kratkostíčen (-čna -o) adj. elektr. di, del cortocircuito:
kratkostična napetost tensione del cortocircuito
kratkostični motor elettromotore a cortocircuito
Zadetki iskanja
- motórček (-čka) m dem. od motór motorino
- na prep.
I. (s tožilnikom)
1. (za izražanje premikanja k) su, sopra, in; addosso, a:
na glavo dati mettere in testa, sulla testa
natakniti na kol impalare
zadeti na oviro urtare contro un ostacolo
priti na misel venire in mente
obesiti na steno appendere al muro
trkati na vrata bussare alla porta
vreči se na koga gettarsi addosso a qcn.
2. (za izražanje cilja) a, in, su:
oditi na deželo andare in campagna
iti na pot andare in viaggio
okno gleda na cesto la finestra dà sulla strada
šport. streljati na vrata tirare in porta
3. (za izražanje delitve, razdeljevanja) a, in:
sto tolarjev na osebo cento talleri a testa
voziti sto kilometrov na uro viaggiare a cento chilometri all'ora
4. (za izražanje končne meje, natančne mere, velike količine) a:
temperatura pade na ničlo la temperatura scende a zero gradi
bilo jih je na tisoče ce n'erano a migliaia
5. (za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti) a, di:
spoznati se na glasbo intendersi di musica
misliti na prihodnost pensare al futuro
6. (za izražanje časovne opredelitve) ○; a, di:
državni praznik bo prišel na nedeljo la festa nazionale verrà di domenica
na vsake tri tedne ga obišče gli fa visita ogni tre mesi
7. (za izražanje približevanja časovni meji) ○; a, in:
tri četrt na osem otto meno un quarto, un quarto alle otto
vrnil se bo na jesen tornerà in autunno
8. (za izražanje načina, kako dejanje poteka) a, in, per:
na dolgo pisati o scrivere per esteso di
znati na pamet sapere a memoria
na vsak način in ogni modo
9. (za izražanje sredstva) a:
igrati na klavir suonare il pianoforte, al pianoforte
motor na bencin motore a benzina
mlin na veter mulino a vento
10. (za izražanje omejevanja) di:
slep na eno oko cieco di un occhio
11. (za izražanje vzroka) a, su, per:
na željo su desiderio
odgovoriti na vprašanje rispondere alla domanda
12. (za izražanje namena) a, in:
iti na delo, na lov andare al lavoro, a caccia
blago na prodaj merce in vendita
II. (z mestnikom)
1. (za izražanje stanja) a, in, su, addosso, per; knjiž. in sede di:
na cesti je gost promet per le strade il traffico è intenso
kozarec je na mizi il bicchiere è sul tavolo
klobuk na glavi cappello in testa
imeti na sebi, nositi portare addosso
na izpitih agli esami, in sede di esami
2. (z glagolskim samostalnikom za izražanje dejavnosti) a, presso, in, su, da:
biti na lovu, na plesu essere alla caccia, al ballo
pri nas je na stanovanju alloggia da noi
zaposlen na pošti impiegato alla posta, presso la posta
je na delu v Berlinu, v Nemčiji lavora a Berlino, in Germania
3. (za izražanje splošnega stanja) in, a:
biti na boljšem essere in vantaggio
imeti na skrbi, na sumu avere in cura, in sospetto
4. (za izražanje omejevanja) a, di:
bolan na pljučih malato ai polmoni
5. (za izražanje sredstva, orodja) a, in, con:
kuhati na olju cuocere in olio
peljati se na kolesu andare in bicicletta
učiti se na napakah imparare dagli errori
pren. na mojo čast parola d'onore
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
na daleč se koga ogniti, izogibati tenersi alla larga da qcn.
biti na dobrem glasu godere di buona fama, reputazione
veliko dati nase avere un'alta opinione di se
vsa skrb leži na njegovih ramenih ogni cura, responsabilità ricade sulle sue spalle; a tutto deve provvedere lui
na tebi je, kako bo stvar potekala dipende da te come andrà a finire
glagoli na -ati i verbi in -ati
a na kvadrat (a2) a al quadrato
alergija na beljakovine allergia alle proteine
šah. biti na potezi muovere
biti na vrsti toccare a
teh. pogon na sprednji kolesi trazione anteriore
na levo, na desno a sinistra, a destra
na zdravje! (alla) salute!
na vrat na nos di punto in bianco, in fretta e furia - nafta f
1. kem. nafta
2. kurilno olje, pog. nafta; avto plinsko olje:
forno a nafta peč na kurilno olje
impianto di riscaldamento a nafta centralna kurjava na nafto
motore a nafta avto dizelski motor - náften (-tna -o) adj.
1. di, della nafta; di, del petrolio; petrolifero:
naftni vrelci pozzi petroliferi
naftna industrija industria del petrolio
2. diesel:
naftni motor motore diesel - nōia f
1. dolgčas:
ammazzare la noia ubijati dolgčas
avere a noia imeti za dolgočasno, nadležno; sovražiti
venire a noia naveličati se (koga, česa)
2. nadlega, zoprnost, odvratnost; težava, neprilika:
avere noie con la legge imeti težave z zakonom
la macchina ha qualche noia al motore motor pri avtu nekaj nagaja
3. sitnež, nadležnež - nótranji (-a -e) adj.
1. interno, interiore:
notranje plasti strati interiori
notranja oprema arredamento interno
2. (ki poteka znotraj države) interno:
notranje tržišče mercato interno
ministrstvo za notranje zadeve Ministero degli (Affari) Interni
3. (nanašajoč se na človekovo duševnost) interiore:
notranje življenje vita interiore
4. (ki je v čem neločljiv del) interiore
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
fiziol. notranja energija energia interna
ekon. notranja konkurenca concorrenza interna
med. notranja krvavitev emorragia interna
lit. notranja rima rima al mezzo
notranje dihanje respirazione interna
fiziol. notranje izločanje secrezione interna
notranje morje mare interiore
ekon. notranje rezerve riserve non sfruttate
mat. notranji kot angolo interno
lit. notranji monolog monologo interiore
anat. notranji organi organi interni
notranji zajedavec parassita interno
lingv. notranji predmet oggetto interiore
avt. motor z notranjim izgorevanjem motore a combustione interiore
zdravilo za notranjo uporabo medicinale per uso interno
anat. žleza z notranjim izločanjem ghiandola endocrina
notranja mera (klobukov, čepic ipd. ) misura interna
anat. notranja nosna odprtina coana
grad. notranja obloga lambrì
zool. notranja ovojnica zarodka amnio
anat. notranja plast žile intima
navt. notranja prečka trinchettina
lit. notranja rima rimalmezzo
obl. notranja stran kožuha interno
notranja vrata bussola
polit. notranje zadeve interno, interni
anat. notranje uho labirinto
bot. notranji belkasti sloj albedine
arhit. notranji lok sottarco, intradosso
strojn. notranji navoj madrevite
notranji podplat tramezza
film. notranji posnetki interno, interni
notranji šiv basta - obràt1 (-áta) m
1. volta, voltata, svolta, giro; evoluzione; inversione; navt., aer. viraggio:
obrat na desno, na levo giro, svolta a destra, a sinistra
motor s tritisoč obrati na minuto motore con tremila giri al minuto
2. svolta; šport. giro, giravolta
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
krožni obrat rotazione
besedni obrat locuzione, modo di dire
ekon. obrat kapitala giro del capitale
kor. polovični, četrtinski obrat mezza piroetta, un quarto di piroetta
astr. poletni, zimski obrat solstizio d'estate, d'inverno
meteor. toplotni obrat inversione termica
obrat ključa mandata - obremeníti (-ím) | obremenjeváti (-újem) perf., imperf.
1. caricare, gravare, onerare:
obremeniti z davki caricare, gravare, onerare di tasse
obremeniti želodec s težko prebavljivo hrano aggravare, caricare lo stomaco di cibi pesanti
2. (z delom) oberare, sovraccaricare (di lavoro), gravare:
obremenjevati učence z nalogami gravare gli alunni di compiti
3. gravare (su), essere a carico (di)
4. (obtožiti, obtoževati) accusare
5. teh. azionare, sollecitare:
obremeniti motor, stroj sollecitare, azionare il motore, la macchina
6. addebitare:
obremeniti račun addebitare sul conto
7. jur. gravare:
obremeniti s hipoteko gravare di ipoteca
8. navt.
obremeniti z balastom inzavorrare - Óttov (-a -o) adj. strojn.
Ottov motor motore a carburazione, a ciclo Otto - páren1 (-rna -o) adj. a vapore; di, del vapore:
parna lokomotiva locomotiva a vapore, vaporiera
parna peč forno a vapore, vapoforno
parna kopel bagno di vapore
parna turbina turbina a vapore
parni generator generatore di vapore
parni kotel caldaia a vapore
parni motor motore a vapore
parni pogon propulsione a vapore
parni stroj macchina a vapore
teh. parno kladivo maglio a vapore - pērdere*
A) v. tr. (pres. pērdo)
1. izgubiti, izgubljati; biti ob:
perdere l'impiego izgubiti službo
perdere la stima biti ob dober glas
il radiatore perde acqua radiator pušča
perdere la bussola pren. izgubiti glavo
2. zgubiti, zgubljati; zapraviti, zapravljati:
il motore perde colpi motor prekinja vžig; žarg. motor rokira
perdere colpi pren. doživljati poraze, biti slabega zdravja, zgubljati učinkovitost
3. zamuditi, zamujati:
perdere il treno zamuditi na vlak
4. biti premagan, poražen:
perdere la guerra zgubiti vojno, biti premagan v vojni
perdere la partita biti premagan
è una bella ragazza ma a confronto con la sorella ci perde to je lepotica, a sestra je še lepša
5.
a perdere trgov. za enkratno uporabo
vuoto a perdere (steklenica) za enkratno uporabo
6. pogubiti:
perdere l'anima pogubiti dušo
B) ➞ pērdersi v. rifl. (pres. mi pērdo)
1.
perdersi d'animo, di coraggio obupati, zgubiti pogum
2. zgubiti, zgubljati se:
il suono si perde in lontananza zvok se zgublja v daljavi
perdersi in chiacchiere zaklepetati se, čenčati tjavendan
perdersi in un problema naleteti na trd oreh, na nerešljiv problem
perdersi dietro una ragazza nesrečno se zaljubiti - pogánjati (-am) | pognáti (-žênem)
A) imperf., perf.
1. spingere, azionare, muovere, mettere in moto, mettere in funzione, far funzionare, alimentare:
potok poganja mlin in žago il torrente aziona un mulino e una segheria
napravo poganja električni motor l'apparecchiatura è azionata da un motore elettrico
poganjati pedale, kolo pedalare
2. menare, portare:
poganjati živino na pašo portare le bestie al pascolo
3. spingere, portare, condurre (tudi pren.):
lakota ga poganja v obup la fame lo porta alla disperazione
4. (poditi, zapoditi) cacciare
5. (delati, narediti poganjke; začeti, začenjati rasti) germogliare, mettere, buttare; crescere:
drevesa poganjajo novo listje gli alberi buttano le nuove foglie
agr. poganjati seme far seme
brada mu že poganja la barba comincia a crescergli
6. spendere, scialacquare;
poganjati dneve v brezdelju passare i giorni oziando
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. poganjati strah v kosti spaventare, turbare
pren. pognati korenine mettere radici, acclimatarsi
pren. pognati koga na boben far fallire qcn.
pren. pognati na cesto gettare sul lastrico
pognati hišo, most v zrak far saltare in aria una casa, un ponte
pojavili so se, kot bi pognali iz tal comparvero all'improvviso, inaspettatamente, come fossero spuntati da terra
pognati v beg sgominare, fugare, metter in fuga, far fuggire
vse pognati po grlu bersi tutto il patrimonio
le kaj ga je pognalo, da je to storil che cosa l'ha indotto a farlo
B) pogánjati se (-am se) | pognáti se (-žênem se) imperf., perf. refl.
1. gettarsi, lanciarsi
2. sforzarsi, adoperarsi:
dolgo se je poganjal za službo si adoperò a lungo per avere un lavoro
3. innalzarsi, elevarsi - pogòn (-ôna) m
1. impulso, spinta:
dati pogon (zagon)
trgovini dare impulso ai commerci
2. avvio, avviamento; azione; propulsione, trazione:
električni, strojni pogon trazione elettrica, meccanica
vozilo s prednjim, zadnjim pogonom auto a trazione anteriore, posteriore
reakcijski, raketni pogon propulsione a getto, a razzo
spraviti motor v pogon avviare il motore
jedrska elektrarna je šla v pogon la centrale nucleare è entrata in funzione
3. (zagon, polet) slancio, abbrivo; stimolo:
misel na dom mu je dala novega pogona il pensiero della casa gli diede un nuovo stimolo
4. (zasledovanje) caccia; inseguimento; rastrellamento; polit. pogrom:
pogon za ubežnikom caccia al latitante
antisemitski pogoni pogrom antisemitici
5. lov. battuta; caccia
6. fot. meccanismo, sistema di avvolgimento, di riavvolgimento (della pellicola)
7. inform. drive - pogónski (-a -o) adj.
1. propulsivo, di propulsione; propellente:
pogonska energija energia propulsiva
pogonska naprava impianto di propulsione, sistema di propulsione
pogonski plin plinske turbine turbogas
avt. pogonsko gorivo carburante, propellente
aer. pogonska raketa razzo vettore
strojn. pogonski jermen cinghia di trasmissione
strojn. pogonska kolesa ruote motrici
pogonski mehanizem, motor motore, meccanismo motore
žel. pogonsko drogovje biella d'accoppiamento
2. pren. propulsivo, propulsore, motore:
pogonska sila človeškega napredka la forza motrice, propulsiva del progresso umano - pospeševáti (-újem) | pospéšiti (-im) imperf., perf.
1. affrettare, accelerare; stringere; ekst. sveltire, snellire:
pospešiti hojo affrettare, stringere il passo, l'andatura
pospešiti zadevo sveltire, snellire la pratica
med. pospešiti okrevanje z intenzivnim zdravljenjem risolvere una malattia con terapie intensive
2. aiutare; favorire; sollecitare, potenziare, promuovere; dare un impulso a, dare una spinta a:
kava pospešuje prebavo il caffè aiuta la digestione
pospeševati industrijo favorire, potenziare l'industria
pospeševati sodelovanje promuovere la cooperazione
3. stringere, serrare, accelerare; fiz., avt. accelerare:
pospešiti tempo dela serrare il ritmo di lavoro
motor slabo pospešuje il motore non accelera bene
fiz. pospeševati ione, elektrone accelerare gli ioni, gli elettroni - pregrét (-a -o) adj. riscaldato, caldo, surriscaldato; gastr. ribollito:
pregret zrak aria calda
avt. pregret motor motore surriscaldato
pren. pregrete glave teste calde - preizkúsiti (-im) | preizkúšati (-am) perf., imperf. provare, mettere alla prova, sperimentare, assaggiare, sondare, verificare; teh. collaudare:
preizkusiti motor provare, collaudare il motore
preizkusiti učinkovitost zdravila sperimentare l'efficacia di una medicina
preizkusiti teren sondare il terreno
preizkusiti poštenost nekoga tentare l'onestà di qcn.; verificare l'onestà di qcn., mettere alla prova l'onestà di qcn.
preizkusiti pravilnost rezultata verificare l'esattezza del risultato
preizkušati potrpljenje nekoga mettere alla prova la pazienza di qcn. - preobremeníti (-ím) | preobremenjeváti (-újem)
A) perf., imperf.
1. sovraccaricare; gravare; appesantire, caricare:
preobremeniti voz sovraccaricare il carro
preobremenjevati koga z delom, s funkcijami sovraccaricare, gravare qcn. di lavoro, di cariche
preobremenjevati govor z retoričnimi okrasi appesantire il discorso di fronzoli
2. teh. forzare:
preobremeniti motor forzare il motore
3. ekon.
preobremeniti račun scoprire un conto
4. agr.
preobremeniti prednjo stran voza accollare il carro
B) preobremeníti si (-ím si) | preobremenjeváti si (-újem si) perf., imperf. refl.
preobremeniti si želodec mangiare, bere troppo; ingombrare lo stomaco - prižgáti (-žgèm) | prižígati (-am) perf., imperf.
1. accendere:
prižigati sveče, ogenj, pipo accendere le candele, il fuoco, la pipa
pren. prižigati kadilo komu incensare qcn.
prižgati plamen upanja v srcu accendere, risvegliare la speranza nel cuore
ob prihodu Turkov so vrh hribov prižigali kresove all'avvicinarsi dei turchi si accendevano dei falò in cima ai monti
2. pog. (vkljčiti, vključevati) accendere; avviare:
prižgati radijski, televizijski sprejemnik accendere la radio, il televisore
avt. prižgati motor accendere, avviare il motore
pren. prižgati zeleno luč za kaj dare via libera a qcs.