Franja

Zadetki iskanja

  • fanciullo

    A) m

    1. otrok, deček:
    fanciullo prodigio čudežni otrok

    2. pren. naivnež, neizkušen človek, otrok:
    comportarsi da fanciullo otročje se obnašati, vesti se kot otrok
    eterno fanciullo večni otrok

    B) agg.

    1. otroški

    2. ki je v povojih, ki šele nastaja, še neizoblikovan, nedozorel:
    si tratta di una scienza fanciulla gre za znanost, ki je še v povojih
  • fángo (-a) ital.

    A) m med. fanghi:
    zdraviti se s fangom fare i fanghi

    B) adj. inv. med.
    fango kopel fanghi
  • fànt (fánta)

    A) m

    1. giovanotto, giovane, ragazzo:
    lep, postaven fant un bel giovane
    na fanta ostriženo dekle ragazza con capelli alla maschietta, à la garçonne

    2. scapolo; ekst. vitellone

    3. pren. (pogumen, odločen moški) uomo:
    pokazati se fanta comportarsi da uomo

    4. (doraščajoča oseba moškega spola) ragazzo:
    v razredu je več fantov kot deklet nella classe ci sono più ragazzi che ragazze

    5. pog. (sin) figlio (maschio); (vajenec) giovane (di bottega), ragazzo, garzone

    6. ragazzo; innamorato; fidanzato

    7. igre fante:
    pikov fant fante di picche
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. fant od fare ragazzo in gamba
    fant, kakršnih gre dvanajst na ducat un giovane mediocre, insignificante

    B) inter.

    1. (za izražanje navdušenja) fantastico:
    fant, kako pojejo fantastico come cantano bene!

    2. (za izražanje nejevolje, jeze) madonna:
    fant, si sitna madonna, quanto sei noiosa!
  • fantasia f

    1. fantazija, domišljija, fantaziranje:
    fantasia fervida bujna domišljija

    2. muha, kaprica, želja:
    non dar peso alle sue fantasie ne oziraj se na njegove muhe
    avere fantasia di qcs. zaželeti si česa
    andare a fantasia biti všeč

    3. obl.
    abito di fantasia, abito fantasia domiselna, nenavadna obleka

    4. glasba fantazija
  • fantasma m (pl. -mi)

    1. prikazen:
    è il fantasma di se stesso živa prikazen samega sebe, le senca samega sebe je

    2. fantazem; fantazmagorija, privid, utvara; podoba:
    fantasma poetico pesniška podoba
  • fára (-e) f rel. (župnija) parrocchia; parrocchia (chiesa o ufficio, dimora del parroco):
    nikoli ni prestopil meje domače fare non ha mai passato i confini della propria parrocchia
    pog. fant od fare ragazzo in gamba
    petje se je razlegalo čez devet far il canto si sentiva molto lontano
    pren. na žegnanje so prišli iz sedmih far alla sagra venne gente da ogni dove
  • fárbati (-am) imperf. pog. (goljufati, nalagati) ingannare, fregare; pren.
    pojdi se farbat va' a farti friggere; vulg. va' a farti fottere
  • farina f

    1. moka:
    farina bianca bela moka
    farina gialla koruzna moka
    fior di farina najfinejša moka
    non è farina del tuo sacco pren. to ni zraslo na tvojem zelniku
    vendere semola per farina pren. komu kaj natvesti, prodajati kaj kot čisto zlato
    farina netta, schietta pren. poštenjak
    PREGOVORI: la farina del diavolo se ne va in crusca preg. nepošteno pridobljeno, hitro zgubljeno

    2.
    farina d'ossa kostna moka
    farina fossile fosilna moka
  • fascina f

    1. butara:
    far fascina pren. povezati culo, pobrati se
    scaldarsi a una buona fascina pren. gojiti upanje

    2. gradb. fašina
  • fatica f

    1. trud, napor:
    uomo di fatica težak
    abito di, da fatica delovna obleka
    buttar via la fatica zaman se truditi
    procedere a fatica trudoma, s težavo napredovati

    2. delo:
    vive con il frutto delle sue fatiche živi od sadov svojega dela
    le fatiche di Ercole mitol. Herkulova dela
  • fatto2 m

    1. dejanje; dejstvo:
    un fatto strano nekaj čudnega
    fatto d'arme oborožen spopad
    fatto di sangue umor; krvav zločin
    mettere qcn. di fronte al fatto compiuto postaviti koga pred izvršeno dejstvo
    cogliere sul fatto qcn. zasačiti koga pri delu
    passare a vie di fatto stepsti se
    i fatti parlano chiaro pren. dejstva so neizpodbitna
    in fatto di glede, kar zadeva

    2. dogodek, slučaj:
    raccontami come sono andati i fatti povej mi, kako se je vse zgodilo
    il fatto sta, il fatto è che v resnici

    3. stvar, zadeva, slučaj:
    badare ai fatti propri brigati se zase, zanimati se za svoje stvari
    andare per i fatti suoi oditi po svojih poslih
    impicciarsi dei fatti altrui vtikati nos v tuje zadeve
    sapere il fatto suo dobro obvladati posel; zavedati se svojih sposobnosti
    dire a qcn. il fatto suo povedati komu, kar mu gre; povedati komu svoje

    4. (v pleonastični rabi)
    il fatto che sia partito ci dispiace molto zelo nam je žal, da si odšel
  • favilla f iskra:
    far faville pren. odlikovati se, izstopati, blesteti; odlično uspeti, zablesteti
  • favola f

    1. basen:
    le favole di Esopo Ezopove basni
    la morale della favola nauk, morala basni; ekst. moralni nauk

    2. pravljica:
    le favole di Andersen Andersenove pravljice

    3. izmišljotina

    4. obrekovanje:
    è la favola del paese vsi se mu posmehujejo
  • favorevole agg. ugoden, naklonjen:
    essere favorevole a una proposta strinjati se s predlogom
  • fec inter.

    1. (izraža odpust) marsc, via marsc:
    ubogaj ali pa od hiše fec! ubbidisci o via di casa marsc!

    2. (izraža naglo kretnjo) zac:
    če ne plačate elektrike, jo bomo odklopili — fec se non paga la luce, gliela tagliamo, zac
  • fēde f

    1. vera, verovanje:
    avere fede nel progresso verovati v napredek
    prestar fede all'astrologia verjeti v astrologijo

    2. relig. vera:
    la fede cristiana krščanska vera

    3. prepričanje (politično, filozofsko):
    fede democratica demokratično prepričanje

    4. zaupanje:
    aver fede nel trionfo della tecnica zaupati, biti prepričan v zmago tehnike
    uomo di buona fede pošten človek, dobronameren človek
    agire in buona, in mala fede dobronamerno, zlonamerno ravnati

    5. zvestoba, poštenost:
    fede coniugale zakonska zvestoba
    mantenere fede alla parola data držati besedo
    tener fede ai patti držati se dogovorjenega
    dar fede obljubiti

    6. poročni prstan

    7. potrdilo:
    far fede potrditi
    fede di battesimo krstni list
  • fegatēllo m

    1. pomanjš. od ➞ fegato jetrca

    2. kulin. košček svinjskih jeter (zavit v opno za pečenje), v mrežici pečen košček svinjskih jeter:
    rinvoltarsi come un fegatello pren. dobro se zaviti (zaradi mraza)
  • fegato m

    1. anat. jetra:
    soffrire, essere malati di fegato biti bolan na jetrih
    mangiarsi, rodersi il fegato pren. gristi se, požreti se od jeze
    farsi venire il mal di fegato pren. preveč se žreti, preveč si jemati k srcu

    2. jetra, jetrca:
    fegato alla veneziana jetra po beneško
    olio di fegato di merluzzo ribje olje

    3. pren. velik pogum, drznost, srčnost:
    uomo di fegato pogumen človek
    aver fegato biti pogumen
  • felicitarsi v. rifl. (pres. mi felicito)

    1.
    felicitarsi di qcs. veseliti se česa

    2.
    felicitarsi con qcn. per qcs. čestitati komu za kaj
  • fēndere v. tr. (pres. fēndo)

    1. razklati, razcepiti

    2. sekati, rezati, prečkati, iti skozi:
    fendere la nebbia rezati meglo
    fendere l'aria leteti, rezati nebo
    fendere le onde rezati valove, plavati, pluti
    fendere la folla prebijati se skozi množico