Franja

Zadetki iskanja

  • tekmovánje (-a) n

    1. competizione, gara; corsa:
    tekmovanje v oboroževanju corsa agli armamenti

    2. šport. gara, partita, incontro:
    atletska, smučarska tekmovanja gare di atletica, di sci
    mednarodno tekmovanje incontro internazionale
    ekipno tekmovanje gara per squadre
    prvenstveno tekmovanje gara, incontro di campionato
    kvalifikacijsko, pokalno tekmovanje incontro di qualificazione, di coppa

    3. concorso:
    lepotno tekmovanje concorso di bellezza
    nagradno tekmovanje concorso a premi
  • tekóč (-a -e)

    A) adj. corrente, andante, uscente; fluente, fluido, scorrevole:
    tekoče leto, tekoči mesec corrente anno, mese; anno, mese uscente
    tekoče gorivo carburante fluido
    tekoče dogajanje fatti del giorno, cronaca
    tekoča številka numero corrente
    kem. tekoče agregatno stanje stato fluido
    ekon. tekoče obresti interessi correnti
    tekoče stopnice scala mobile
    tekoče vode acque correnti
    ekon. tekoči izdatki spese correnti
    teh. tekoči kisik ossigeno liquido
    tekoči kristali cristalli liquidi
    tekoči meter metro lineare
    teh. tekoči trak nastro trasportatore; catena di montaggio
    delo na tekočem traku lavoro a catena
    pren. težave so si sledile kot na tekočem traku, kot, kar po tekočem traku le difficoltà si susseguivano ininterrottamente
    tekoče zlato petrolio

    B) tekóče (-ega) n
    biti z dogodki na tekočem essere al corrente, essere aggiornati sugli avvenimenti, su quanto succede
    priti z delom na tekoče lavorare normalmente, senza ritardi

    C) tekóče adv. correntemente, fluentemente:
    takoče govoriti parlare fluentemente
  • tektónika (-e) f

    1. geol. tettonica:
    tektonika plošč tettonica della zolla, delle zolle, a placche

    2. ekst. struttura

    3. anat. (slojasta zgradba tkiv) tettonica
  • telaio m (pl. -ai)

    1. ogrodje; okvir:
    telaio di finestra okenski okvir
    telaio del letto posteljnjak

    2. tekstil statve:
    telaio a mano, meccanico ročne, mehanične statve
    telaio da ricamo okvir za vezenje
    telaio per canapa, cotone, lino, lana, seta konopljene, bombažne, lanarske, volnarske, svilarske statve
    mettere qcs. sul telaio pren. začeti kaj

    3. tehn. nosilno ogrodje

    4. avto šasija

    5. kolesarski okvir
  • televisione f

    1. televizija:
    televisione in bianco e nero, a colori črnobela, barvna televizija
    televisione a circuito chiuso interna televizija
    televisione su cavo, via cavo, via satellite kabelska, satelitska televizija

    2. pog. televizijska družba, televizijski programi, televizija:
    televisione privata zasebna televizija

    3. pog. televizor
  • televizíja (-e) f

    1. televisione:
    barvna, črnobela televizija televisione a colori, in bianco e nero
    interna televizija televisione a circuito chiuso
    kabelska, satelitska televizija televisione via cavo, via satellite

    2. pog. (televizijski sprejemnik) televisore; televisione:
    prižgati, ugasniti televizijo accendere, spegnere la televisione

    3. (ustanova) televisione:
    Televizija Koper Telecapodistria
    pog. italijanska televizija la televisione italiana; RAI-TV
  • televízor (-ja) m televisore:
    barvni, črno-beli televizor televisore a colori, in bianco e nero
    prenosni televizor televisore portatile
  • teló (-ésa) n

    1. corpo; fisico:
    golo, mišičasto telo corpo nudo, muscoloso
    človeško, živalsko telo corpo umano, animale
    glava in drugi deli telesa la testa e le altre parti del corpo
    telo in duh il corpo e lo spirito
    z lastnim telesom zaščititi koga fare a qcn. scudo col proprio corpo
    prostitutke prodajajo svoje telo le prostitute vendono il proprio corpo

    2. (trup) corpo

    3. fiz., astr. corpo; grave:
    črno telo corpo nero
    plinasta, tekoča, trdna telesa corpi gassosi, liquidi, solidi
    nebesna telesa corpi celesti
    težnost teles gravità dei corpi
    padanje teles caduta dei gravi

    4. (določena priprava kot funkcijska celota)
    eksplozivno telo ordigno esplosivo
    ogrevalno telo radiatore
    svetilno telo corpo luminoso

    5. organo, ente; corpo:
    politična, predstavniška, skupščinska telesa organi politici, rappresentativi, assembleari
    posvetovalno telo organo consultivo
    volilno telo corpo elettorale
    zakonodajno telo organo legislativo

    6. mat. solido:
    prostornina telesa il volume di un solido
    kocka, valj in druga (geometrijska) telesa il cubo, il cilindro e gli altri solidi

    7. rel.
    Rešnje telo il Santissimo Sacramento; l'eucaristia; (praznik) Corpus Domini
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti za kaj z dušo in telesom accettare qcs. anima e corpo, senza riserve
    anat. maternično telo corpo uterino
    jur. zemljiškoknjižno telo corpo catastale
  • telovádba (-e) f

    1. šport. ginnastica:
    utrjevati telo s telovadbo rinvigorire il corpo con la ginnastica
    korektivna telovadba ginnastica correttiva, medica, terapeutica
    orodna telovadba ginnastica artistica
    parterna (talna) telovadba esercizi a corpo libero
    ritmična telovadba ginnastica ritmica
    tekmovalna telovadba ginnastica agonistica
    pren. možganska telovadba ginnastica della mente

    2. žarg. šol. (športna vzgoja) cultura fisica
  • tém

    A) adv. (s primernikom krepi njegov pomen) tanto:
    nikogar ni doma; tem bolje, bova imela mir a casa non c'è nessuno; tanto meglio, così staremo tranquilli

    B) tém konj. (v primerjalnih stavkih) tanto più, più:
    čim prej, tem bolje quanto prima tanto meglio
    čim dlje jo gleda, tem bolj mu je všeč più la guarda, più gli piace
  • témpera (-e)

    A) f um. (barva in tehnika) tempera:
    slikati s temperami dipingere a tempera

    B) témpera adj. inv. um. tempera:
    tempera barve colori tempera
  • temperatúra (-e) f

    1. temperatura:
    temperatura pada, raste la temperatura scende, sale
    meriti temperaturo misurare la temperatura
    segreti na primerno temperaturo scaldare a una temperatura adeguata
    absolutna temperatura temperatura assoluta
    strojn. delovna temperatura temperatura d'esercizio
    dnevna, nočna temperatura la temperatura diurna, notturna
    kritična temperatura temperatura critica
    maksimalna, minimalna temperatura temperatura massima, minima
    povprečna letna temperatura la temperatura media dell'anno
    temperatura okolja temperatura ambiente
    temperatura telesa, vode, zraka la temperatura del corpo, dell'acqua, dell'aria
    vreliščna temperatura temperatura di ebollizione

    2. pog. febbre, temperatura:
    bolnik ima temperaturo il malato ha un po' di febbre

    3. ekst. (razvnetost) eccitazione:
    temperatura med ljudmi narašča l'eccitazione del pubblico aumenta, il clima si fa più acceso

    4. muz. accordatura temperata
  • tempíran (-a -o) adj.
    tempirana bomba bomba a tempo, a orologeria
    če bi bil veliki dogodek tempiran na nedeljo, ne pa na soboto ... se il grande evento fosse stato prefissato per la domenica invece che per il sabato...
  • tēmpo m

    1. čas (absolutno):
    col tempo sčasoma
    in progresso di tempo knjižno s časom
    senza tempo večno
    dar tempo al tempo pustiti času čas
    perdere la nozione del tempo izgubiti občutek za čas

    2. čas (astronomski):
    tempo medio dell'Europa centrale srednjeevropski čas
    tempo universale, tempo di Greenwich greenwiški čas
    l'orologio indica, segna il tempo ura kaže čas

    3. čas (del):
    da tempo že precej časa, zdavnaj
    di tempo in tempo od časa do časa, občasno, vsake toliko
    per molto, per poco tempo dolgo, za kratek čas
    poco tempo prima, poco tempo dopo malo pred, malo za
    tutto il tempo ves čas, stalno

    4. čas (predviden za kaj):
    per tempo hitro, kmalu
    tempo un mese v enem mesecu
    tempi brevi, lunghi kratek, dolg rok (za izvedbo načrta)
    tempo di cottura čas kuhanja
    tempo di ionizzazione kem., fiz. ionizacijska doba
    tempo di lavorazione izdelavni čas
    tempo reale inform. resnični čas
    tempo supplementare tehn. dodatni čas
    interruttore a tempo tehn. časovno stikalo
    acquistare, guadagnare tempo dobiti na času
    non c'è tempo da perdere treba je pohiteti
    perdere tempo izgubljati čas
    prendere tempo obotavljati se
    senza por tempo in mezzo brez odlašanja

    5. glasba ritem; tempo; takt; doba:
    tempo primo prvotni tempo
    tempo di valzer ritem valčka
    tempo adagio, allegro, andante, largo adagio, allegro, andante, largo
    battere, segnare il tempo udarjati takt
    tempo debole nenaglašena doba
    tempo forte naglašena doba

    6. glasba stavek:
    i tempi di una sinfonia stavki simfonije

    7. avto takt:
    motore a due, a quattro tempi dvotaktni, štiritaktni motor

    8. šport čas; polčas:
    tempi supplementari podaljšek (tekme)
    chiudere il primo tempo in parità končati prvi polčas neodločeno
    ottenere, realizzare un buon tempo doseči dober čas (atlet)

    9. del (predstave)

    10. čas (v kronološkem zaporedju):
    a quel tempo takrat
    ai nostri tempi v naših časih; ko smo bili mi mladi
    al tempo che Berta filava šalj. v starih dobrih časih
    al tempo dei tempi v davnih, davnih časih
    al tempo degli Etruschi, di Napoleone za časa Etruščanov, Napoleona
    in ogni tempo vedno, stalno
    il nostro tempo dandanašnji
    il tempo presente, futuro sedanjost, prihodnost
    tempi bui, difficili mračna, težka leta
    adeguarsi ai tempi, andare coi tempi iti s časom
    aver fatto il proprio tempo biti ob moč, ugled, biti zastarel
    essere figlio del proprio tempo biti otrok svojega časa
    coi tempi che corrono v teh (težkih) časih

    11. čas, doba:
    tempo di caccia čas lova
    tempo della semina čas setve

    12. čas (za neko dejavnost):
    tempo dello studio, del riposo čas za učenje, za počitek
    tempo definito, pieno nepopolni, polni delovni čas
    tempo pieno šol. celodnevni pouk
    ammazzare, ingannare il tempo ubijati, preganjati čas
    buttare via, sprecare il tempo zapravljati čas
    buttare via tempo e quattrini lotevati se česa negotovega, tveganega
    darsi al bel tempo zabavati se
    fare buon uso del proprio tempo dobro izrabiti čas
    è tempo perso, è tutto tempo perso zaman se trudiš, ves trud je zaman
    non perdere tempo ne zgubljati časa, odločno, pravočasno ukrepati

    13. jezik čas:
    tempo presente, passato, futuro sedanji, pretekli, prihodnji čas
    avverbio di tempo časovni prislov
    complemento di tempo prislovno določilo časa

    14. (določen) čas:
    a tempo debito o pravem času
    anzi tempo knjižno, prima del tempo predčasno
    tempo utile zadnji rok
    in tempo utile pravočasno

    15. čas (poosebljeno):
    le ingiurie del tempo zob časa
    il tempo fugge čas beži
    il tempo è medico; il tempo guarisce tutti i mali čas vse pozdravi
    il tempo è galantuomo, il tempo fa giustizia da solo čas vse poravna

    16. vreme:
    tempo bello, brutto lepo, grdo vreme
    tempo da cani, da lupi pasje vreme, hud mraz
    previsioni del tempo vremenska napoved
    tempo permettendo če bo vreme primerno
    fare il bello e il brutto tempo pren. vedriti in oblačiti
    lascia il tempo che trova (ukrep, poseg) jalov, brezuspešen
    parlare del tempo, parlare del bello e del cattivo tempo čenčati, govoriti tjavdan
    sentire il tempo biti občutljiv za vreme
    PREGOVORI: chi ha tempo non aspetti tempo preg. kar lahko storiš danes, ne odlašaj na jutri
    il tempo è moneta preg. čas je denar
    col tempo e con la paglia maturano le nespole preg. pustiti času čas
  • témpo (-a) m

    1. ritmo; šport. andatura:
    pospešiti, zmanjšati tempo accelerare, decelerare il ritmo
    tempo razvoja, življenja il ritmo dello sviluppo, della vita
    teči v hitrem tempu procedere a forte andatura
    diktirati tempo fare l'andatura

    2. muz. tempo:
    skladba v hitrem tempu una composizione dal tempo veloce
  • tēmpra f

    1. metal. kaljenje:
    acciaio di buona tempra dobro kaljeno jeklo
    dare la tempra kaliti

    2. nrav, značaj; telesna konstitucija, ustroj:
    una tempra rotta a tutte le fatiche telesni ustroj, ki vzdrži vse napore

    3. zvočnost, barva (glasu)
  • tenaglia f

    1.
    tenaglie pl. tehn., obrt klešče:
    a tenaglia kleščen, kleščast
    tenaglie per fabbro, per falegname kovaške, mizarske klešče
    tenaglie a rana metal. kleščne čeljusti
    attacco a tenaglia voj. klešče, kleščni napad
    cavare le parole di bocca con le tenaglie a qcn. pren. vleči besede iz koga

    2. markirne klešče

    3. med. ekstrakcijske klešče

    4. zool. pog. klešče (rak); ščipalnice (škorpijon)
  • tēnda f

    1. zavesa, zastor:
    tenda alla veneziana rebrača, roleta, žaluzija

    2. šotor:
    tenda a casetta hišni šotor
    tenda da bivacco alpin. bivak
    levare le tende šotore podreti; pren. odkuriti jo, popihati jo, oditi na vrat na nos
    piantare le tende postaviti šotor; pren. nastaniti se, povabiti se v goste

    3. med.
    tenda a ossigeno kisikov šotor
  • tendēnza f

    1. nagnjenje:
    tendenza a, per, verso nagnjenje za

    2. težnja; usmerjenost
  • tēndere*

    A) v. tr. (pres. tēndo)

    1. napeti, napenjati:
    tendere la corda di uno strumento napeti struno glasbila
    tendere una fune napenjati vrv
    tendere una trappola pren. nastaviti past

    2. iztegniti, iztezati:
    tendere la mano iztegniti, pomoliti roko
    tendere l'orecchio prisluhniti
    tendere le palme pren. prositi, rotiti

    B) v. intr.

    1. težiti k

    2. biti nagnjen

    3. obrniti, obračati se k:
    la stagione tende al caldo sezona se obrača na toplo, letni čas postaja toplejši
    un materiale che tende a deteriorarsi material, ki se rad kvari

    4. vleči na (barva, okus, vonj):
    tendere al grigio vleči na sivo

    C) ➞ tēndersi v. rifl. (pres. mi tēndo) napeti se