Franja

Zadetki iskanja

  • pŕt (-a) m gosp. tovaglia; ekst. lenzuolo, manto, tappeto; star., nareč. (platno) tela;
    prt in prtički la tovaglia e i tovaglioli
    mrtvaški prt lenzuolo funebre
    rel. oltarni prt paliotto, tovaglia
    potni prt sudario
    reševalni prt telo salvagente
  • ráščen1 (-a -o) adj. cresciuto; sviluppato; proporzionato:
    lepo raščeno telo corpo ben proporzionato
  • réšnji (-a -e) adj. rel.
    sveto rešnje telo eucaristia
    rešnje telo (praznik) (festa del) Corpus Domini
  • rotacíjski1 (-a -o) adj. di rotazione, rotatorio, rotativo, rotazionale:
    rotacijsko gibanje moto rotatorio
    strojn. rotacijska črpalka pompa rotativa
    avt. rotacijska luč luce intermittente
    metal. rotacijska peč forno rotante
    mat. rotacijski elipsoid elissoide di rotazione
    rotacijski paraboloid paraboloide di rotazione
    rotacijsko telo solido di rotazione
  • simétričen (-čna -o) adj. (someren) simmetrico:
    simetrični lik figura simmetrica
    simetrično telo solido simmetrico
    zool. bilateralno simetrična žival animale bilateralmente simmetrico
    elektr. simetrična obremenitev večfaznega sistema carico equilibrato di un sistema plurifase
    simetričen kabel cavo simmetrico
  • sprostíti (-ím) | spróščati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. sciogliere, allentare:
    sprostiti vrv sciogliere la fune

    2. rilassare, distendere:
    sprostiti mišice distendere i muscoli

    3. pren. distendere

    4. sviluppare, sfrenare, sbrigliare, scaricare:
    sprostiti nagone, strasti sfrenare gli istinti, le passioni
    sprostiti napetost scaricare la tensione
    kem. proces sprosti toploto il processo chimico sviluppa calore

    5. ekon. liberalizzare:
    sprostiti prodajo, uvoz liberalizzare la vendita, le importazioni

    B) sprostíti se (-ím se) | spróščati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. rilassarsi, distendersi, sciogliersi:
    v topli kopeli se telo sprosti il corpo si rilassa con, in un bagno caldo
    sprostiti se s hojo rilassarsi camminando

    2. svilupparsi, liberarsi:
    pri eksploziji se sprosti veliko energije nell'esplosione si libera un'enorme energia
    proti večeru se je sprostila nevihta verso sera scoppiò un temporale
    sprostiti se občutka, da liberarsi della senzazione che
  • stôžčast (-a -o) adj. conico, a cono:
    teh. stožčasta odprtina svasatura, apertura conica
    teh. stožčasti ležaj cuscinetto a rulli conici
    arhit. stožčasti prostor svaso
    mat. stožčasto telo conoide
  • súkati (-am)

    A) imperf.

    1. tekst. torcere; ekst. attorcigliare:
    sukati volno torcere la lana
    sukati brke attorcigliare i baffi

    2. torcere, girare, voltare:
    sukati telo torcere il busto
    sukati raženj girare lo spiedo

    3. maneggiare; brandire:
    sukati meč brandire la spada, duellare (con la spada)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. znati sukati jezik avere la parlantina sciolta
    pren. hitro sukati pete andare, camminare spedito, ballare veloce
    pren. znati sukati moške saper abbindolare, incantare gli uomini
    sukati oči v strop guardare il soffitto

    B) súkati se (-am se) imperf. refl.

    1. girare, andare qua e là:
    sukati se po sobi girare per la stanza

    2. destreggiarsi, essere a proprio agio:
    zna se sukati v visoki družbi sa destreggiarsi egregiamente nella società bene

    3. pren. aggirarsi:
    histrost se je sukala okrog 100 km na uro la velocità si aggirava sui 100 chilometri orari

    4. sukati se okoli koga, česa vertere, riguardare:
    pogovor se je sukal okoli zadnjih dogodkov la conversazione vertè attorno agli ultimi avvenimenti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    stvari, zadeve se sukajo dobro, slabo le cose, le faccende procedono bene, male
    misli, da se ves svet suka okoli njega crede di essere al centro del mondo
  • svét (-a -o)

    A) adj.

    1. rel. santo, sacro:
    Sveti Duh Spirito Santo
    sveta družina Sacra Famiglia
    Sveta dežela Terrasanta
    sveta pesem inno sacro
    sveta maša santa messa
    sveta podoba immagine sacra
    sveti oče il santo padre, il pontefice
    Sveti sedež la Santa Sede
    Sveto pismo Sacre Scritture
    sveto leto anno santo
    sveto olje olio santo
    sveto rešnje telo eucaristia
    Sveto rešnje telo (praznik) Corpus Domini

    2. (ki se časti kot božansko) sacro, santo:
    sveti skarabej scarabeo sacro (Scarabeus sacer)
    (indijska) sveta krava vacca sacra
    romati v sveto mesto andare in pellegrinaggio alla città santa

    3. pren. (ki ima za koga veliko vrednost) sacro:
    zakon jim je bil svet in nedotakljiv il matrimonio era per loro sacro e intoccabile

    4. (ki si prizadeva delati dobro) santo:
    bil je svet človek era un sant'uomo

    5. pren. (ki se pojavlja v veliki stopnji) santo, perfetto, beato, sacrosanto:
    sveti mir santa pace
    to je naša sveta dolžnost, pravica è il nostro sacrosanto dovere, diritto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    sveta podobica santino
    Sveti oficij Sant'Offizio
    rel. sveta vojna guerra santa
    inter. o sveta preproščina! o santa semplicità!
    videvati se na svete čase vedersi a ogni morte di papa
    šalj. kaj narediti ob svetem nikoli fare qcs. nel mese di mai
    popadla ga je sveta jeza montò su tutte le furie
    inter. sveta nebesa! santo cielo!
    med. svetega Vida ples il ballo di S. Vito
    hist. Sveta aliansa Santa Alleanza
    zool. sveti ibis ibis sacro (Threskiornis aethiopica)

    B) svéti (-a -o) m, f, n rel.
    Vsi sveti Ognissanti
    Najsvetejše il Santissimo
  • telare v. intr. (pres. telo) pog. (far tela) popihati jo
  • telésce (-a) n dem. od telo corpicino; corpuscolo:
    biol. belo, rdeče krvno telesce globulo bianco, leucocita; globulo rosso, eritrocita
    bot. klorofilno telesce corpo clorofilliano
    anat. rumeno telesce corpo luteo
    anat. tipalno telesce corpuscolo tattile
  • teléšček (-čka) m dem. od telo corpicino
  • telone m

    1. poveč. od ➞ telo veliko platno

    2. plahta, pregrinjalo, cerada

    3. gled. zastor
  • telovádba (-e) f

    1. šport. ginnastica:
    utrjevati telo s telovadbo rinvigorire il corpo con la ginnastica
    korektivna telovadba ginnastica correttiva, medica, terapeutica
    orodna telovadba ginnastica artistica
    parterna (talna) telovadba esercizi a corpo libero
    ritmična telovadba ginnastica ritmica
    tekmovalna telovadba ginnastica agonistica
    pren. možganska telovadba ginnastica della mente

    2. žarg. šol. (športna vzgoja) cultura fisica
  • tŕden (-dna -o) adj.

    1. saldo, fermo, solido, gagliardo:
    trden most un ponte saldo
    trden jez una diga solida
    trdno zdravje salute buona, ferma

    2. compatto:
    trden beton cemento compatto

    3. forte, solido:
    trdna organizacija organizzazione forte

    4. robusto

    5. tenace, adamantino, incrollabile, inattaccabile; inoppugnabile:
    biti trden v sklepih, sodbah essere tenace nei propositi, nelle valutazioni
    trdno dejstvo fatto inoppugnabile

    6. profondo, fondo:
    trdna noč notte fonda
    trden spanec sonno profondo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    trden kmet contadino abbiente, facoltoso
    nič kaj trden v nogah incerto sulle gambe (dalla paura, per il vino)
    čutiti trdna tla pod nogami sentirsi al sicuro
    trdna valuta valuta forte, pregiata
    fiz. trdno telo solido
  • utrdíti (-ím) | utrjeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. consolidare, rinforzare, rinsaldare, rassodare; guarnire, munire:
    utrditi cestišče assodare il pavimento stradale
    utrditi mejo z bunkerji munire il confine di casematte
    utrditi mesto z obzidjem guarnire la città di mura

    2. stabilizzare, immobilizzare:
    utrditi izpahnjen ud immobilizzare l'arto slogato

    3. rafforzare, rinvigorire, irrobustire:
    utrditi telo z vajami irrobustire il corpo con gli esercizi

    4. ekst. rafforzare, consolidare:
    utrditi oblast consolidare il potere

    5. confermare, rafforzare:
    utrditi koga v prepričanju confermare qcn. nella convinzione

    6. teh. rassodare

    7. (uveljaviti, uveljavljati) far valere; instillare:
    utrditi načela civilne družbe instillare i principi della società civile
    fot. utrditi cene stabilizzare i prezzi
    utrditi barve na sliki fissare i colori sulla foto
    šol. utrditi učno snov ripassare la materia

    B) utrdíti se (-ím se) | utrjeváti se (-újem se) perf., imperf. refl. fortificarsi; trincerarsi
  • vítek (-tka -o) adj. snello, flessuoso, affusolato, slanciato, sottile:
    vitki prsti, vitke noge dita, gambe affusolate
    vitko telo corpo flessuoso
    vitek pas vita sottile
    vitka linija linea
    zool. vitki lori lori (Loris tardigradus)
  • zajédati (-am)

    A) imperf.

    1. biol. parassitare, vivere da parassita

    2. vivere da parassita, scroccare

    3. sgridare con parole mordaci

    B) zajédati se (-am se) imperf. refl.

    1. penetrare (rodendo), rodere:
    črv se zajeda v sadež il verme rode il frutto

    2. penetrare, ficcarsi; tagliare:
    veriga se mu zajeda v kožo la catena gli taglia la pelle
    pren. mraz se zajeda v telo il freddo penetra il corpo

    3. insinuarsi, infiltrarsi:
    pren. morje se tu globoko zajeda v kopno qui il mare si incunea profondamente nella terraferma
  • zavráčati (-am) | zavrníti (-vŕnem) imperf., perf.

    1. ricacciare, far ritornare (le bestie al pascolo)

    2. respingere:
    zavračati sovražnikove napade respingere gli attacchi nemici

    3. respingere, rifiutare, ricusare:
    zavračati pomoč rifiutare gli aiuti
    zavračati funkcije ricusare gli incarichi

    4. rigettare, respingere; rifiutare; declinare, scartare:
    zavračati predloge respingere le proposte
    zavračati neustrezno pakirano blago respingere, scartare la merce male imballata

    5. ricusare, rifiutare:
    zavračati kakršenkoli nacionalizem respingere qualsiasi forma di nazionalismo

    6. disdegnare, avversare, respingere, rifiutare:
    zavračati vso moderno umetnost, češ da je dekadentna respingere in blocco l'arte moderna per il suo presunto decadentismo

    7. contrastare, rintuzzare:
    koga v razpravi ostro zavračati rintuzzare aspramente qcn. nella discussione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    med. telo je zavrnilo presajeni organ l'organo trapiantato è stato rigettato
    polit. zavrniti protestno noto respingere la nota di protesta
  • zvíjati (-am) | zvíti (-íjem)

    A) imperf., perf.

    1. avvolgere (fune), accartocciare, arrotolare (sigaretta)

    2. torcere, contorcere; storcere:
    zvijati telo pri plesu contorcere il corpo nella danza
    zvijati ustnice storcere la bocca

    3. pren. sconvolgere, turbare:
    jeza, ljubosumnost, strah ga zvija è sconvolto dall'ira, dalla gelosia, dalla paura

    4. pren. avere dolori, crampi:
    revmatizem ga zvija ha (forti) dolori reumatici
    impers. po trebuhu ga zvija ha crampi allo stomaco

    5. (povzročiti, da kdo zboli, umre) fiaccare, piegare; vincere, debellare, uccidere; aver ragione:
    težko delo ga je zvilo è stato fiaccato dalla fatica
    jetika ga je zvila la tubercolosi ha avuto ragione di lui

    B) zvíjati se (-am se) | zvíti se (zvíjem se) imperf., perf. refl.

    1. contorcersi; (v klobčič) acciambellarsi:
    zvijati se v porodnih krčih contorcersi per le doglie

    2. snodarsi, serpeggiare:
    reka se zvija skozi sotesko il fiume serpeggia attraverso la gola

    3. incurvarsi, piegarsi, torcersi; ondularsi; accartocciarsi:
    deske se zvijajo zaradi vročine le assi si piegano dal caldo
    lasje se ji lepo zvijajo i capelli le si arricciano
    oboleli listi so se začeli zvijati in odpadati le foglie malate cominciarono ad accartocciarsi e a cadere
    dežela se zvija v smrtnih krčih il paese sta agonizzando
    solata se zvija v glave l'insalata fa cespi
    zvijati se od smeha torcersi, sbellicarsi dalle risa
    zviti se v dve gubi piegarsi in due

    C) zvíti si (zvíjem si) perf. refl.

    1. intrecciarsi:
    zviti si gnezdo intrecciarsi il nido

    2. med. slogarsi:
    zviti si nogo slogarsi il piede