Franja

Zadetki iskanja

  • vstáviti (-im) | vstávljati (-am) perf., imperf.

    1. mettere, infilare; incastonare; inserire, interporre, interpolare; aggiungere:
    vstaviti kamenček v prstan incastonare una pietra nell'anello
    vstaviti šivanko v stroj infilare l'ago nella macchina
    vstaviti kartonček med liste inserire un cartoncino tra i fogli
    vstaviti manjkajoče podatke aggiungere i dati mancanti

    2. inform. (vnesti, vnašati) registrare, immettere:
    vstaviti podatke v računalnik registrare i dati nel computer
    vstavljati liste interfogliare
    vstavljati okrasne vložke tassellare
    vstavljati tampon tamponare
  • zadéven (-vna -o) adj. relativo, concernente, rispettivo:
    navesti zadevne podatke riportare i relativi dati
  • zákon1 (-óna) m (zakonska zveza) matrimonio, connubio; knjiž. coniugio, talamo:
    harmoničen, ploden zakon matrimonio felice, armonico, fecondo
    zakon iz koristoljubja matrimonio d'interesse
    skleniti zakon sposarsi, unirsi in matrimonio
    dati hčer v zakon dare la figlia in sposa
    cerkveni, civilni zakon matrimonio religioso, civile
    otroci iz prvega, drugega zakona i figli di primo, di secondo letto
    imeti otroke zunaj zakona aver figli illegittimi
    divji zakon concubinato, libera unione
    mešani zakon matrimonio misto
    rel. zakrament svetega zakona il sacramento del matrimonio
  • zakúp (-a) m appalto, affitto, conduzione; hist. precaria:
    dati v zakup dare in appalto, in conduzione
    zakup ladje imbrago
    hist. dedni zakup enfiteusi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. imeti kaj v zakupu avere in affitto, avere il monopolio di qcs.
    imeti funkcijo v zakupu avere una carica in esclusiva
    iron. imeti resnico v zakupu essere gli unici depositari della verità
  • zameglíti (-ím) | zamegljeváti (-újem)

    A) perf., imperf. tr. appannare, annebbiare, offuscare, velare, intorbidire:
    zamegliti podatke o poslovanju intorbidire, offuscare i dati sulla gestione
    solze so ji zameglile pogled le lacrime le annebbiarono la vista

    B) zameglíti se (-ím se) perf. refl.

    1. annebbiarsi, coprirsi di nebbia

    2. appannarsi, offuscarsi, intorbidirsi
  • zaméšati (-am) | zamešávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. mescere; mescolare:
    zamešati pijačo mescere un drink
    zamešati za palačinke fare l'impasto per le omelette

    2. frammischiare

    3. confondere, scambiare:
    zamešati podatke confondere i dati

    4. confondere, disorientare

    B) zaméšati se (-am se) perf. refl. frammischiarsi, mescolarsi (a):
    zamešati se v množico frammischiarsi alla folla
  • zapísati (-píšem) | zapisováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. notare, annotare, prender nota, registrare; scrivere, prescrivere:
    zapisati podatke annotare i dati
    zapisati zvok na magnetofonski trak registrare il suono su nastro magnetico
    med. zapisati dieto prescrivere una dieta
    zapisati svoje ime scrivere il proprio nome

    2. (določiti za dediča) lasciare per testamento, lasciare:
    v oporoki zapisati komu posestvo lasciare a qcn. per testamento il podere

    3. (vnesti, vnašati) iscrivere, mettere:
    zapisati v seznam mettere nell'elenco

    4. pren. condannare:
    zapisati smrti, pozabi condannare alla morte, all'oblio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. čas vselej zapiše pravično sodbo il tempo fa giustizia da solo
    zapisati življenje glasbi darsi, dedicarsi alla musica
    zapisati kaj na svoj račun essere colpevole di qcs.
    pog. kam je to za zapisati? ma guarda un po'!, questa è proprio bella!
    knjiž. naše gospodarstvo zapisuje vidne uspehe la nostra economia registra bei successi
    zapisati v debet, v kredit segnare a debito, a credito
    zapisati opombo contronotare
    jur. zapisati vdovščino sopraddotare

    B) zapísati si (-píšem si) | zapisováti si (-újem si) perf., imperf. refl. scrivere, annotare, annotarsi:
    iron. to si zapiši v spomin, za uho questo ricordatelo bene
    iron. zapisati si kaj s kredo v dimnik scrivere sulla sabbia

    C) zapísati se (-píšem se) perf. refl.

    1. scrivere per errore

    2. pren. darsi, dedicarsi, votarsi:
    zapisati se politiki darsi alla politica
    z vso dušo zapisati se delu za brezdomce darsi anima e corpo all'assistenza dei senza patria
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zapisati se hudiču vendere l'anima al diavolo
    ob popisu se je zapisal za Slovenca al censimento si dichiarò sloveno
    misel se mu je zapisala v spomin il pensiero gli si impresse nella memoria
    zapisati se v svetovno poezijo iscriversi nel novero dei maggiori poeti del mondo
  • zapísnik (-a) m verbale, protocollo; ekst. atto:
    dati na zapisnik mettere a verbale
    sestaviti zapisnik redigere, stendere un verbale
    overovljenje zapisnika verifica, autentica del verbale
    hist., jur. zapisnik in besedilo razsodbe placito
  • zapisovánje (-a) n scrittura; annotazione; registrazione; iscrizione:
    zapisovanje podatkov scrittura dei dati
    zapisovanje zvoka na magnetofonski trak registrazione del suono su nastro magnetico
  • zaposlítev (-tve) f assunzione, impiego, occupazione, lavoro, sistemazione; collocamento:
    dati, ponuditi zaposlitev dare lavoro, offrire un impiego, un'occupazione
    polna, redna zaposlitev lavoro a tempo pieno, lavoro regolare
    priložnostna, stalna, začasna zaposlitev lavoro provvisorio, precario; lavoro fisso, temporaneo
  • zasledíti (-ím) perf.

    1. rintracciare, scovare, scoprire:
    zaslediti begunca rintracciare il fuggitivo

    2. knjiž. (odkriti) trovare, rinvenire:
    zaslediti podatke v arhivu rinvenire i dati nell'archivio
  • zbíranje (-a) n

    1. raccolta, colletta; collezione:
    zbiranje gradiva raccolta dei materiali
    zbiranje pomoči za pregnance colletta di aiuti per i profughi

    2. adunata, raduno:
    zbiranje odpadnega železa rottamaggio
    zbiranje podatkov documentazione; raccolta di dati, di informazioni
  • zbírka (-e) f

    1. raccolta; campionario:
    to delo je zbirka nasprotujočih si trditev l'opera è un campionario di affermazioni contrastanti

    2. raccolta, collezione; repertorio:
    zbirka hroščev raccolta di coleotteri
    zbirka znamk, slik collezione di francobolli, di quadri
    zbirka matematičnih nalog repertorio di problemi di matematica

    3. raccolta, collana; (izbor) silloge:
    zbirka pesmi raccolta di poesie
    zbirka žepnih romanov collana di romanzi tascabili
    zbirka neumnih, stupidnih izjav stupidario
    zbirka časopisov, revij emeroteca
    zbirka (kemičnih, farmacevtskih) formul formulario (chimico, farmaceutico)
    zbirka gobelinov arazzeria
    zbirka izrekov (znamenitega misleca, pesnika ipd. ) frasario
    zbirka lesenih vzorcev xiloteca
    zbika magnetofonskih trakov nastroteca
    zbirka medalj medagliere
    zbirka mineralov litoteca
    lit. zbirka novel novelliere
    zbirka orožja armeria
    zirka pisem carteggio
    inform. zbirka podatkov, podatkovna zbirka base di dati, data base
    zbirka popevkarskih besedil canzoniere
    gastr. zbirka receptov ricettario
    zbirka (galerija)
    slik quadreria
    zbirka vzorcev campionario
  • zemljepísen (-sna -o) adj. di geografia, geografico:
    zemljepisni podatki dati geografici
    zemljepisni priročnik manuale di geografia
    zemljepisna dolžina, širina longitudine, latitudine terrestre
    zemljepisna imena nomi geografici
  • zglèd (zgléda) m esempio:
    slediti čigavemu zgledu seguire l'esempio di qcn.
    dati lep, slab zgled dare un buon, un cattivo esempio
    postavljati koga, kaj za zgled porre qcn., qcs. a esempio
    podkrepiti kaj z zgledi provare, confermare qcs. con esempi
    nazoren, poučen, značilen zgled esempio chiaro, istruttivo, caratteristico
    PREGOVORI:
    besede mičejo, zgledi vlečejo le parole muovono, gli esempi trascinano
  • zgôraj adv.

    1. su, (di) sopra:
    zgoraj je nekaj zaropotalo di sopra si sentono rumori
    zgoraj navedeni podatki i dati sopra indicati
    spodaj, zgoraj sotto, sopra

    2. (di) sopra (nella gerarchia sociale), ricco, potente:
    oni zgoraj ne vidijo te spodaj quelli di sopra non hanno occhi per questi di sotto
    biti zgoraj essere ricchi, potenti

    3. od zgoraj di sopra, da sopra:
    od zgoraj navzdol da sopra in giù
  • zmánjkati (-am) | zmanjkováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. venire a mancare, mancare:
    zmanjkati komu denarja non aver più soldi
    zmanjkati poguma, potrpežljivosti mancare il coraggio, la pazienza
    zmanjkalo mu je potrpežljivosti gli è venuta a mancare, gli è mancata la pazienza

    2. evf. essere sottratto, rubato; mancare:
    spet mu je zmanjkala knjiga gli manca, gli è venuto a mancare, gli hanno rubato un altro libro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. dati injekcijo, da koga ne bi zmanjkalo dare un'iniezione perché qcn. non svenga
    čez noč zmanjkati sparire nella notte
    pren. zmanjka ga pred težavami quando incontra difficoltà, le elude, pog. se la fa addosso
    hitro mu zmanjka sape si stanca presto, ha presto il fiato grosso
    zmanjkuje jim tal pod nogami perdono terreno sotto i piedi

    B) zmánjkati se (-am se) perf. refl. mancare:
    poleti se rib ne zmanjka d'estate il pesce non manca, è abbondante
  • znák (-a) m

    1. segno, segnale, contrassegno; carattere; insegna; distintivo:
    grafični, pisni znaki segni grafici, scritti
    znak društva, organizacije distintivo della società, dell'organizzazione
    prometni znaki segnali stradali
    krona, žezlo in drugi vladarski znaki la corona, lo scettro e le altre insegne del sovrano

    2. segnale, segno, cenno:
    dati znak z glavo fare un cenno, un segno con la testa
    svetlobni, zvočni znaki segnali luminosi, acustici

    3. segno; sintomo:
    kazati znake napetosti, živčnosti mostrare segni di tensione, nervosismo
    vidni znaki staranja segni evidenti di senescenza
    bolezenski znaki sintomi di malattia
    nadaljevati stavko v znak protesta continuare lo sciopero in segno di protesta

    4. tratto, carattere:
    bistveni znaki kakega pojma i tratti essenziali di un concetto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    jur. blagovni znak marchio di fabbrica
    zal. bralni znak segnalibro
    lingv. črkovni znak carattere, lettera
    diakritični znak segno diacritico
    pošta klicni znak segnale di chiamata
    muz. prestavni znak accidente
    biol. spolni znaki caratteri sessuali
    primarni spolni znaki organi genitali
    tisk. tiskarski znaki segni tipografici
    tiskarjev znak contrassegno del tipografo
    num. vodni znak filigrana
    trg. znak kakovosti marchio di qualità
    mat. znak plus, minus segno più, meno
    avt. znak stop segnale, cartello stop
    trikotni prometni znak triangolo
    trg. znak za kvalitetno volno marchio (di qualità) della lana
    astr. zodiakalni znak segno zodiacale
  • znánje (-a) n

    1. conoscenza; cognizione, nozione; scibile; scienza; padronanza:
    sistematično, temeljito znanje conoscenze sistematiche, profonde
    vrzeli v znanju lacune nella conoscenza
    meje človeškega znanja i confini dello scibile umano
    razširiti šolsko znanje ampliare le nozioni acquisite a scuola
    znanje tujega jezika conoscenza, padronanza di una lingua straniera

    2. star. (veščina, spretnost) abilità:
    telovadba in druga znanja la ginnastica e altre abilità
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dati na znanje riferire, far sapere, mettere a conoscenza
    sprejeti, vzeti na znanje tener conto (di), prendere in considerazione
    pren. odliv znanja v tujino fuga dei cervelli, brain drain
    šol. formalistično znanje nozionismo
    uporabno znanje conoscenze, nozioni pratiche
    PREGOVORI:
    v znanju je moč volere è potere, per chi ha sapere
  • znáten (-tna -o) adj.

    1. notevole, considerevole, cospicuo:
    znaten del denarja una parte considerevole dei soldi
    dati znatna sredstva za razvoj zaostalih področij destinare notevoli mezzi allo sviluppo delle zone arretrate

    2. redko (zajeten) grosso, grasso:
    plašč jo dela znatnejšo, kot je v resnici il cappotto la fa più grassa di quanto non sia in realtà