živèč (-éča -e) adj. che vive, vivente:
 živeč v zemlji terricolo (animale, pianta)
 Zadetki iskanja
-  živéti (-ím) imperf.
 1. vivere; essere:
 prednik človeka je živel ob koncu ledene dobe l'antenato dell'uomo visse verso la fine dell'era glaciale
 (v pravljicah) nekoč je živel kralj c'era una volta un re
 človek živi povprečno sedemdeset let l'uomo vive in media settant'anni
 kamela živi v puščavi il cammello vive nel deserto
 živeti na deželi, v hribih, v mestu vivere in campagna, in montagna, in città
 živeti pod tujo streho stare, vivere in casa d'altri
 živi pri teti vive, sta, abita dalla zia
 2. vivere, fare una vita, stare:
 asketsko, brezskrbno, pošteno živeti vivere asceticamente, spensieratamente, onestamente
 živeti v pomanjkanju, razkošju vivere nell'indigenza, nel lusso
 živeti v ljubezni vivere d'amore e d'accordo
 živeti v strahu, v zmoti vivere nella paura, nell'errore
 kako živiš? come stai?
 bibl. živeti kot lilija na polju vivere come il giglio dei campi
 živeti kot ptiček na veji vivere come uccel di bosco
 3. (biti dejaven, delujoč) essere attivo, vivo:
 kraj gospodarsko in kulturno živi il luogo è vivo economicamente e culturalmente
 4. convivere:
 leto dni je živel z njo convisse con lei un anno
 živeti na koruzi convivere, convivere more uxorio
 5. živeti s, z, za vivere (assieme) con; vivere per:
 živeti z naravo vivere con la natura
 živeti za glasbo, za otroke vivere per la musica, per i figli
 6. živeti od vivere di:
 živeti od kmetijstva, turizma vivere d'agricoltura, di turismo
 živeti od dela svojih rok vivere del lavoro delle proprie mani
 7. tr. (vzdrževati) mantenere:
 živeti družino mantenere la famiglia
 8. (pojavljati se, obstajati) vivere, sopravvivere:
 rokovnjači živijo samo v ljudskih pripovedkah i briganti vivono soltanto nei racconti popolari
 9. (v medmetni rabi) viva, evviva:
 naj živi svoboda viva la libertà!
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. ni vreden, da živi non è degno di calcare la terra
 živeti na luni, v oblakih fantasticare, vivere con la testa fra le nuvole
 živeti v senci vivere nell'ombra, non dare nell'occhio
 bibl. človek ne živi le od kruha non di solo pane vive l'uomo!
 živeti iz rok v usta vivere alla giornata
 živeti kot kralj vivere, stare come un papa
 živeti na veliki nogi vivere da gran signore
 živeti na tuj račun vivere alle spalle degli altri
-  življênje (-a) n
 1. vita; vivere:
 življenje na kopnem, na morju la vita sulla terraferma, sul mare
 znamenja življenja segni di vita
 volja do življenja voglia di vivere
 tvegati življenje rischiare la vita
 rešiti si golo življenje salvare la vita
 streči po življenju tramare contro la vita, minacciare la vita di qcn.
 rel. posmrtno, večno življenje vita ultraterrena, eterna
 2. (bivanje, obstajanje) vita; esistenza:
 čustveno, duševno, intelektualno življenje vita sentimentale, spirituale, intellettuale
 zakonsko, samsko življenje vita coniugale, da scapolo
 pren. sladko življenje la dolce vita
 begunsko, vojaško življenje la vita del profugo; la vita del soldato, vita militare
 brezskrbno, pasje življenje vita spensierata, da cani
 življenje iz dneva v dan vita alla giornata
 mladost, pomlad življenja la giovinezza, primavera della vita
 starost, jesen življenja la vecchiaia, autunno della vita
 navade mestnega življenja abitudini della vita di città
 spremembe življenja na vasi mutamenti nella vita delle campagne
 tako je pač življenje così è (fatta) la vita
 to ni življenje! che razza di vita è questa!
 nočno življenje mesta la vita notturna della città
 3. pren. (moč, zdravje) vita, salute, vigore:
 roke so brez življenja visele ob telesu le braccia pendevano senza vita lungo il corpo
 4. vita, attività:
 društveno, kulturno, versko življenje la vita sociale, culturale, religiosa
 družabno življenje vita di società
 5. pren. (prepričljivost, verjetnost) vita, credibilità, verosimiglianza:
 pisatelj je gradivu vdihnil življenje lo scrittore ha infuso vita, verosimiglanza nella materia
 6. pren. (kar se rabi za zadovoljevanje telesnih potreb) vita; sostentamento;
 življenje je drago la vita è cara
 sredstva za življenje mezzi di sostentamento
 kakovost življenja qualità della vita
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 molči, če ti je življenje drago! taci, se hai cara la vita!
 knjiž. njegovo življenje se je dopolnilo è spirato, è passato a miglior vita
 življenje ga je povozilo non ha saputo superare le difficoltà della vita
 njegovo življenje visi na niti, na lasu ha la vita appesa a un filo
 veseliti se življenja godere la vita, gioire della vita
 dati otroku življenje dare alla luce un bambino
 dati življenje za domovino dare la vita per la patria
 podariti obsojencu življenje graziare un condannato a morte
 postavljati življenje na kocko mettere la vita a repentaglio
 skleniti svoje življenje morire
 skrajšati si, vzeti si življenje togliersi la vita, suicidarsi
 spremeniti življenje nekoga v pekel trasformare in inferno la vita di qcn.
 vzeti življenje komu uccidere qcn.
 biti ob življenje perdere la vita, morire
 priklicati v življenje rianimare, far riacquistare i sensi
 priklicati v življenje novo revijo fondare una nuova rivista
 neprevidnost plačati z življenjem pagare la propria imprudenza con la vita
 rešiti koga, čeprav za ceno življenja salvare qcn. anche a costo della propria vita
 biti v cvetu življenja essere nel fiore degli anni
 bojevati se na življenje in smrt lottare per la vita e per la morte
 anat. drevo življenja albero della vita
 um. drevo življenja albero di Iesse; arbor vitae
 jur. nadomestilo za ločeno življenje indennità di trasferta
 kakršno življenje, takšna smrt chi ben vive, ben muore
 življenje je le kratek sen la vita è un sogno, un lampo
-  žívost (-i) f vita, vivacità; vigore:
 živost duha vivacità d'ingegno
 živost oseb v romanu vigore espressivo dei personaggi del romanzo
-  živòt (-ôta) m busto; vita; corpo, tronco; statura:
 vitka v život con una vita di vespa
-  životáriti (-im) imperf. vegetare, vivacchiare, stentare:
 životariti v hribovski vasi vivacchiare in un villaggio di montagna
 na dvorišču životari nekaj lip nel cortile stentano alcuni tigli
-  živžáv (-a) m pren.
 1. chiacchiericcio, cinguettio; pog. buscherio:
 poslušati živžav ascoltare il chiacchiericcio
 2. viavai, andirivieni:
 zaradi sejma je v trgu pravi živžav il borgo è tutto un viavai a causa della fiera
-  žláhta (-e) f pog. parentela, parenti:
 žlahta po materini strani parenti per linea materna
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 biti v žlahti s kom essere imparentati con qcn.
 pren. midva sva si nekaj v žlahti tu mi devi ancora qualcosa
 PREGOVORI:
 žlahta je raztrgana plahta parenti - mal di denti; parenti - serpenti
-  žlíca (-e) f
 1. cucchiaio:
 lesena, srebrna, nerjavna žlica cucchiaio di legno, d'argento, inossidabile
 2. (količina, ki se zajame z žlico) cucchiaio, cucchiaiata:
 dati zdravilo po žlicah somministrare la medicina a cucchiai
 3. (obuvalna žlica) corno, calzatoio, calzascarpe
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. žlica mu je padla v med vive come un pascià
 šteti komu žlice risparmiare nel cibo
 nasititi koga s prazno žlico nutrire qcn. di promesse, di belle parole
 zajemati z veliko žlico essere avido
 roditi se s srebrno žlico v ustih nascere ricco
 dajati komu z veliko žlico essere generoso nei confronti di qcn.
 pojesti vso modrost z veliko žlico credersi un sapientone
 če bi mogel, bi ga v žlici vode utopil lo odia a morte
 4. teh. (pri bagru) benna:
 metal. livarska žlica siviera, secchione
 grad. zidarska žlica cazzuola
-  žóga (-e) f palla; ekst. (zlasti nogometna) pallone:
 brcniti, ujeti, vreči žogo calciare, afferrare, lanciare la palla
 poditi se, teči za žogo correre dietro alla palla; rincorrere la palla, il pallone
 hokejska, košarkaška, nogometna, rokometna, teniška žoga disco, paleo (da hockey); pallone da basket; pallone, palla da pallamano; palla da tennis
 žoga za rugby palla ovale
 žarg. šport. žoga je okrogla il pallone è rotondo
 brcati, nabijati žogo giocare al pallone
 poriniti, poslati žogo v mrežo segnare, andare a rete
 pren. vrniti žogo fare a scaricabarili
 šport. centrirati, izgubiti, podati, prestreči, voditi žogo centrare, perdere, passare, intercettare, controllare la palla
 servirati žogo (v tenisu, pingpongu, odbojki itd.) fare il servizio
 metati žogo iz avta rimettere (in gioco la palla), fare la rimessa
 ubraniti žogo parare
 zgrešiti stoodstotno žogo sbagliare una palla-gol
 zadrževati žogo fare melina
 rezana žoga palla tagliata
 sodniška žoga palla arbitrale, palla all'arbitro
-  žólč (-a) m
 1. anat. bile, fiele
 2. pren. bile, fiele;
 žolč prekipi, zavre il fiele ribolle
 bled od žolča verde dalla bile
 med. žolč se mu je razlil gli è fuoriuscita la bile
 žolč ga zvija ha attacchi di bile
 zlivati žolč na koga, nad kom sputare bile su qcn.
 v srcu nositi žolč, na ustih pa med masticar fiele e sputar dolce
-  žrêlo (-a) n
 1. anat. faringe:
 vnetje žrela faringite
 zool. fauci:
 levje, volčje žrelo fauci del leone, del lupo
 2. (usta) bocca:
 nastaviti steklenico na žrelo mettere la bottiglia alla bocca
 nasititi lačna žrela sfamare le bocche affamate, gli animali affamati
 3. pren. apertura, sbocco, fauci:
 žrelo dimnika l'apertura del camino
 žrelo brezna l'apertura della voragine
 4. voragine (del vulcano)
 5. čeb. (izletna odprtina) porta (d'entrata e d'uscita) dell'arnia
 6. navt. boccaporto; metal. bocca (dell'altoforno; di caricamento); voj. bocca (dell'arma da fuoco)
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. iti volku v žrelo correre un grave pericolo
 ne siliti v levje žrelo guardarsi dall'uomo pericoloso, violento
 pren. vtakniti glavo v levje žrelo mettere la testa nelle fauci del leone
 astr. lunino žrelo cratere lunare
 peklensko žrelo l'inferno
 med. volčje žrelo gola lupina, palatoschisi
 žrelo oceana profondità, abisso oceanico