convēnto m
1. relig. samostan:
entrare in convento iti v samostan; stopiti v red
2.
contentarsi di quel che passa il convento pren. šalj. z malim se zadovoljiti
Zadetki iskanja
- costituito agg. zakonit, zakonito postavljen:
ordine costituito zakoniti red - dnéven (-vna -o) adj.
1. di, del giorno, da giorno; diurno:
dnevna svetloba luce del giorno
kozm. dnevna krema crema da giorno
dnevna soba soggiorno
dnevno, nočno delo lavoro diurno, notturno
2. del giorno, giornaliero:
dnevna norma norma giornaliera
dnevni zaslužek incasso giornaliero
dnevne cene prezzi del giorno
dnevni red ordine del giorno
3. (vsakodneven, reden) quotidiano, giornaliero, regolare:
dnevni radijski program programma radiofonico giornaliero
dnevna avtobusna zveza (z mestom) linee automobilistiche quotidiane, regolari
dnevna delovna migracija pendolarità
dnevno časopisje stampa quotidiana
4. del giorno, attuale, di attualità:
komentar dnevnih dogodkov commento dei fatti del giorno
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
mont. dnevni kop scavo a cielo aperto
zool. dnevni pavlinček vanessa (Vanessa io)
voj. dnevno poročilo rapporto giornaliero
voj. dnevno povelje ordine del giorno
dnevni red (sestanka zasedanja) ordine del giorno - drúžben (-a -o) adj.
1. sociale, della società:
družbeni red, sistem assetto, sistema sociale
družbeni pojav fenomeno sociale
družbene norme norme sociali, della società
družbeni razred classe sociale
2. ekon. societario - equēstre agg.
1. konjeniški:
monumento equestre konjeniški spomenik
circo equestre cirkus
2. viteški:
ordine equestre viteški red - fevdálen (-lna -o) adj. hist. feudale:
fevdalna doba età feudale
fevdalni gospod feudatario
fevdalni red ordinamento feudale - frančiškánski (-a -o) adj. rel. francescano, dei francescani:
frančiškanski red ordine francescano
frančiškanska cerkev chiesa francescana - frate m
1. relig. frater, samostanski brat, redovnik, menih:
frate minore manjši brat, minorit, frančiškan
frate converso, frate laico brat laik
farsi frate pomenišiti se, stopiti v samostanski red, postati redovnik
2. pren.
va' a farti frate! pojdi k vragu!
star coi frati e zappar l'orto tako plesati, kakor drugi godejo - Gesù
A) m relig. Jezus:
Compagnia di Gesù jezuitski red
andare da Gesù umreti
uomo tutto Gesù e madonne pobožnjakar
fare Gesù skleniti roke
B) inter.
1. Jezus, ježeš (za izražanje prošnje):
Gesù mio, aiutateci! ljubi Jezus, pomagaj!
2. Jezus, ježeš (za izražanje začudenja, strahu, obupa):
Gesù, come ti trovo cambiata! Jezus, kako si se spremenila! - giarrettiēra f podveza:
Ordine della giarrettiera red hlačne podveze - hierárhičen (-čna -o) adj. gerarchico:
hierarhičen red ordinamento gerarchico
hierarhični apostolat apostolato gerarchico - invērso
A) agg.
1. nasproten:
in senso inverso v nasprotno smer
costruzione inversa jezik obrnjeni besedni red
2. pren. pog. slabe volje, zlovoljen, slabo razpoložen
3. biol. inverzen
4. jezik
verbi inversi inverzni glagoli
B) m
1. nasprotno, obrnjeno
2. mat. recipročna vrednost - invertito
A) agg.
1. obraten, vzvraten:
ordine invertito obratni vrstni red
2. inverten:
zucchero invertito kem. invertni sladkor
3. invertiran, spolno sprevržen
B) m spolni sprevrženec, invertit - kartuzijánski (-a -o) adj. rel. certosino:
kartuzijanski menih (monaco) certosino
kartuzijanski red certosa - kompozicíjski (-a -o) adj.
1. compositivo, di composizione:
delo ima svoj kompozicijski red l'opera ha un suo ordine compositivo
2. muz. compositivo:
kompozicijski stavek tempo - legione f
1. voj. hist. legija
2. voj. legija:
legione straniera tujska legija; legija (pri italijanskih karabinjerjih in finančnih stražnikih)
3. pren. legijon, velika množica
4.
Legione d'onore red častne legije - maltéški (-a -o) adj. geogr. di Malta, maltese:
med. malteška mrzlica febbre maltese, melitense
film. malteški križ rotismo a croce di Malta
malteški viteški red ordine di Malta; sovrano militare ordine di Malta - mendikántski (-a -o) adj. rel. (beraški)
mendikantski red ordine mendicante - minorítski (-a -o) adj. rel. dei minoriti:
minoritski red ordine dei minoriti
minoritska cerkev chiesa dei minoriti - mír (-ú) m
1. pace:
vojna in mir guerra e pace
Nobelova nagrada za mir premio Nobel per la pace
2. (dogovor o končanju vojne) pace:
kršiti mir violare la pace
podpisati mir firmare un trattato di pace
skleniti časten, sramoten mir stipulare una pace onorevole, vergognosa
separatni, posebni mir pace separata
hist. vestfalski mir pace di Westfalia
3. (stanje brez velikih nasprotij, brez hrupa in nereda) pace, quiete: respiro; requie:
vzdrževati javni red in mir mantenere la quiete e l'ordine pubblico
ne imeti miru non aver requie
4. (stanje notranje ubranosti) pace:
izgubiti, najti mir perdere, ritrovare la pace
rel. naj počiva v miru riposi in pace
5. daj(te) (no) mir (v medmetni rabi) ma no, suvvia:
daj no mir, to so le čenče suvvia, sono solo chiacchiere
daj mu že, kar hoče, da bo mir e dagli quel che vuole, così la smette di scocciarci
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. jezik mu ni dal miru, da ne bi rekel non potè trattenersi dal dire
misel, vest mu ni dala miru lo turbava il pensiero, la coscienza
pren. daj mi mir! e lasciami in pace!
biti pri miru non muoversi
pustiti koga na miru, pri miru non disturbare, non scocciare
hist. božji mir pace di Dio
zaradi ljubega miru per amor di pace
golob miru la colomba della pace
mir besedi! zitto! basta!
pren. še pes ima rad mir pri jedi non disturbare la gente mentre mangia
PREGOVORI:
če hočeš mir, pripravi se na vojno si vis pacem, para bellum; se desideri la pace preparati alla guerra