Franja

Zadetki iskanja

  • škóljka (-e) f

    1. zool. conchiglia; ekst. mollusco:
    jezerske, morske školjke conchiglie lacustri, marine
    školjka bisernica meleagrina (Meleagrina)
    školjka velikanka tridacna (Tridacna gigas)
    zool. školjke bivalvi, lamellibranchi, conchiferi (sing. -o) (Lamellibranchia)

    2.
    školjka vodometa vasca della fontana
    školjka umivalnika lavello
    straniščna školjka tazza
    anat. nosna školjka turbinato
    opt. očesna školjka oculare
    gastr. školjke conchiglie

    3. avt. scocca

    4. obrt. (pri kvačkanju) conchiglia

    5. pošta microfono, ricevitore:
    pošta govorilna školjka cabina telefonica a nicchia
  • škóljkast (-a -o) adj. valviforme; bot. turbinato:
    min. školjkasti prelom frattura concoide
    obrt. školjkasti vbod punto a conchiglia
    rib. školjkasta mreža bucine
  • škropílnica (-e) f

    1. agr. irroratrice:
    sadna škropilnica irroratrice a zaino

    2. annaffiatoio
  • šóla1 (-e) f

    1. scuola; istituto:
    hoditi v šolo andare a scuola, frequentare la scuola
    vpisati se v šolo iscriversi a una scuola
    izključiti iz šole espellere dalla scuola
    administrativna, kmetijska, pomorska, učiteljska šola scuola amministrativa, istituto di agraria, istituto nautico; istituto magistrale
    glasbena šola liceo musicale
    plesna šola scuola di ballo
    osemletna šola scuola ottennale, dell'obbligo
    državna, privatna, samostanska šola scuola statale, privata, conventuale
    osnovna, srednja šola scuola elementare, scuola media
    večerna šola scuola serale
    visoka, višja šola università, scuola superiore
    internatska šola scuola convitto
    šola za medicinske sestre scuola per infermiere
    šola za tolmače scuola per traduttori e interpreti
    celodnevna šola doposcuola
    dopisna šola scuola per corrispondenza
    nedeljska šola scuola domenicale; rel. dottrina della domenica
    poklicna šola avviamento professionale
    poletna šola scuola estiva
    šport. visoka šola jahanja alta scuola di equitazione
    pren. enajsta šola scuola di vita
    žarg. špricati šolo marinare la scuola
    leteti iz šole essere sospeso dalla scuola
    iti h komu v šolo andare a scuola da qcn., essere allievo di qcn.
    vzeti koga v šolo insegnare a qcn., essere maestro di qcn.
    obesiti šolo na klin gettare lo studio alle ortiche
    pog. biti skregan s šolo non sopportare la scuola
    pren. to je bila draga šola è stata un'esperienza pagata cara
    biti človek stare šole essere un individuo di vecchio stampo
    iti skozi trdo šolo življenja avere una vita dura

    2. (poslopje ustanove) scuola

    3. pog. (pouk) scuola, istruzione:
    danes ni šole oggi non c'è scuola

    4. (pesniki, umetniki, filozofi, znanstveniki, ki imajo skupno doktrino, vzornika, učitelja) scuola:
    psiht. freudovska psihanalistična šola la scuola psicanalitica freudiana
    filoz. heglovska šola la scuola hegeliana
    lit. parnasovska šola scuola parnassiana
    med. salernska šola la scuola salernitana
    um. sienska šola la scuola senese
    lit. sicilijanska šola la scuola siciliana
    PREGOVORI:
    vsaka šola nekaj stane l'esperienza è madre della scienza
  • šólski (-a -o) adj.

    1. di, della scuola; scuola; scolastico, scolare, didattico:
    šolska leta età scolare
    šolski zvonec campanello della scuola
    šolska klop banco di scuola
    šolska tabla lavagna
    šolska torba cartella
    šolska televizija telescuola
    šolska ura ora di lezione
    šolska malica refezione scolastica
    šolski sluga bidello
    šolski ravnatelj direttore didattico
    šolsko leto anno scolastico
    šolske počitnice vacanze
    šolsko spričevalo pagella (scolastica)
    šolski avtobus scuolabus
    šolski center centro didattico
    šolski okoliš bacino d'utenza
    šolska ladja nave scuola
    šolsko letalo aereo scuola

    2. pejor. scolaresco, scolastico; didattico:
    njeno recitiranje je preveč šolsko il suo modo di recitare è troppo scolastico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    prestopiti šolski prag andare a scuola per la prima volta
    biti šolski primer česa essere un esempio classico di qcs.
    šolski tovariš compagno di scuola
    pog. drgniti šolske klopi andare a scuola; šalj. scaldare i banchi
    poznati se iz šolskih klopi conoscersi dagli anni della scuola
    šolska sestra religiosa (di ordine dedito all'insegnamento)
    šolska naloga compito in classe
    šolski nadzornik ispettore didattico
    voj. šolski naboj cartuccia di esercitazione
  • šopíriti (-im)

    A) imperf. fare la ruota (pavone, tacchino)

    B) šopíriti se (-im se) imperf. refl.

    1. arruffare (le penne); ringalluzzirsi, pavoneggiarsi (tudi ekst.); vantarsi, gloriarsi, darsi arie

    2. pren. spiccare, dominare

    3. fare il prepotente, il gradasso; spadroneggiare:
    tukaj se šopiriš, doma si pa ponižen qui fai il prepotente, a casa te ne stai mogio mogio
  • šôtor (-óra) m tenda:
    postaviti šotor rizzare, piantare la tenda
    podreti šotor levare la tenda
    cirkuški šotor tendone da circo
    indijanski šotor wigwam
    hišni šotor tenda a casetta
    bibl. šotor s skrinjo zaveze tabernacolo
  • špíca2 (-e) f

    1. pog. (konica) punta:
    špica svinčnika, čevlja, sablje la punta della matita, della scarpa, della sciabola

    2. ekst. punta:
    prometne špice ore di punta

    3. pog. (čipka) merletto, pizzo:
    perilo, obrobljeno s špicami biancheria orlata di pizzi

    4. žarg. film. (filmska glava) coda iniziale, titoli di testa, sigla
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gnati kaj na špico portare a scontro aperto
    iti na špico acuirsi (contrasti e sim.)
  • špírit (-a) m alcol etilico; spirito:
    višnje v špiritu ciliege sotto spirito
    gorilnik na špirit fornello a spirito, spiritiera
    pog. človek za v špirit individuo conservatore, antiquato
    farm. lesni špirit metanolo
  • štampíljka (-e) f timbro; bollo:
    suha, mokra štampiljka timbro, bollo a secco, a umido
  • štánga (-e) f pog. (železna palica, drog) sbarra, spranga:
    štanga pri moškem kolesu canna della biciletta da uomo
    držati komu štango proteggere qcn., essere complice di qcn., fare da palo a qcn.
  • štedílnik (-a) m cucina, fornello:
    štedilnik na drva cucina economica
    električni, plinski štedilnik fornello elettrico, fornello a gas
    prižgati, ugasniti štedilnik accendere, spegnere il fornello
  • štéditi (-im) imperf. (varčevati) risparmiare, fare risparmio, fare economia; lesinare:
    štediti pri hrani, obleki lesinare nel mangiare, nei vestiti
    štediti s papirjem fare risparmio di carta
    pren. ne štediti jezika non guardare in faccia a nessuno
    ne štediti s pohvalo largheggiare di lodi, di elogi
  • štérnica (-e) f etn., igre
    v šternico gledati giocare a rincorrersi
  • štéti (štéjem)

    A) imperf.

    1. contare; calcolare:
    šteti do deset contare fino a dieci
    šteti na prste contare sulle dita
    šteti denar contare i soldi

    2. essere di, fare, avere:
    njegova knjižnica je štela več tisoč knjig aveva una biblioteca di varie migliaia di libri
    mesto šteje dvestotisoč prebivalcev la città conta duecentomila abitanti

    3. calcolare, includere, prendere in considerazione:
    pri ceni šteti zraven tudi delo in prevoz calcolare nel prezzo anche il lavoro e il trasporto

    4. annoverare, mettere; appartenere, rientrare:
    kite štejemo k sesalcem le balene appartengono alla classe dei mammiferi
    k domačiji šteje tudi hlev anche la stalla appartiene alla fattoria
    šteti za considerare, ritenere
    tako ravnanje štejem za žaljivo un comportamento così lo ritengo offensivo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. šteje samo dokaz, drugo ne contano soltanto le prove
    abs. njegova dela štejejo le sue opere somo importanti, eccellenti
    predpis več ne šteje la norma non è più valida
    šteti dneve do počitnic contare i giorni che mancano alle vacanze
    pren. šteti grižljaje contare i bocconi (che si mangiano)
    šteti komu kosti bastonare qcn. di santa ragione
    šteti dvajset let avere vent'anni
    šteti komu kaj v dobro, v slabo accreditare qcs. a qcn., addebitare qcs. a qcn.
    šteti, da smo si v sorodu considerarsi parenti
    drži se, kot da ne zna šteti do pet fa il finto tonto
    pren. tako je suh, da bi mu lahko rebra štel è tutto pelle e ossa, é magro come la quaresima, come un chiodo

    B) štéti se (štéjem se) imperf. refl. essere presuntuoso, vanesio

    C) štéti si (štéjem si) imperf. refl.
    šteti si v čast essere un onore per, sentirsi onorati
    šteti si v prijetno dolžnost essere caro, gradito a
    v prijetno dolžnost si štejem, da vas lahko pozdravim med nami mi è particolarmente gradito poterla salutare tra noi
    šteti si v srečo essere, ritenersi fortunati
  • štévec (-vca) m

    1. contatore:
    električni, plinski, vodni števec contatore della luce, del gas, dell'acqua
    elektr. dvotarifni števec contatore a tariffa doppia

    2. redko chi conta, contatore

    3. mat. numeratore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    elektr. časovni števec contatore
    enofazni števec contatore monofase
    indukcijski števec contatore a induzione
    fiz. Geigerjev števec contatore di Geiger e Müller
    scintilacijski števec contatore a scintillio
    avt. kilometrski števec contachilometri
    števec izvodov contacopie
    strojn. števec obratov contagiri
    pošta števec pogovorov contascatti
    števec vrstic (pri pisalnem stroju) contarighe
  • števílka (-e) f

    1. numero:
    ura s pozlačenimi številkami un orologio a cifre d'oro
    številka deset il numero dieci, il dieci
    številke in črke numeri e lettere
    zaporedna številka numero progressivo
    številka srečke il numero del biglietto della lotteria
    številka čevljev, obleke il numero delle scarpe, (della taglia) degli abiti
    peljati se s (z avtobusom) številka 5 andare con l'autobus numero 5
    muz. klavirski koncert št. 5 v D-duru concerto per pianoforte n. 5 in re maggiore
    hišna številka numero civico
    serijska, tovarniška številka numero di serie, di fabbrica
    arabske, rimske številke numeri arabi, romani
    nositi čevlje številka 40 portare scarpe numero 40
    Dantejeva ulica številka 2 via Dante, numero 2
    bolnik s postelje številka 10 se bolje počuti l'ammalato al numero dieci si sente meglio
    gost iz sobe številka 20 je šel ven l'ospite della camera venti è uscito

    2. pog. mat. (število) numero:
    lihe, sode številke numeri pari, dispari

    3. (številčni podatki) dato:
    številke kažejo na padec proizvodnje i dati indicano un calo della produzione

    4. (vsak od izvodov ene izdaje publikacije) numero:
    posebna številka numero unico
    slavnostna številka numero speciale
    nedeljska številka dnevnika il numero domenicale del quotidiano

    5. pog. (listek, ploščica z zaporedno številko) numero, scontrino, contromarca;
    potegniti številko pri žrebanju estrarre un numero
    garderobna številka scontrino del guardaroba
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti le številke essere ridotti a numeri
    žarg. šport. štartala je številka 1 è partito il numero 1 (l'atleta, il corridore col pettorale n. 1)
    pog. zavrteti napačno številko fare il numero sbagliato
    ekon. bilanca kaže rdeče številke il bilancio è in rosso
    doseči visoke številke essere grande (di spese e sim.)
    žarg. šport. biti evropski tekač, drsalec, smučar številka 1 essere il corridore, il pattinatore, lo sciatore europeo n. 1
    sovražnik države številka 1 pericolo pubblico n. 1
    vas ima dvajset številk la frazione conta venti case
    ključavnica na številke (na šifre) serratura a combinazione
    adm. delovodna številka numero di protocollo
    davčna številka codice fiscale
    enotna matična številka občana numero d'identità personale
    biblio. dvojna številka numero doppio
    pošta karakteristična številka numero caratteristico, prefisso
    klicna številka numero telefonico
    poštna številka codice di avviamento postale
    šport. štartna številka numero di partenza
  • štimáti (-ám)

    A) imperf.

    1. star. (ceniti) apprezzare, stimare:
    štimati deklico voler bene a, amare una ragazza

    2. credere, ritenere

    B) štimáti se (-ám se) imperf. refl. essere presuntuoso, borioso; credersi chissà chi
  • štíri (-ih) numer. quattro:
    dva krat dva je štiri due per due fa quattro
    ura je štiri sono le quattro
    igrati v štirih giocare in quattro
    korakati po štiri in štiri marciare in fila per quattro
    brcati z vsemi štirimi scalciare, scalpitare con tutte e quattro le gambe
    komedija v štirih dejanjih commedia in quattro atti
    štirje letni časi le quattro stagioni
    astr. štiri strani neba i quattro punti cardinali
    hoditi, plaziti se po vseh štirih andare carponi
    pren. braniti se z vsemi štirimi difendersi con tutte le forze
    pren. govoriti na štiri oči parlare a quattr'occhi
    pren. iztegniti vse štiri od sebe sdraiarsi, stravaccarsi
    pren. biti z vsemi štirimi na zemlji stare coi piedi bene a terra
    pren. ne imeti štirih rok non poter sbrigare la mole del lavoro
    pren. živeti med štirimi stenami stare chiuso fra quattro muri
    na vse štiri vetrove ai quattro venti
    rel. štiri poslednje reči i novissimi
    filoz. štirje elementi i quattro elementi
  • štírideseti (-a -o) numer. quarantesimo; quaranta:
    šport. uvrstiti se na štirideseto mesto piazzarsi al quarantesimo posto, piazzarsi quarantesimo
    odpreti knjigo na štirideseti strani aprire il libro a pagina quaranta
    štirideseta leta prejšnjega stoletja gli anni quaranta ('40) del secolo scorso