influire v. intr. (pres. influisco)
1.
influire su vplivati na
2. redko
influire in zlivati se v
Zadetki iskanja
- infradiciata f
prendersi un'infradiciata do kosti biti premočen, se zmočiti - infrangere*
A) v. tr. (pres. infrango)
1. (frantumare) drobiti, lomiti (tudi pren.)
2. (violare) prelomiti; prekiniti:
infrangere un accordo prelomiti sporazum
B) ➞ infrangersi v. rifl. (pres. mi infrango):
infrangersi contro, su lomiti se (ob) (tudi pren.):
le sue aspettative si infransero contro ostacoli insuperabili njegova pričakovanja so zadela ob nepremagljive ovire - infuso
A) agg. relig. vdahnjen:
avere la scienza infusa roditi se vsevednež
B) m poparek, čaj; infuz - inglese
A) agg.
1. geogr. angleški:
all'inglese po angleško
giardino all'inglese angleški park
gabinetto all'inglese angleško stranišče, WC
riso all'inglese kulin. kuhani riž
andarsene all'inglese popihati jo, oditi po francosko
2.
chiave inglese strojn. angleški ključ
punto inglese obrt angleški šiv, vbod
sale inglese farm. angleška sol
zuppa inglese kulin. biskvit v kremi
B) m, f geogr. Anglež, Angležinja:
fare l'inglese delati se Angleža, delati se nevednega
C) m jezik angleščina - inimicare
A) v. tr. (pres. inimico) skregati (koga s kom); omraziti
B) ➞ inimicarsi v. rifl. (pres. mi inimico):
inimicarsi (con) skregati se (s kom), nakopati si sovraštvo (nekoga) - inizio m (pl. -zi) začetek:
aver inizio začeti se
dare inizio a qcs. kaj začeti
all'inizio sprva, skraja, spočetka - innamorare
A) v. tr. (pres. innamoro)
1. zbuditi, zbujati ljubezen
2. ekst. privlačiti, začarati, očarati
B) ➞ innamorarsi v. rifl. (pres. mi innamoro):
innamorarsi di zaljubiti se v (tudi ekst.) - innamorato
A) agg. zaljubljen:
innamorato cotto zateleban, do ušes zaljubljen
essere innamorato di sé biti poln samega sebe
B) m (f -ta) zaljubljenec, zaljubljenka; ljubljena oseba:
fare l'innamorato delati se zaljubljenega - innanzi
A) avv.
1. naprej:
farsi innanzi stopiti naprej
tirare innanzi životariti
essere innanzi negli anni biti v letih
mettere innanzi dei pretesti izgovarjati se
2. prej
B) prep.
1.
innanzi a pred (kraj)
2. pred (čas):
innanzi l'alba pred zoro
innanzi tempo predčasno
innanzi tutto predvsem
C) agg. poprej:
il giorno innanzi dan poprej - insegna f
1. znamenje; pl. insignije:
deporre le insegne odpovedati se funkciji
2. grb; znak; simbol
3. pren. geslo, načelo:
la sua insegna è vivere e lasciar vivere njegovo geslo je živeti in pustiti živeti
4. zastava:
militare sotto le insegne di un partito biti aktiven član stranke
5. izvesek, tabla - insolentire v. intr. (pres. insolentisco) postajati predrzen, nesramen:
insolentire contro qcn. predrzno, nesramno se vesti do koga - insozzare, insozzare
A) v. tr. (pres. insozzo) umazati, zamazati (tudi pren.)
B) ➞ insozzarsi v. rifl. (pres. mi insozzo)
insozzare (di) umazati se, zamazati se (s, z) - inspirírati (-am)
A) perf., imperf. (navdihniti, navdihovati) ispirare; dare l'iniziativa:
državnikov obisk je inspirirala želja po sodelovanju la visita dello statista è partita dal desiderio di collaborazione
B) inspirírati se (-am se) perf., imperf. refl. ispirarsi:
slikar se je inspiriral v naravi il pittore si ispira alla natura - intendicchiare
A) v. tr. (pres. intendicchio) malo razumeti
B) ➞ intendicchiarsi v. rifl. (pres. mi intendicchio):
intendicchiarsi (di) površno se spoznati (na) - interesírati (-am)
A) perf., imperf. interessare
B) interesírati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. interessarsi;
interesirati se za politiko interessarsi di, alla politica
2. (prizadevati si, zavzemati se za) essere interessato a, adoperarsi per:
naša država se zelo interesira za posodobitev cestnega omrežja il nostro Paese si adopera per ammodernare la rete stradale - interporre*
A) v. tr. (pres. interpongo)
1. vstaviti, vstavljati:
interporre ostacoli ovirati
interporre tempo odlašati
interporre la propria influenza posredovati, zastaviti svoj vpliv
2. vložiti, vlagati:
interporre ricorso (a) pritožiti se (komu)
B) ➞ interporsi v. rifl. (pres. mi interpongo)
1. postaviti, postavljati vmes
2. posredovati (v prid nekoga) - intervál (-a) m
1. (preseldek, premor; razmik) intervallo:
bolečine so se pojavljale v kratkih intervalih i dolori si facevano sentire a brevi intervalli
2. muz. intervallo:
harmonski interval intervallo armonico
mali, veliki interval intervallo diminuito, aumentato
3. mat. intervallo:
odprt, zaprt interval intervallo aperto, chiuso
meja intervala ampiezza dell'intervallo
4. fiz. intervallo:
frekvenčni interval intervallo delle frequenze acustiche
temperaturni interval intervallo di temperatura - inteso agg.
1. dogovorjen:
resta inteso che dogovorjeno je, da
2. obveščen:
non darsi per inteso ne doumeti; ne zmeniti se (za)
3. knjižno (intento) zatopljen - intingere*
A) v. tr. (pres. intingo) pomakati:
intingere la penna nel fiele pren. pisati žolčno, s sovraštvom
B) ➞ intingersi v. rifl. (pres. mi intingo) zajemati, črpati:
intingersi nel piatto postreči si
intingersi a, in un affare okoristiti se s poslom