Franja

Zadetki iskanja

  • rópanje (-a) n rapina, saccheggio:
    ropanje in požiganje rapina e incendio
  • rópati (-am) imperf.

    1. rubare, derubare, scassinare, saccheggiare, rapinare, depredare:
    ropati denar in dragocenosti rubare denaro e preziosi
    ropati karavane depredare le carovane
    ropati banke rapinare, scassinare le banche
    ropati trgovine depredare i negozi
    sovražni vojaki so ropali po mestu i soldati nemici misero a sacco la città

    2. sfruttare
  • ropotáti (-ám) imperf.

    1. strepitare, rumoreggiare, rintronare, schiamazzare; trafficare; sferragliare:
    stroji ropotajo le macchine strepitano
    mati ropota po kuhinji la madre traffica in cucina
    vlak ropota skozi predor il treno sferraglia attraverso il tunnel

    2. pejor. gridare, sbraitare:
    ropotati zoper davke sbraitare per via delle tasse
    nehaj že ropotati o tem e finisci di assordarmi le orecchie con questa storia
  • sa

    A) f

    1. bot. vrtnica (Rosa):
    rosa delle Alpi (rododendro) rjasti sleč (Rhododendron ferrugineum)
    rosa canina divja roža, šipek (Rosa canina)
    rosa del Giappone (camelia) kamelija (Camelia japonica)
    rosa di Natale (elleboro) slepica, črni teloh, smrtnica (Helleborus)

    2. vrtnica; roža (cvet):
    all'acqua di rose pren. neučinkovit; kot blažev žegen
    fresca come una rosa pren. lepa, cvetoča kot vrtnica
    un mazzo di rose šopek vrtnic
    il mese delle rose maj
    Pasqua di rose relig. Binkošti
    non sono tutte rose e fiori ni vse tako rožnato, kot je videti
    sta in un letto di rose pren. sreča mu je naklonjena, vse mu gre kot namazano

    3. skupina, krog:
    la rosa dei candidati krog kandidatov

    4. rdečica (na koži)

    5. oreh (na govejem, telečjem stegnu)

    6.
    rosa dei venti vetrovnica

    7. zool.
    rosa di mare (attinia) rdeča vetrnica, aktinija (Actinia)
    PREGOVORI: non c'è rosa senza spine preg. ni vrtnice brez trna
    se son rose fioriranno preg. počakajmo, pa bomo videli

    B) m invar. roza, rožnata barva

    C) agg. invar. roza, rožnat:
    maglia rosa šport rožnata majica
    stampa rosa rožnati tisk
    vedere tutto rosa pren. videti vse rožnato, biti optimist
  • rosso

    A) agg.

    1. rdeč:
    bandiera rossa rdeča zastava
    camicie rosse hist. rdečesrajčniki, garibaldinci
    cinema a luce rossa pornografski kino
    diventare rosso zardeti
    diventare rosso come un peperone močno zardeti; pordeti na soncu

    2. polit. rdeč

    B) m

    1. rdeča barva

    2. kem. rdečilo

    3. (f -sa) rdečelasec, rdečelaska

    4. polit. rdeč, rdečkar

    5.
    rosso d'uovo rumenjak

    6. ekon.
    andare in rosso zadolžiti se
    essere in rosso biti zadolžen

    7. rdeče vino
    PREGOVORI: rosso di sera bel tempo si spera, rosso di mattina la pioggia s'avvicina preg. če je nebo rdeče zvečer, se nadejaj lepega vremena, če je zjutraj, se pripravi na dež
  • rotta1 f

    1. prelom:
    a rotta di collo pren. na vrat na nos
    essere in rotta con qcn. pren. biti sprt s kom

    2. hidravl. popustitev nasipa

    3. poraz:
    mettere in rotta poraziti
  • rotta2 f

    1. navt., aero smer; kurz; ruta:
    rotta aerea, marittima letalska, pomorska pot
    dare la rotta določiti kurz
    cambiare rotta menjati smer, kurz (tudi pren.);
    essere in rotta per leteti, pluti proti
    rotta di collisione pren. linija frontalnega spopada

    2. ekst. obnašanje, ravnanje
  • rotto

    A) agg.

    1. razbit, zlomljen; neuporaben; pren. prebit, zdelan:
    ossa rotte prebite kosti

    2. pren. odporen, vajen, privajen; slabš. vdan:
    rotto alla fatica vajen naporov

    B) m pren.
    farcela, uscirne per il rotto della cuffia komaj, kakor po čudežu jo odnesti

    C)
    rotti pl. drobiž; in nekaj čez:
    diecimila lire e rotti nekaj čez deset tisoč lir
  • rovina f

    1. pad, zrušenje, podor

    2.
    rovine pl. razvaline, ruševine:
    rovine di Troia razvaline Troje
    risorgere dalle rovina pren. vstati iz ruševin

    3. razdejanje, propad, polom:
    andare in rovina propasti

    4. knjižno silovitost, sila
  • róžnat (-a -o) adj.

    1. rosa, roseo, rosato, carnicino, incarnato:
    rožnata barva color rosa
    dekle rožnatega obraza una fanciulla dal volto roseo

    2. pren. roseo, rosa:
    takrat nismo bili v rožnatem položaju allora non eravamo in una situazione rosea
    gledati (kaj) v rožnati luči, skozi rožnata očala vedere tutto rosa
    biti rožnate volje essere di ottimo umore
    šport. rožnata majica maglia rosa
    tisk. rožnati tisk stampa rosa
  • rubare v. tr. (pres. rubo)

    1. krasti; (nasilno, z zvijačo) vzeti (tudi ekst.):
    rubare una mossa prehiteti potezo
    rubare lo stipendio slabo delati, krasti Bogu denar
    rubare un segreto a zvabiti skrivnost iz
    andare a rubare in casa del ladro pren. početi kaj jalovega

    2. pren.
    rubare il cuore osvojiti, streti srce
    rubare il mestiere a qcn. iti v tuj zelnik, poseči, posegati v tuje pristojnosti
    rubare ore al sonno naprezati se noč in dan
    rubare il tempo a qcn. komu krasti čas, nadlegovati koga z nepomembnimi zadevami
    rubare la vista zakrivati pogled (poslopje)
    rubarsi qcn., qcs. con gli occhi koga, kaj poželjivo gledati
    tutti se la rubavano per complimentarla vsi so se trgali, da bi ji čestitali

    3. absol. krasti:
    rubare a man salva krasti nekaznovano kot sraka
    rubare sul peso goljufati na teži
  • rudere m

    1.
    ruderi pl. razvaline; pren. pomnik, pričevanje

    2. pren. razvalina:
    la malattia lo ha ridotto in rudere bolezen je iz njega naredila razvalino
  • rúdniški (-a -o) adj. di, della, da miniera:
    rudniške naprave impianti della miniera
    rudniška lokomotiva locomotiva da miniera
    rudniški voziček carrello da miniera; berlina
    rudniški les legname da miniera
    rudniški požar incenio in miniera
    rudniško prezračevanje ventilazione di miniera
    rudniški jašek pozzo di miniera
    rudniški rov galleria di miniera
  • rumore m

    1. šum; zvok; hrup; trušč; ropot:
    rumore assordante, lieve oglušljiv hrup, komaj slišen šum
    fare rumore delati hrup, ropotati
    difesa dal rumore zaščita pred hrupom
    inquinamento da rumore onesnaževanje, onesnaženost s hrupom

    2. tehn. šum

    3. film
    colonna dei rumori (colonna sonora) zvočna sled

    4. med. šum:
    rumori cardiaci, bronchiali srčni, bronhialni šumi

    5. pren. govorica; čenča; glas:
    la notizia ha destato in città grande rumore novica je sprožila v mestu plaz govoric
  • rúnda (-e) f

    1. šport. round, ripresa:
    srečanje v 12 rundah incontro di 12 riprese

    2. šport. giro

    3. igre smazzata, manche, giro

    4. žarg. giro, bicchierata

    5. publ. turno, tornata:
    v prvi rundi je zmagal kandidat opozicije al primo turno ha vinto il candidato dell'opposizione
    prva runda razgovorov il primo round, la prima tornata delle trattative
    pog. narediti rundo okoli mesta fare il giro della città
    zvoziti material v petih rundah trasportare il materiale in cinque viaggi
  • rúta1 (-e) f fazzoletto; scialle, foulard; mantile, pezzuola:
    nositi ruto portare il fazzoletto in testa
    svilena ruta fazzoletto di seta
    med. oporna ruta bracciale di sostegno
  • ruzzoloni avv.
    finire ruzzoloni per terra pasti, telebniti, kot si dolg in širok
  • sacco1 m (pl. -chi)

    1. vreča:
    riempire, vuotare il sacco napolniti, sprazniti vrečo
    a sacco obl. vrečast (kroj)
    corsa nei sacchi igre tek v vrečah
    sacchi postali poštne vreče
    cogliere qcn. con le mani nel sacco pren. koga zalotiti pri dejanju
    colmare il sacco pren. pretiravati
    fare qcs. con la testa nel sacco pren. kaj narediti brezglavo, nemarno
    mettere qcn. nel sacco pren. koga prevarati; koga ugnati v kozji rog; dati koga v žakelj
    non è farina del tuo sacco pren. to pa ni zraslo na tvojem zelniku
    sembrare un sacco izgledati kot žakelj (v slabo krojeni obleki)
    tenere il sacco a qcn. pren. komu držati vrečo, žakelj
    tornarsene con le pive nel sacco pren. vrniti se razočaran, z dolgim nosom
    vuotare il sacco pren. izkašljati se

    2. polna vreča (vsebina):
    sacco d'ossa pren. suhec
    sacco di stracci pren. slabš. slabo oblečena oseba

    3. pren. pog. vreča, kup:
    avere un sacco di quattrini imeti kup denarja
    dare a qcn. un sacco di botte, di legnate komu prešteti kosti, koga prebunkati
    dire un sacco di bugie debele klatiti
    volersi un sacco di bene strašno se imeti rad
    un sacco (moltissimo, tantissimo) zelo, strašno, hudo, super

    4. vrečevina; kuta:
    vestire il sacco relig. stopiti v red, pomenišiti se

    5. ekst. šport (boksarska) vreča
    sacco alpino, da alpinista alpin. (planinski) nahrbtnik
    sacco da bivacco alpin. bivak vreča
    sacco a pelo spalna vreča
    sacco da viaggio potovalna vreča
    fare colazione al sacco jesti na prostem

    6. ekst.
    sacco delle acque, amniotico plodnik, amnion
    sacco lacrimale anat. solznik, solzna vrečica
    sacco della rete rib. vreča
    sacco scrotale anat. modnik

    7. pog. šalj. trebuh, vamp:
    riempirsi il sacco nabasati, nažreti se

    8. žarg. tisočak
    PREGOVORI: non dir quattro se non l'hai nel sacco preg. ne delaj računov brez krčmarja
    sacco vuoto non sta in piedi preg. prazna vreča ne stoji pokonci
  • sacrificato agg.

    1. žrtvovan

    2. požrtvovalen

    3. (non valorizzato):
    questa ragazza è sacrificata in questo lavoro pri tem delu je dekleta škoda
    con questo arredamendo la stanza è sacrificata s takim pohištvom soba zgubi
  • sacrificio m (pl. -ci)

    1. relig. žrtev; žrtvovanje:
    sacrificio cruento, incruento krvavo, nekrvavo žrtvovanje
    fare un sacrificio in onore a Giunone žrtvovati Junoni

    2. relig.
    sacrificio divino, sacrificio dell'altare, sacrificio della Messa sveta maša

    3. žrtev, darovanje:
    fare sacrificio di sé darovati svoje življenje

    4. žrtev, požrtvovalnost, odpovedovanje:
    studiare a costo di grandi sacrifici požrtvovalno študirati