Franja

Zadetki iskanja

  • vrtilják (-a) m

    1. giostra; ekst. dispositivo girevole; (vrtljivi stol) sedia girevole;
    sejemski vrtiljak giostra da fiera
    vrtiljak za časopise, razglednice scaffale girevole per giornali, cartoline
    trg. vhodni vrtiljak tornello

    2. carosello:
    pren. vrtiljak dogodkov un carosello di avvenimenti
  • vrtínec (-nca) m

    1. vortice, gorgo, mulinello; turbine, remolo:
    snežni, peščeni, zračni vrtinec turbine di neve, di sabbia, di vento
    vodni vrtinec vortice, mulinello d'acqua

    2.
    lasni vrtinec capelli a spirale

    3. pren. vortice, turbine; turbinio:
    vrtinec strasti il vortice, il turbine della passione
    vrtinec misli, želja un turbine di pensieri, di desideri
  • vrtogláv (-a -o) adj.

    1. che soffre di vertigini

    2. pren. vertiginoso:
    vrtoglav prepad un precipizio vertiginoso
    vrtoglavi ritem sodobnega življenja il ritmo vertiginoso della vita moderna

    3. (opotekajoč) barcollante, vacillante

    4. pren. sconsiderato, dissennato:
    vrtoglava pustolovščina avventura dissennata

    5. pren. (zelo velik, visok) da capogiro:
    vrtoglave cene prezzi da capogiro
  • vŕvica (-e) f dem. od vrv cordicella, funicella; spago; filo; cavo:
    konopljena, plastična vrvica funicella di canapa, di plastica
    vrvica iz najlona cordicella di nylon
    klobčič vrvice un gomitolo di spago
    elektr. priključna vrvica cavo (di attacco)
    vžigalna vrvica miccia
    šport. ciljna vrvica il filo del traguardo
    navt. vrvica (za vezanje) strafilaggio
    rib. vrvica za trnek (navita na plutovino) correntina
    voditi psa na vrvici tenere il cane al guinzaglio
    publ. prerezati vrvico (ob otvoritvi) inaugurare (col taglio del nastro)
    pren. držati, imeti na vrvici tenere al guinzaglio qcn.
  • vrzél (-i) f buco, lacuna, vuoto (tudi pren.); deficienza:
    vrzel v plotu buco nello steccato
    njegova smrt je pustila veliko vrzel la sua morte ha lasciato un gran vuoto
    vrzeli v znanju lacune nelle conoscenze
    vrzeli v spominu vuoti di memoria
  • vsáj adv. almeno, perlomeno, quantomeno:
    vsaj za hip prenehajte smettetela, almeno per un momento
    vsaj pred drugimi se zadrži frenati, perlomeno davanti agli altri
  • vsák (-a -o)

    A) adj. ogni; ciascuno; qualunque, qualsiasi; tutto:
    napeljati elektriko v vsako vas portare l'elettricità in ogni villaggio
    v vsakem primeru in ogni caso
    vsake toliko časa ogni tanto, di tanto in tanto
    lahko opravlja vsako delo è capace di sbrigare qualsiasi lavoro
    na razpolago sem vam v vsakem trenutku sono a sua disposizione in qualsiasi momento
    v vsakem pogledu sotto tutti gli aspetti
    v vsakem primeru in tutti i casi
    na vsak način in tutti i modi
    vsak čas bodo prišli vengono a momenti
    to je izven vsakega dvoma è indubbio, è fuori dubbio
    ugotavljati na vsakem koraku constatare a ogni passo
    gledati na vsak tolar essere parsimonioso, spilorcio; lesinare
    na vsak način certamente, ad ogni costo
    o čem govoriti na vsakem oglu parlarne dappertutto, essere sulla bocca di tutti
    biti v vsakem pogledu, primeru upravičeno essere affatto giustificato
    pren. imeti na vsak prst pet ženinov avere a scelta un esercito di pretendenti
    stvar ni za vsak žep non è a portata di tutte le tasche
    loviti se za vsako bilko attaccarsi all'ultimo filo di speranza
    obogateti za vsako ceno arricchire a qualunque costo, costi quel che costi
    vsaka koščica me boli mi dolgono tutte le ossa
    pisati komu vsake kvatre enkrat scrive a qcn. ogni morte di papa
    kaj hočemo, ljudi so vsake sorte che ci si può fare, di gente ce n'è di tutte le specie
    PREGOVORI:
    vsaka šola nekaj stane l'esperienza è madre della scienza
    vsake oči imajo svojega malarja de gustibus non est disputandum
    vsako tele ima svoje veselje non tutti i gusti sono alla menta
    ni vsak dan nedelja non tutte le ciambelle vengono col buco
    vsak berač svojo malho hvali ogni prete loda le sue reliquie
    Bog ne plačuje vsako soboto Dio non paga sempre il sabato
    vsak je svoje sreče kovač ciascuno è artefice della propria fortuna; fabbro a se stesso è di beata sorte (Tasso)

    B) vsák (-a -o) pron. ciascuno (-a), ognuno (-a), chiunque:
    to se lahko primeri vsakemu ciò può capitare a chiunque
    razbežali so se vsak na svojo stran si dispersero ognuno dalla sua parte
  • vsebína (-e) f

    1. contenuto:
    vsebina vreče il contenuto del sacco, il sacco
    vsebina klobuka cappello, cappellata
    vsebina voza carro, carrata

    2. (kar kako delo izraža, pripoveduje) contenuto, soggetto, argomento:
    vsebina romana il contenuto, l'argomento di un romanzo
    vsebina filma il soggetto di un film
    vsebina pisma il contenuto, il tenore di una lettera

    3. (seznam poglavij, sestavkov) indice, sommario

    4. (pomen, smisel) senso:
    dati življenju vsebino dare un senso alla vita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biol. celična vsebina contenuto della cellula
    psih. psihična vsebina contenuto della psiche
  • vsébnost (-i) f tenore; contenuto; presenza;
    liker z nizko alkoholno vsebnostjo un liquore a basso tenore alcolico
  • vsebováti (-újem) imperf. contenere, adunare; abbracciare; implicare; includere:
    ruda vsebuje mnogo železa il minerale contiene molto ferro
    mat. množica celih števil vsebuje množico naravnih števil un insieme di numeri interi include un insieme di numeri naturali
  • vseêno

    A) adv.

    1. lo stesso; ugualmente; tutt'uno:
    naj jih povabim? Meni je vseeno devo invitarli? Per me fa lo stesso

    2. cionondimeno; comunque:
    bil je dober delavec, a je moral vseeno oditi era un bravo lavoratore, è dovuto cionondimeno andarsene

    B) konj. lo stesso, cionondimeno:
    uspel je, vseeno ni bil zadovoljen era riuscito a farcela, cionodimeno era scontento
  • vsékati (-am) | vsekávati (-am) perf., imperf.

    1. fare tagli (in), incidere:
    vsekati znamenje v les incidere un segno nel legno

    2. alp.
    vsekati, vsekavati stopnice v led gradinare, scalinare nel ghiaccio
  • vsèlejšnji (-a -e) adj. knjiž. (ponoven, vsakokraten) continuo, costante; del momento:
    vselejšnja kritičnost un costante atteggiamento critico
  • vsesplôšen (-šna -o) adj. generale; universale; poliedrico, versatile:
    prišlo je do vsesplošnega pretepa si accese una zuffa generale
    vsesplošen talent un talento versatile
  • vsestránski (-a -o) adj.

    1. onnidirezionale

    2. generale, totale; multiforme, versatile:
    vsestranski razvoj sviluppo generale
    vsestranski umetnik un artista versatile

    3. multiuso:
    vsestranska naprava attrezzatura multiuso
  • vsíliti (-im) | vsiljeváti (-újem)

    A) perf., imperf. imporre:
    vsiliti svojo voljo imporre la propria volontà
    pren. vsiljevati mnenje catechizzare

    B) vsíliti se (-im se) | vsiljeváti se (-újem se) perf., imperf. refl. imporsi; insinuarsi, intrudersi:
    analogije so se vsilile same od sebe le analogie si imposero da sé
    vsilila se mu je neprijetna misel gli si insinuò un pensiero increscioso
  • vsiljív (-a -o) adj.

    1. importuno, invadente, indiscreto, petulante:
    vsiljiv prosilec un postulante importuno

    2. importuno, indiscreto:
    vsiljive misli pensieri importuni

    3. stridente, stridulo; sgradevole:
    vsiljiv vonj odore sgradevole
    vsiljive barve colori stridenti
    vsiljiv glas voce stridula
  • vstájati (-am) | vstáti (vstánem) imperf., perf.

    1. alzarsi, levarsi; drizzarsi:
    vstajati izza mize alzarsi da tavola
    vstajati iz postelje alzarsi dal letto

    2. vstajati od interrompere, abbandonare:
    vstajati od dela, branja interrompere il lavoro, la lettura

    3. levarsi, sollevarsi:
    izpod nog so vstajali oblaki prahu di sotto i piedi si levavano nubi di polvere

    4. sorgere, manifestarsi; risuscitare, ricomparire, riemergere:
    v njem je vstajala preteklost, zavest krivde in lui risuscitava il passato, riemergeva il senso di colpa

    5. pren. risuscitare, risorgere:
    vstajati iz revščine risorgere dalla miseria

    6. pren. insorgere, ribellarsi:
    tlačani so pogosto vstajali proti graščakom i servi della gleba insorgevano spesso contro i feudatari

    7. rel.
    vstati od mrtvih risorgere
    Kristus je vstal od mrtvih Cristo è risorto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vstati, vstajati (lasje) rizzarsi (di capelli)
    vstajati s petelini alzarsi al canto del gallo
    vstajati lačen od mize levarsi da tavola affamato, lasciare la tavola con lo stomaco vuoto
    vstal je vik in krik ne nacque un tafferuglio
    vstati z levo nogo alzarsi di malumore
    vstati na pot andarsene
    PREGOVORI:
    kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja il mattino ha l'oro in bocca
  • vstáviti (-im) | vstávljati (-am) perf., imperf.

    1. mettere, infilare; incastonare; inserire, interporre, interpolare; aggiungere:
    vstaviti kamenček v prstan incastonare una pietra nell'anello
    vstaviti šivanko v stroj infilare l'ago nella macchina
    vstaviti kartonček med liste inserire un cartoncino tra i fogli
    vstaviti manjkajoče podatke aggiungere i dati mancanti

    2. inform. (vnesti, vnašati) registrare, immettere:
    vstaviti podatke v računalnik registrare i dati nel computer
    vstavljati liste interfogliare
    vstavljati okrasne vložke tassellare
    vstavljati tampon tamponare
  • vstópati (-am) | vstopíti (-im) imperf., perf.

    1. entrare:
    vstopati v dvigalo entrare nell'ascensore
    vstopati v avtobus salire sull'autobus
    vstopati skozi vrata entrare dalla porta
    vstopati po prstih, hrupno entrare in punta di piedi, rumorosamente
    vstopati v državo entrare in un paese

    2. entrare, penetrare; filtrare:
    skozi odprtino vstopa svetloba la luce penetra, filtra dalla fessura

    3. aderire, iscriversi, entrare:
    vstopati v stranko aderire a un partito

    4. (začenjati peti) entrare; (začenjati igrati) attaccare

    5. (začenjati delovati, biti) entrare:
    v književnost vstopa nova generacija in letteratura entrano, esordiscono le nuove leve
    vstopati v vojno s kom entrare in guerra con qcn.
    alp. vstopiti v steno attaccare la parete
    spet vstopiti rientrare