) m
1. diplomat:
darsi arie da diplomatico pren. šalj. delati se važnega, napihovati se
2. pren. diplomat, spretnež
3. kulin. kremna torta - držáven (-vna -o) adj. dello Stato, di stato, statale; statuale; nazionale:
državni aparat, organ apparato, organo statale
državni proračun bilancio dello Stato, statale
državna administracija, ureditev amministrazione, assetto dello Stato
državna meja, politika confine di Stato, politica dello Stato
državna zastava, himna bandiera, inno nazionale
državni grb stemma nazionale
državne barve colori nazionali
šport. državni prvak campione nazionale
šport. državna reprezentanca (rappresentanza) nazionale
državni uradnik, uslužbenec (impiegato) statale
državna šola scuola statale
državno podjetje azienda statale
jur. državno pravo diritto pubblico
državni udar colpo di stato
državni zbor (v Sloveniji) assemblea nazionale; (v Avstriji, Švici) consiglio nazionale; (v Nemčiji) Bundestag, dieta federale - glás (-ú) m
1. voce; suono:
globok, nizek, zamokel glas voce profonda, bassa, sorda, cupa
tenek, visok glas voce acuta, alta
hripav, mehak, nežen, zvonek glas voce rauca, morbida, dolce, sonora
vesel, žalosten glas voce allegra, triste
moški, otroški, ženski glasovi voci maschili, infantili, femminili
oster, rezek, sladek glas voce aspra, brusca, dolce
na glas govoriti, jokati se, peti, smejati se parlare, piangere, cantare, ridere ad alta voce
med. menjati glas mutare la voce
2. (oglašanje živali) voce, verso:
glas kosa il chioccolio del merlo
3. (zvok pri petju, pri glasbi) voce:
zbor moških in ženskih glasov coro misto
muz. nizek, visok glas voce bassa, alta
4. (zvok, značilen za določen predmet) suono; canto; squillo:
glas zvonov il suono delle campane
glas trobente il suono della tromba; squillo di tromba
glas konjskih kopit il calpestio degli zoccoli dei cavalli
glas violine il canto di un violino
5. (kar se širi s pripovedovanjem) voce; fama, reputazione:
širi se glas, da je hudoben človek di lui corre voce come di uomo malvagio
biti na dobrem, slabem glasu; uživati dober, slab glas godere di buona, di cattiva fama, reputazione
biti ob dober glas perdere la (propria buona) reputazione
priti na dober, slab glas farsi una buona, cattiva reputazione; acquisire buona, cattiva fama
6. (mnenje, mišljenje skupine, množice) voce:
glas vesti la voce della coscienza
7. (odločitev posameznika pri glasovanju) voto:
zmagati z večino glasov vincere con la maggioranza dei voti
8. lingv. suono:
lingv. zliti glas affricata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dolgo ni bilo glasu od njega, ni dal glasu od sebe non si è fatto vivo per molto tempo
povzdigniti svoj glas parlare, dire la sua
biti na glasu essere noto, famoso
bibl. pren. glas vpijočega v puščavi voce chiamante nel deserto
jur. posvetovalni glas voto consultivo
PREGOVORI:
dober glas gre v deveto vas la fama vola, la nave cammina
ljudski glas, božji glas vox populi, vox dei
prazen sod ima močan glas le teste di legno fan sempre del chiasso - insegnante
A) agg.
corpo insegnante šol. učiteljski zbor
B) m, f učitelj, učiteljica - kardinálski (-a -o) adj. rel. cardinalizio, dei cardinali; pejor. cardinalesco:
kardinalski klobuk cappello cardinalizio, galero
dobiti kardinalski klobuk indossare la porpora, ricevere il cappello cardinalizio
kardinalski zbor collegio dei cardinali, sacro collegio - konzuláren (-rna -o) adj. (nanašajoč se na konzule ali konzulat) consolare:
konzularni agent agente consolare
konzularni vizum visto consolare
konzularni posli funzioni consolari
konzularni zbor corpo consolare - legislativo agg. zakonodajen, legislativen:
assemblea legislativa zakonodajni zbor, skupščina
potere legislativo zakonodajna oblast - massa
A) f
1. gmota, množica:
massa cerebrale anat. možganska gmota
2. množica, mnoštvo:
commettere una massa di stupidaggini zagrešiti kup neumnosti
3. sociol. masa, množica, mnoštvo (tudi ekst.):
masse popolari delovne množice
mezzi di comunicazione di massa množična občila:
in massa množično, masovno, vsi skupaj
assolvere, condannare in massa oprostiti, obsoditi vse brez razlike
far massa gnesti se, zgrinjati se; večina; slabš. trop, krdelo:
una massa di delinquenti krdelo zločincev, zlikovcev
4. fiz. masa
5. elektr. masa:
collegare a massa spojiti z maso
6. glasba glasovi, instrumenti (skupaj):
massa orchestrale orkester, instrumenti
massa corale zbor, pevci
7. pravo masa:
massa ereditaria zapuščinska masa
massa dei creditori upniki
massa fallimentare stečajna masa
8. voj. koncentracija (vojaških sil na kakem področju)
B) agg. invar.
uomo massa sociol. človek iz množice, povprečen človek
grammo massa fiz. grammasa - méšan (-a -o) adj. misto; commisto; promiscuo:
narodnostno mešano ozemlje territorio etnicamente misto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vest je sprejel z mešanimi občutki accolse la notizia con sentimenti contrastanti
šport. plavati 400 metrov mešano nuotare sui 400 m misti
ekon. mešana družba società mista
mešana hrana alimentazione mista
mešana komisija commissione mista
agr. mešana kultura coltura mista
alp. mešana naveza cordata mista
pošta mešana pošiljka plico misto
gastr. mešana solata insalata mista
mešana šola scuola mista
trgovina z mešanim blagom negozio di articoli misti
gozd. mešani gozd bosco misto
lingv. mešani naglasni tip tipo di accento misto
žel. mešani vlak treno misto
muz. mešani zbor coro misto
mat. mešano število numero misto
mešano gospodarstvo economia mista
mešani zakon matrimonio promiscuo
mešan sladoled giardino
lingv. mešana tvorjenka parola macedonia - misto
A) agg.
1. mešan:
coro misto mešani pevski zbor
doppio misto šport mešane dvojice
economia mista mešano gospodarstvo
filato misto mešano predivo
fritto misto mešano cvrtje
insalata mista mešana solata
scuola mista mešana šola
2.
misto a pomešan s čim:
lana mista a seta volna, pomešana s svilo
B) m mešanica - môški (-ega)
A) m uomo; maschio:
bradat, lep, mlad moški un uomo barbuto, bello, giovane
frizer za moške barbiere
stranišče za moške gabinetto per uomini
B) môški (-a -o) adj.
1. maschile, maschio:
moški potomec discendente maschile
2. (nanašajoč se na moške) maschile, maschio, da uomo, virile; mascolino:
moški glas voce maschile, mascolina
moška obutev calzatura maschile, da uomo
moška lepota bellezza virile
anat. moški ud membro virile, pene; pog. uccello, pisello
tosk. bischero; vulg. cazzo
moško stranišče orinatorio, vespasiano; vulg. pisciatoio
moško delo lavoro pesante, da uomini
hiša potrebuje moške roke la casa ha bisogno di un maschio
bot. moška rastlina pianta maschile
lit. moška rima rima tronca
biol. moška spolna celica cellula germinale maschile
biol. moška spolna žleza ghiandola germinale maschile
bot. moški cvet fiore staminifero
lingv. moški spol genere maschile
muz. moški zbor coro maschile - naštudírati (-am) perf.
1. studiare (a fondo), imparare (una parte, una lezione)
2. muz. preparare (per il concerto e sim.):
zbor je naštudiral mlad dirigent il coro è stato preparato dal giovane direttore - nicéjski (-a -o) adj. geogr., rel. niceno, di Nicea:
nicejski cerkveni zbor Concilio di Nicea
nicejska veroizpoved credo niceno - óbčen (-čna -o) adj.
1. comune, pubblico:
lingv. občno ime nome comune
mat. občno število numero comune
2.
občni zbor assemblea generale - odrézati (-réžem) | odrezovàti (-újem)
A) perf., imperf. ➞ rezati
1. tagliare via, recidere, troncare, mozzare; med. amputare:
odrezati vejo tagliare il ramo
odrezati kruh tagliare il pane
odrezati nogo amputare una gamba
pren. strah ga je minil, kakor bi odrezal la paura gli passò di colpo
2. pren. ekst. tagliare, interrompere la comunicazione:
voj. z obkolitvijo odrezati fronto od zaledja tagliare il fronte dalle retrovie con una manovra di accerchiamento
3. pren. troncare il discorso; fermare, interrompere
B) odrézati se (-réžem se) | odrezováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. riuscire, aver successo; fare bella figura:
domači pevski zbor se je pri tekmovanju dobro odrezal nella gara la corale locale ha figurato bene
2. pren. rimbeccare, ribattere - otróški (-a -o) adj. del bambino, dei bambini, per bambini, infantile, d'infanzia; pediatrico:
otroški organizem l'organismo del bambino
otroška domišljija la fantasia dei bambini
otroški govor il linguaggio dei bambini
otroška bolezen malattia infantile (tudi pren.)
muz. otroški zbor coro di voci bianche
otroška obleka, postelja, soba vestito per bambini; letto per bambini, letto del bambino; lettino, stanza dei bambini
otroška mornarska obleka marinara
otroški film film per bambini
otroški vrtec scuola materna; asilo infantile, d'infanzia
otroške jasli asilo nido
otroška klinika clinica pediatrica
otroška negovalka puericultrice
otroški zdravnik pediatra
otroški dodatek assegni familiari
otroška pisava scrittura infantile
gastr. otroški piškoti savoiardi
med. otroška paraliza paralisi infantile, poliomelite
med. otroška smola meconio
otroška soba nursery
otroška stajčica corpetto
farm. otroška svečka nipiosupposta
igre otroška troblja trombetta
šport. otroška vlečnica telebaby
otroška vzgojiteljica maestra giardiniera
obl. otroški pajac pagliaccetto
otroški plašč paltò
otroški voziček carrozzella, passeggino
otroško strašilo gattomammone
med. otroško zdravstvo pediatria - pévski (-a -o) adj.
1. di, del canto, al canto:
pevska nadarjenost attitudine al canto; talento di cantante
pevski zbor coro, corale
2. star. (pesniki) poetico - plenáren (-rna -o) adj. plenario:
plenarni zbor assemblea plenaria