Franja

Zadetki iskanja

  • zampicare v. intr. (pres. zampico) (inciampare) spotakniti, spotikati se
  • zonulare agg. anat. ki se nanaša na zonulo, zonularen
  • zoolatrico agg. (m pl. -ci) relig. ki se nanaša na čaščenje živali
  • zooplantōnico agg. (m pl. -ci) ki se nanaša na živalski plankton
  • zooprofilattico agg. (m pl. -ci) veter. ki se nanaša na zooprofilakso
  • zoppicare v. intr. (pres. zōppico)

    1. šepati

    2. ekst. majati se

    3. pren. šepati:
    zoppica un po' in matematica malo šepa v matematiki
    un ragionamento che zoppica neprepričljivo, šepavo sklepanje
    zoppicare da un piede pren. šepati v neki dejavnosti, na nekem področju
  • zuccheriēro agg. ki se nanaša na sladkorno industrijo
  • žé adv.

    1. già; ormai:
    tam je že pomlad, tu je še zima lì è già primavera, qui ancora inverno
    vstopnice so že v prodaji i biglietti sono già in vendita

    2. (izraža zadostnost povedanega) il solo, un solo; pure:
    že ime vse pove il solo nome dice tutto
    že majhna raztresenost lahko povzroči nesrečo una pur piccola distrazione può provocare la disgrazia

    3. (izraža pripravljenost za kako dejanje) ancora:
    bere še že, piše pa ne več per leggere legge ancora, ma non scrive più

    4. (izraža prepričanost o čem) bene, pure:
    prinesi vina, že veš, katerega portaci del vino, sai bene quale
    to pa že lahko narediš zame questo lo puoi pur fare per me

    5. (izraža sprijaznjenje s čim) ormai:
    zdaj je že tak položaj, da je vsako obotavljanje nevarno la situazione è ormai tale da rendere arrischiato qualsiasi indugio

    6. (izraža nejevoljo, v vzkličnih stavkih grožnjo) suvvia, una buona volta, ○:
    daj mi že mir e sta' calmo una buona volta!
    ti že pokažem (hudiča) te la farò vedere!
    jim bom že pokazal skopuha gliene dirò io quattro! Dare del tirchio a me!

    7. (v temp. odv.) komaj ... že, kakor hitro ... že (non) appena... che già:
    kakor hitro je zaslišal svoje ime, že je planil pokonci appena sentì il suo nome saltò in piedi, che già era in piedi

    8. (v adverz. priredju za izražanje pridržka) certo, sì, ○:
    piše že, vendar slabo per scrivere scrive, ma male

    9. (v nikalnih stavkih poudarja zanikanje) ○, però, poi; proprio no:
    kdo gre z njim? Jaz že ne chi va con lui? Io no, Non io

    10. že tako (in tako) peraltro, comunque, di per sé:
    iskal je delo v podjetju, v katerem so imeli že tako in tako preveč delavcev cercò lavoro in una ditta dove avevano comunque troppi dipendenti

    11. (z zaimki in prislovi za izražanje poljubnosti) chi, chiunque, comunque:
    ne skrbite, mu bo že kdo pomagal niente paura! Si troverà chi gli darà una mano
    bodo že kako opravili tudi brez njega se la sbrigheranno comunque, anche senza di lui

    12. (z vpraš. pron. ali adv. poudarja ugibanje) ○, poi:
    kdo ga že išče chi è che lo cerca?
    kako je že ime tistemu dekletu? com'è che si chiama quella ragazza?

    13. če že (v pogojnih stavkih za izražanje pridržka) se proprio:
    naj gredo, če že hočejo e vadano, se proprio lo vogliono

    14. že ... kaj šele già... figurarsi:
    že rahel ugovor težko prenese, kaj šele kritiko mal sopporta un piccolo appunto, figurarsi una critica

    15. (izraža sprijaznjenje s čim) ○:
    že prav, bom vsaj vedel za drugič e va bene, lo saprò almeno per la prossima volta
    kruha bo že il pane non ci mancherà
    kakšna je letos letina? Bo že com'è quest'anno il raccolto? Discreto
    kako se ti godi? Že gre come va? Mah, discretamente
    kako boš živel v takih razmerah? Bo že kako come farai a vivere in queste condizioni? Mah, si vedrà, Mah, spero di farcela
  • a prep. ( pred samoglasnikom; ad, s členom; al, allo, alla, ai, agli, alle)

    1. (izraža dajalnik)
    oggi a me, domani a te danes meni, jutri tebi
    affidare alle cure di qcn. zaupati komu v oskrbo

    2. (smer)
    andare a Milano, alla stazione, a casa iti v Milano, na postajo, domov
    venire a un accordo pren. sporazumeti se
    avviamento alla filosofia uvod v filozofijo
    condannare a morte obsoditi na smrt
    alla malora! k vragu!

    3. (namen, korist)
    destinato a grandi imprese rojen za velika dejanja
    utile alla salute zdravju koristen
    attitudine alla musica nadarjenost za glasbo
    idoneo al servizio militare sposoben za vojaško službo

    4. (stanje in oddaljenost)
    abita alla periferia stanuje v predmestju
    a tavola pri mizi
    a destra desno
    a dieci chilometri da Roma deset kilometrov od Rima

    5. (čas)
    a che ora? ob kateri uri?
    alle tre ob treh
    a Natale o Božiču
    a vita dosmrtno
    ventimila lire al giorno dvajset tisoč lir na dan
    oggi a otto danes teden

    6. (način)
    a piedi peš
    ad alta voce glasno
    a credito na kredit

    7. (sredstvo)
    a mano ročno
    a vela na jadra

    8. (cena, mera)
    a quanto? po čem?
    a mille lire po tisoč lir
    all'ingrosso na debelo
    al minuto na drobno

    9. (distributivnost)
    a due a due po dva in dva
    a poco a poco po malem

    10. (omejitev)
    all'aspetto po videzu (sodeč)
    alla parlata si direbbe straniero po govoru bi rekli, da je tujec
    a nostro avviso po našem
    cosa difficile a dire nekaj, kar je težko povedati

    11. (v številnih predložnih in prislovnih frazah)
    a causa di zaradi
    alla carlona površno
    a bizzeffe obilo
  • abbaglio m (pl. -gli) pomota, napaka:
    prendere un abbaglio zmotiti se
  • abbaione m pog. lajavec; opravljivec, zasmehovalec:
    fare l'abbaione a qcn. norčevati se iz koga
  • abbigliamento m oblačenje, oblačilo, obleka:
    è molto accurato nell'abbigliamento zelo skrbno se oblači, veliko da na obleko
    negozio di abbigliamento femminile trgovina z ženskimi oblačili
  • abboccamento m razgovor, zmenek, sestanek:
    fissare un abboccamento dogovoriti se za sestanek
  • abbrancare2

    A) v. tr. (pres. abbranco) zgrabiti, pograbiti

    B) ➞ abbrancarsi v. rifl. (pres. mi abbranco)
    abbrancarsi a qcs. oprijeti se česa
  • abbrivo m zagon, zalet (tudi pren.):
    prendere l'abbrivo pognati se, zagnati se, zagnano se lotiti (česa)
  • abilità f sposobnost, zmožnost, spretnost, okretnost:
    se la cavò con abilità spretno se je izvlekel, izmazal
  • aborrire

    A) v. tr. (pres. aborrisco, abōrro) čutiti odpor, sovražiti, mrziti:
    la natura aborrisce il vuoto narava ne prenese praznine

    B) v. intr.
    aborrire da qcs. upirati se, gnusiti se, gabiti se:
    aborro dal sangue kri se mi upira
  • accampamento m tabor, taborjenje:
    mettere l'accampamento utaboriti se
    levare l'accampamento podreti tabor
  • accanimento m

    1. sovraštvo, besnost

    2. trdovratnost, zagrizenost, vztrajnost:
    studiare con accanimento zagrizeno, vztrajno se učiti
  • acciuga f

    1. zool. sardela (Engraulis encrasicholus)

    2.
    stare come acciughe in barile gnesti se kot sardine v konzervi

    3. pren. pog. suhec, trlica:
    magro come un'acciuga suh kot trska