bersaglio m (pl. -gli) tarča, cilj:
colpire, mancare il bersaglio zadeti, zgrešiti tarčo
colpire il bersaglio pren. doseči namen
essere il bersaglio di attacchi pren. biti tarča napadov
è il bersaglio della sfortuna pren. smola se ga drži
Zadetki iskanja
- bettōnica f
1. bot. betonka (Betonica officinalis)
2. pren.
avere più virtù della bettonica šalj. imeti nešteto vrlin
essere conosciuto più della bettonica šalj. biti zelo znan - biasimo m graja:
meritare il biasimo zaslužiti grajo
dare biasimo grajati
incorrere nel biasimo di qcn. biti grajan - biberon tujka franc. m invar. steklenička s cucljem:
avere ancora bisogno del biberon pren. biti še otročji, nezrel - bidonata f pog. prevara, goljufija; zmešnjava:
quel film è una bidonata film je prava polomija
prendere una bidonata biti prevaran - bidone m
1. ročka:
bidone di benzina ročka z bencinom
2. pog. prevara, goljufija:
prendersi un gran bidone biti hudo prevaran
3. neokusna, pretirana, grda šala
4. pog. škatla (naprava, stroj, ki slabo deluje)
5. pog. slab igralec, neroda, nesposobnež - biliardo m
1. biljard, biljardna miza:
palla da biliardo biljardna krogla
essere calvo come una palla da biliardo šalj. biti popolnoma plešast
2. ekst. biljardnica - bílka (-e) f fuscello, stelo, filo d'erba; bot. culmo:
ekspr. okleniti, oprijeti se vsake bilke aggrapparsi al più esile filo di speranza
biti rešilna bilka essere l'ancora di salvezza - binario
A) agg.
1. binaren, dvojen, iz dveh enot:
verso binario lit. dvozložni stih
stella binaria dvojna zvezda
2. kem., mat. binaren, dvojiški
B) m železn. tir, proga:
binario morto slepi tir
essere su un binario morto pren. biti v slepi ulici
rientrare nel binario della legalità pren. vrniti se na zakonito pot
politica del doppio binario pren. publ. dvotirna politika
uscire dai binari pren. prekoračiti dovoljene meje - bisaccia f (pl. -ce) bisaga:
avere le bisacce ben fornite pren. biti dobro založen - bisogno m
1. potreba:
avere bisogno di potrebovati
esserci bisogno di biti kaj potrebno
2. ekst. potreba, pomanjkanje, stiska:
vivere in grande bisogno živeti v velikem pomanjkanju
3. potreba (telesna, duševna):
sento il bisogno di sfogarmi moram si dati duška
4. (zlasti v pl.) evfemistično potreba:
fare i propri bisogni iti na potrebo - blagoslovljèn (-êna -o) adj. benedetto:
blagoslovljena voda acqua benedetta
biti v blagoslovljenem stanju essere incinta - blázen (-zna -o) adj.
1. pazzo, demente; insano; folle, forsennato:
garati kot blazen lavorare come un pazzo
blazno početje comportamento pazzo, insensato
2. ekspr. (zaradi čustva močno razburjen) pazzo:
biti blazen od veselja, od žalosti, od obupa essere pazzo dalla gioia, dal dolore, dalla disperazione
3. (ki presega navadno mero) pazzo, pazzesco, da pazzi; terribile:
blazna jeza furia da pazzi
blazne cene prezzi pazzeschi - blázno adv. pazzamente, follemente, insanamente:
blazno se bati avere una paura pazza
biti blazno zaljubljen essere pazzamente innamorato, essere innamorato cotto
pog. imeti kaj blazno rad piacere pazzamente, da pazzi - blu
A) agg. invar. (temno) moder:
avere il sangue blu, essere di sangue blu biti modre krvi
prendersi una fifa blu pog. na smrt se prestrašiti
B) m
1. modra barva, modrina:
blu elettrico lesketajoča se modra barva
2. modrilo, modro barvilo:
blu di metilene metilensko modrilo
blu di Parigi, di Prussia pariško, prusko modrilo - bòb1 (bôba) m
1. bot. (rastlina, plod) fava (Vicia faba):
pren. biti bob ob steno essere inutile, vano
pren. reči bobu bob, popu pop dire pane al pane e vino al vino, chiamare le cose col loro nome
pren. iz boba se izdreti raccapezzarsi
pren. to je bilo takrat, ko je bil še bob v klasju in pšenica v stročju (nelle fiabe) questo non accadde mai
2. caccola
3. bot.
volčji bob lupino (Lupinus) - bóben (-bna) m
1. muz. tamburo; um. tamburo, rocchio;
bobni (v glasbeni skupini) batteria
tolči, udarjati po bobnu battere, suonare il tamburo
veliki boben grancassa
vojaški boben tamburo militare
biti sit ko boben essere sazio, pieno da scoppiare
pren. priti na boben fallire, andare all'asta
pognati, spraviti na boben mandare in fallimento, sperperare
2. (bobnu podoben del stroja) tamburo:
voj. pištola na boben pistola a tamburo
avt. zavorni boben tamburo del freno
elektr. kabelski boben tamburo
teh. mešalni boben tamburo (della betoniera) - bocca f
1. usta; gobec:
respirazione bocca a bocca umetno dihanje (usta na usta)
restare a bocca aperta pren. začuditi se, zazijati
in bocca al lupo! pren. srečno!
ho, mi sento il cuore in bocca pren. srce čutim v grlu (od strahu, razburjenja)
non ricordare dal naso alla bocca pren. imeti kratek spomin
a bocca asciutta tešč, s praznim želodcem
restare a bocca asciutta pren. ostati na cedilu, praznih rok
essere di buona bocca ne biti izbirčen; pren. biti hitro z vsem zadovoljen
rifarsi la bocca popraviti si okus, odstraniti slab okus; pren. popraviti slab vtis
tenere qcn. a bocca dolce pren. laskati, prilizovati se komu
fare la bocca a qcs. pren. navaditi se na kaj
far venire l'acquolina in bocca zbuditi tek; pren. zbuditi željo
togliersi il pane di bocca pren. pritrgovati si od ust, veliko žrtvovati
avere molte bocche da sfamare nahraniti veliko ust
fare a bocca borsa pren. plačati vsak zase
non aprir bocca pren. molčati, ne odpreti ust
chiudere, cucire tappare la bocca pren. zapreti, zamašiti usta, utišati
lodare con la bocca non col cuore pren. hvaliti le z besedami, neiskreno
cavar di bocca izvleči kaj iz ust
essere sulla bocca di tutti biti predmet govoric, dajati se vsem v zobe
passare di bocca in bocca pren. iti od ust do ust
essere larghi di bocca pren. govoriti prostaško
mi sono lasciato scappare di bocca ušlo mi je z jezika
mettere bocca in qcs. pren. vtikati se v kaj
togliere la parola di bocca a qcn. pren. vzeti besedo z jezika
acqua in bocca! jezik za zobe!, tišina!
lavarsi la bocca di qcn. obrekovati koga
parole che riempiono la bocca visoko doneče besede
2. pren. usta, ustnice:
baciare sulla bocca poljubiti na usta
storcere la bocca kremžiti se, vihati nos
battere la bocca šklepetati
3. pren. odprtina:
bocca della manica odprtina rokava
sciogliere, slegare la bocca al sacco pren. izkašljati se, povedati vse
bocca della strada cestni dohod
bocca del forno žrelo pri plavžu
4. voj.
bocca da fuoco top
5. rečno ustje; morska ožina; planinska soteska:
bocca del ghiacciaio ledeniški jezik
bocca vulcanica ognjeniško žrelo
6. bot.
bocca di leone navadni odolin (Antirrhinum maius)
bocca di lupo medenika, melisa (Melittis melissophyllum)
7. navt.
bocca di lupo zanka
bocca di rancio odprtina za vrvje
8.
bocca d'acqua vodovodni priključek
PREGOVORI: in bocca chiusa non entrano mosche preg. kdor molči, devetim odgovori - bocciōlo m
1. popek:
essere un bocciolo di rosa pren. biti lepa in nežna kot popek vrtnice
2. dulec
3. strojn. ekscenter - bôjen (-jna -o) adj. di, della lotta; d'armi; di battaglia; di, da guerra:
bojni tovariš compagno d'armi
bojna črta (prima) linea
bojna vrsta schieramento
bojna sekira scure di guerra
bojni klic grido di guerra
bojni plini gas di guerra, gas asfissianti
bojno polje campo di battaglia
bojna ladja nave da guerra
pren. biti s kom na bojni nogi essere con qcn. sul piede di guerra