Franja

Zadetki iskanja

  • rifare*

    A) v. tr. (pres. rifaccio)

    1. znova napraviti, narediti, delati; predelati; preurediti, preurejati:
    rifare qcs. da cima a fondo kaj narediti vse znova, predelati od vrha do tal
    rifare una casa obnoviti hišo
    rifare il letto postlati posteljo
    rifarsi una verginità pren. spet si pridobiti dobro ime, ugled, veljavo

    2. ponoviti, ponavljati:
    rifare lo stesso discorso ponavljati iste besede
    rifare la strada znova prehoditi pot

    3. knjižno popraviti si:
    rifarsi la bocca pren. popraviti si okus
    rifarsi l'occhio pren. oko pasti (ob lepem pogledu, razgledu)

    4. posnemati; oponašati:
    rifare il gesticolare di qcn. posnemati kretnje nekoga
    rifare il verso a qcn. koga oponašati (posmehljivo)

    5. povrniti; odškodovati:
    rifare qcn. delle spese komu povrniti stroške

    B) ➞ rifarsi v. rifl. (pres. mi rifaccio)

    1. znova postajati

    2. absol. opomoči si; polepšati, izboljšati se (vreme)

    3. odškoditi, odškodovati se; maščevati se:
    rifarsi di una perdita odškodovati se za izgubo

    4. znova začeti, kreniti:
    non sapere da che parte rifarsi ne vedeti, kako se lotiti zadeve
  • sortire2 v. intr. (pres. sōrto)

    1. biti izžreban

    2. pog. iti, hoditi ven

    3. voj. napraviti izpad
  • sostare v. intr. (pres. sōsto)

    1. ustaviti, ustavljati se; postati

    2. počivati, napraviti pavzo
  • terrazzare v. tr. (pres. terrazzo) agr. terasirati; napraviti terase
  • urbanizzare v. tr. (pres. urbanizzo)

    1. napraviti mestno

    2. pren. olikati, omikati

    3. urbanizirati, izvesti, izvajati urbanizacijo
  • vedovare v. tr. (pres. vedovo)

    1. knjižno napraviti za vdovca, vdovo

    2. pren. knjižno oropati
  • virare

    A) v. tr. (pres. viro) zavrteti; obrniti, obračati

    B) v. intr.

    1. navt. obrniti kurz

    2. aero obrniti se (v desno, v levo)

    3. napraviti obrat (pri plavanju); šalj. obrniti hrbet

    4. kem. spremeniti, spreminjati barvo

    5. foto niansirati, dobivati barvne odtenke; tonirati
  • vittimizzare v. tr. (pres. vittimizzo)

    1. napraviti koga za žrtev, viktimizirati

    2. šikanirati
  • ala f (pl. ali, knjižno ale)

    1. krilo, perutnica:
    battere le ali leteti
    in un batter d'ali hipoma, v trenutku
    avere le ali ai piedi imeti krila na nogah, zelo hitro teči
    raccogliersi sotto le ali di qcn. zateči se pod okrilje nekoga
    tarpare le ali pren. pristriči peruti
    l'ala del mulino a vento lopata mlina na veter
    l'ala dell'elica krak propelerja
    l'ala del cappello krajec klobuka

    2. letalsko krilo

    3.
    ala di un edificio krilo stavbe

    4. krilo (formacije):
    l'ala destra dell'esercito desno krilo armade
    fare ala a qcn. napraviti komu špalir
    passare tra due fitte ali di popolo iti skozi gost špalir ljudi

    5. šport krilo (zlasti pri nogometu)
  • altrimenti avv.

    1. drugače:
    in quella situazione non si poteva fare altrimenti v tistem položaju ni bilo mogoče napraviti drugače

    2. sicer, drugače, v nasprotnem primeru:
    sbrigati, altrimenti perdi il treno pohiti, sicer boš zamudil vlak

    3. star. sploh
  • armare

    A) v. tr. (pres. armo)

    1. oborožiti, oboroževati; oskrbeti z orožjem:
    armare qcn. cavaliere hist. poviteziti, napraviti koga za viteza; utrditi, okrepiti:
    armare una testa di ponte utrditi mostišče

    2. vpoklicati, mobilizirati:
    armare i riservisti vpoklicati rezerviste; večati vojaški potencial:
    in quell'epoca la Francia stava armando takrat je Francija povečevala svoj vojaški potencial

    3. opremiti ladjo

    4. podpreti, postaviti opore:
    armare una galleria podpreti rov

    B) ➞ armarsi v. rifl. (pres. mi armo) oborožiti se:
    armarsi di un bastone oborožiti se s palico
    armarsi fino ai denti oborožiti se do zob
    armarsi di pazienza pren. oborožiti se s potrpežljivostjo
  • arte f

    1. umetnost:
    opera d'arte umetniško delo
    belle arti likovna umetnost
    arti figurative likovna umetnost
    arte sacra cerkvena umetnost
    l'arte per l'arte larpurlartizem
    arte applicata uporabna umetnost
    critico d'arte umetnostni kritik
    intenditore d'arte poznavalec umetnosti
    storia dell'arte umetnostna zgodovina
    mostra d'arte barocca razstava baročne umetnosti
    arte drammatica dramska umetnost
    settima arte sedma umetnost, film
    nome d'arte umetniško ime, psevdonim:
    Antonio de Curtis in arte Totò Antonio de Curtis z umetniškim imenom Totò

    2. obrt, rokodelstvo:
    l'arte del fabbro kovaška obrt
    esercitare un'arte opravljati obrt
    l'arte di Michelaccio šalj. lenoba
    essere senz'arte né parte nič ne znati delati

    3. hist. ceh

    4. umetnija, veščina:
    l'arte della guerra vojaška veščina
    eseguire un lavoro a regola d'arte odlično opraviti neko delo

    5. spretnost; zvijačnost:
    ha l'arte di farsi apprezzare pren. zna napraviti tako, da ga ljudje cenijo
    ad arte namenoma:
    diffondere ad arte voci allarmistiche namerno širiti vznemirljive novice
    arti magiche umetnost čaranja, čaranje
    PREGOVORI: impara l'arte e mettila da parte preg. kar se Janezek nauči, to Janez zna
  • azione f

    1. dejanje, delo, akcija:
    uomo d'azione človek dejanj
    passare all'azione diretta preiti h konkretnim dejanjem
    Azione Cattolica Katoliška akcija
    commettere un'azione cattiva storiti, zagrešiti kaj grdega, grdo dejanje
    fare una buona azione napraviti dobro delo
    avere il coraggio delle proprie azioni upati si odgovarjati za svoja dejanja

    2. gibanje, pogon:
    mettere in azione un dispositivo di sicurezza pognati, sprožiti, vključiti varnostno napravo

    3. delovanje, učinek:
    l'azione dell'aria sui metalli delovanje zraka na kovine
    un tranquillante ad azione immediata pomirjevalo s takojšnjim učinkom

    4. lit. dejanje, zgodba:
    in quel film l'azione è ridotta al minimo v tistem filmu je zgodba skrčena na najmanjšo mero
    l'unità d'azione secondo Aristotele enotnost dejanja po Aristotelu

    5. voj. boj, borba, bitka, akcija, manever:
    fu un'azione audace dei partigiani to je bila drzna akcija partizanov
    fare un'azione di ripiegamento umakniti se

    6. šport napad, akcija:
    l'azione travolgente del centrattacco nezadržna akcija srednjega napadalca

    7. pravo tožba, postopek:
    intentare un'azione legale contro qcn. sprožiti pravni postopek proti komu, tožiti koga

    8. ekon. delnica, akcija:
    azione al portatore delnica na prinašalca
    azione quotata in borsa delnica, ki kotira na borzi
    azione privilegiata prednostna delnica
    società per azioni delniška družba
  • balzo1 m

    1. odskok, odboj, skok:
    prendere la palla al balzo ujeti žogo; pren. zgrabiti ugodno priložnost

    2. poskok, nenaden gib:
    fare un balzo poskočiti, planiti

    3. pren. velik skok, veliko napredovanje:
    fare un balzo nella propria carriera napraviti velik skok v karieri
  • bilánca (-e) f

    1. bilancio:
    sestaviti bilanco fare il bilancio
    aktivna bilanca bilancio attivo

    2. ekon. bilancia; consuntivo:
    plačilna bilanca bilancia dei pagamenti
    trgovinska bilanca bilancia commerciale

    3. pren. (obračun sploh) bilancio:
    napraviti življenjsko bilanco fare il bilancio della propria vita
  • cōmputo m

    1. račun, izračun, obračun:
    fare il computo delle spese napraviti obračun stroškov

    2.
    computo ecclesiastico cerkveni koledar
  • creare v. tr. (pres. crēo)

    1. ustvariti, ustvarjati; izmisliti, izmišljati; izumiti, izumljati; kreirati:
    creare una nuova teoria ustvariti novo teorijo
    creare una moda ustvariti, uveljaviti neko modo
    creare un debito napraviti dolg, zadolžiti se

    2. povzročiti, povzročati, spodbuditi, spodbujati:
    creare imbarazzo povzročiti zadrego

    3. izvoliti, imenovati, postaviti:
    creare qcn. re postaviti koga za kralja
  • čez2 prep.

    1. (za izražanje gibanja ali smeri na drugo stran, po površini, skozi kaj, okoli česa) oltre, per, attorno:
    skočiti čez jarek saltare il fosso
    odpraviti se čez morje andare oltre oceano
    potovati v Zagreb čez Novo mesto andare a Zagabria passando per Novo mesto
    tanka čez pas stretta (attorno) alla vita

    2. (za izražanje časa, po katerem se kaj zgodi) fra:
    vrnem se čez pet minut torno fra cinque minuti
    durante:
    čez teden ga ni durante la settimana non c'è, è assente

    3. (za izražanje presežene mere) più di:
    meri čez dva metra misura più di due metri

    4. (za izražanje nasprotovanja) contro:
    pritoževati se čez draginjo protestare contro il carovita
    pog. vsi so čezme tutti sono contro di me, ce l'hanno con me
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vpiti drug čez drugega gridare confusamente
    pog. komu čez glavo zrasti non temere più qcn., non curarsi più degli ammonimenti, dei consigli di qcn.
    pog. imeti česa čez glavo averne fin sopra i capelli di qcs.
    imeti dela čez glavo essere oberato di lavoro
    pog. dobiti jih čez hrbet buscarle, prenderle
    pren. napraviti križ čez kaj farci sopra una croce
    pog. dati otroka čez koleno picchiare il bambino, suonarle al bambino
    pog. biti čez les mancare di una rotella, di un venerdì
    zasloveti čez noč diventare famoso da un giorno all'altro
    pog. biti malo čez les essere toccato nel cervello, essere svitato
    čez mero jesti mangiare a crepapelle
    šport. tek čez drn in strn cross country
    PREGOVORI:
    čez sedem let vse prav pride metti la roba in un cantone, che viene il tempo ch'ella ha stagione
  • čŕta (-e) f

    1. linea; riga, rigo:
    narediti, potegniti črto tirare una linea
    debela, tanka črta linea grossa, sottile
    navpična, poševna, vodoravna črta linea verticale, obliqua, orizzontale
    cikcakasta, kriva, ravna črta linea zigzagante, curva, diritta (retta)
    vzporedna črta (linea) parallela
    muz. notna črta rigo musicale
    pog. nogavice brez črte calze senza cucitura

    2. (črti podobna zareza) linea:
    črte na dlani, na roki linee della mano
    črte obraza, na obrazu lineamenti, tratti

    3. (vrsta, linija) fila; linea; voj.
    bojna, obrambna črta prima linea, linea difensiva

    4. (obris, kontura) linea, contorno

    5. gled. cancellazione (del testo)

    6. (osnovna značilnost, poteza) tratto, caratteristica
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. napraviti črto čez kaj chiudere definitivamente con qcs.; (onemogočiti) impedire, impossibilitare qcs.
    pren. narediti črto pod čem fare il bilancio di qcs.
    (opomba) pod črto (nota) in calce, a piè di pagina
    pren. propasti, uspeti na celi črti fallire, riuscire su tutta la linea
    znajti se na isti črti trovarsi d'accordo, essere dello stesso parere
    razvojna črta direttrice, linea di sviluppo
    aer. zračna črta linea d'aria
    avt. neprekinjena črta striscia continua
    jur. demarkacijska črta linea di demarcazione
    mat. ulomkova črta linea frazionale
    navt. vodna črta linea d'acqua
    ločna črta linea d'arco (della bussola; 11° 15')
    šport. ciljna, startna črta linea d'arrivo, di partenza
  • demárša (-e) f polit. démarche, passo diplomatico, protesta:
    napraviti demaršo fare una démarche