serratura f ključavnica:
serratura a cilindro cilindrična ključavnica
serratura a combinazione ključavnica na šifro
serratura elettrica električna ključavnica
Zadetki iskanja
- servigio m (pl. -gi) knjižno dejanje, delovanje v prid, za blagor; usluga; zasluga:
servigi resi alla patria dejanja za blagor domovine
rendere un servigio a qcn. narediti komu uslugo - servírati (-am) perf., imperf.
1. servire:
servirati večerjo, zajtrk servire il pranzo, la colazione
servirati jed s solato servire un piatto con l'insalata
pren. servirati vse na krožniku scodellare la pappa a qcn., servire qcs. su un piatto d'argento
2. žarg. (povedati, sporočiti) dire, riferire, portare all'orecchio
3. šport. servire - servizio m (pl. -zi)
1. služba; strežba, postrežba:
donna di servizio služkinja
donna a mezzo servizio postrežnica
porta di servizio vrata za služinčad
i servizi domača opravila
servizio compreso gost. s postrežbo vred
2. javna služba, delo:
anzianità di servizio delovna doba
entrare in servizio stopiti v službo
fare, prestare servizio služiti, delati
3. voj. služba:
servizio civile civilna služba
servizio militare vojaška služba
servizio permanente effettivo stalna vojaška služba
servizio di guardia, di picchetto, di ronda stražarska, dežurna, obhodna služba
fuori servizio izven službe, v prostem času; neuporaben, pokvarjen, ki ne dela (stroj)
essere di, in servizio biti dežuren
4. radio publ. poročilo, reportaža
5. pren. usluga
6. ekon.
servizi pl. usluge
7. pog. posel, opravilo; evfemistično telesna potreba
8. admin. služba:
servizio meteorologico meteorološka služba
servizio sociale socialna služba
servizio segreto, di sicurezza varnostna služba
9. gosp. servis (jedilno orodje, posodje):
servizio da tè čajni servis
10. avto
stazione di servizio servis, servisna postaja (na bencinskih črpalkah)
11.
servizi pl. gradb. pomožni prostori, kuhinja in sanitarije
12. šport servis - sesáti (-ám) imperf.
1. succhiare; knjiž. suggere; (dojenček) poppare, ciucciare, tettare:
sesati iz stekleničke succhiare dal poppatoio
2. (močno vleči vase) succhiare, tirare:
otrok sesa dudo, palec il bambino succhia la tettarella, il pollice
3. pompare, aspirare:
sesati nafto, vodo pompare il petrolio, l'acqua
sesati zrak aspirare l'aria
sesati prah aspirare la polvere
4. pren. (vsrkavati) succhiare, assorbire:
korenine sesajo vlago le radici assorbono l'umidità
pren. pog. sesati komu kri succhiare il sangue a qcn. - sēsto2 m arhit. ukrivljenost loka:
arco a sesto acuto šilasti lok
arco a tutto sesto polkrožni lok - sétev (-tve) f semina, knjiž. seminagione:
setev in žetev la semina e la falciatura
jesenka, spomladanska setev semina autunnale, primaverile
ročna setev semina a spaglio, alla volare
setev v vrste semina in file
strojna setev semina meccanica
PREGOVORI:
brez setve ni žetve chi non semina non raccoglie
kakršna setev, takšna žetev quale la semenza, tale la messe - seválen (-lna -o) adj. di, della, da radiazione; radiante:
sevalni vir radiatore
fiz. sevalna gostota radianza
sevalni pas fascia di van Allen
sevalno ogrevanje riscaldamento a radiazione - sežáj (-a) m
1. tesa; portata di mano:
imeti orožje na sežaju roke avere l'arma a portata di mano
2. (doseg) portata - sfavore m neugodnost; škoda:
a sfavore di, in sfavore di v škodo (koga, česa) - sfēra f
1. mat. krogla
2. ekst. krogla; obla; globus:
sfera armillare astr. armilarna krogla
sfera celeste nebeška krogla
sfera di cristallo kristalni globus
sfera di cuoio, sfera šport (nogometna) žoga
a sfera okrogel, oblast
a sfere krogličen:
cuscinetto a sfere strojn. kroglični ležaj
3. nareč. urni kazalec
4. pren. sfera, torišče, območje, področje:
sfera d'influenza vplivno področje
5. (družbeni) sloj, stan - sfidare v. tr. (pres. sfido)
1. izzvati, izzivati; pozvati (tudi ekst.):
sfidare qcn. a duello izzvati koga na dvoboj; pog.
sfido! sfido io! kajpak! seveda!:
sfido che sei stanco, non ti riposi mai seveda si truden, ko pa nikoli ne počivaš
2. pren. kljubovati; zoprvati; izpostaviti, izpostavljati se:
sfidare il pericolo kljubovati nevarnosti - sfogare
A) v. tr. (pres. sfōgo) dajati duška:
sfogare la rabbia dati duška jezi
B) v. intr.
1. uiti, uhajati; izhlapevati (plin)
2. bruhniti v
C) ➞ sfogarsi v. rifl. (pres. mi sfōgo)
1.
sfogarsi con qcn. zaupati se komu
sfogarsi su qcn. stresati (jezo, slabo voljo) na koga
2.
sfogarsi a correre natekati se
sfogarsi a mangiare do sitega se najesti - sfondo m
1. umet. ozadje
2. gled. zakulisje
3. obl. zadnja stran dvojne gube
4. pren. ozadje:
romanzo a sfondo sociale roman z družbenim ozadjem - sforzare
A) v. tr. (pres. sfōrzo)
1. gnati, priganjati, forsirati
2. nasilno vdreti, vdirati:
sforzare un cassetto, una porta vdreti v predal, skoz vrata
B) ➞ sforzarsi v. rifl. (pres. mi sfōrzo) prisiliti se, prizadevati si:
sforzarsi a stare tranquillo prizadevati si, da bi ostal miren - sfregio m (pl. -gi)
1. rez, rana, brazgotina, praska
2. pren. huda žalitev:
fare uno sfregio a qcn. koga hudo užaliti - sfuggita f bežen skok:
alla sfuggita, di sfuggita bežno, naglo; mimogrede
fare una sfuggita a skočiti do - sfuriata f
1. izbruh jeze; oster ukor:
fare una sfuriata a qcn. koga ostro okregati
2. ekst. ploha, naliv - sgambetto m podstavljanje noge:
fare lo sgambetto a qcn. komu podstaviti nogo - sgarbo m nevljudnost, neolikanost; grobost:
fare uno sgarbo a qcn. biti grob, osoren do koga