Franja

Zadetki iskanja

  • vênec (-nca) m

    1. corona, ghirlanda:
    lovorov venec corona d'alloro
    podolgovati venec festone
    pogrebni venec corona funebre
    poročni venec ghirlanda nuziale

    2. ekst. corona:
    venec las corona di capelli
    planinski venec corona di monti
    venec radovednih gledalcev una corona di spettatori curiosi

    3. ekst. resta, treccia:
    venec čebule una resta di cipolle
    venec suhih fig una resta, una treccia di fichi secchi

    4. pren. um., lit. ciclo:
    venec impresionističnih slik un ciclo di quadri impressionistici

    5. arhit., grad. cornice, cimasa

    6. lov. (roža) rosetta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bot. cvetni venec corolla
    rel. rožni venec rosario
    lit. sonetni venec corona, serto di sonetti
    med. Venerin venec corona di Venere
  • venerdì m petek:
    Venerdì Santo relig. veliki petek
    gli manca un venerdì, qualche venerdì pren. manjka mu eno kolesce
    osservare il venerdì relig. ne jesti mesa na petek
  • venire*

    A) v. tr. (pres. vēngo)

    1. priti, prihajati:
    venire in aereo, in macchina, a piedi priti z letalom, z avtom, peš
    venire accanto, vicino približati se
    venire di corsa priteči
    venire dentro vstopiti
    venire fuori iziti, biti objavljen
    venire fuori con priti na dan s čim (kaj nepričakovanega povedati)

    2. priti, prispeti:
    venire a un accomodamento pren. sporazumeti se
    venire a capo di qcs. skleniti, sklepati, razrešiti kaj
    venire a conoscenza di qcs. kaj zvedeti, biti o čem obveščen
    venire in chiaro di qcs. kaj razčistiti
    venire al dunque, al fatto priti k bistvu, k jedru (nečesa)
    venire in fama zasloveti
    venire ai ferri corti skočiti si v lase
    venire alla luce roditi se; arheol. biti izkopan; pren. priti na dan
    venire alle mani, alle prese stepsti, spopasti se
    venire a morte umreti
    venire a noia zdolgočasiti
    venire in odio zasovražiti
    venire in possesso di qcs. priti do česa; pren. kaj zvedeti
    venire al sangue krvavo se spopasti
    venire a sapere zvedeti kaj

    3. priti iz, izvirati (tudi pren.):
    venire da un'ottima famiglia izvirati iz boljše družine
    venire dalla gavetta voj. napredovati od navadnega vojaka
    venire dal niente ekst. začeti iz niča

    4. roditi, rojevati se; uspevati (rastlina):
    venire al mondo roditi se
    venire su rasti, razvijati se

    5. iziti se; biti; stati:
    venire corto, lungo, largo, stretto biti kratek, dolg, širok, ozek
    quanto viene? koliko stane?

    6. (časovno) prihajati; pojaviti, pojavljati se; napočiti
    a venire prihodnji, bodoči
    di là da venire daljni
    appena vien l'occasione brž ko se pojavi priložnost
    il giorno dei morti viene il 1. novembre dan mrtvih je 1. novembra
    la settimana, il mese che viene prihodnji, naslednji teden, mesec

    7. pog. priti, prihajati (doživeti orgazem)

    8. pripadati, pritikati

    9.
    venire giù pasti, padati
    venire meno omedleti; odpovedati

    10. (venire + gerundij izraža trajnost glagolskega dejanja)
    viene dicendo che sono gelosa di lei okrog govori, da sem ljubosumna nanjo

    11. (venire + deležnik = pasiv v prostih časih)
    viene lodata da tutti vsi jo hvalijo

    B) ➞ venirsene v. rifl. (pres. me ne vēngo) iti; oditi

    C) m
    andare e venire prihajanje in odhajanje, letanje sem in tja
  • vēntre m

    1. anat. trebuh, abdomen:
    correre ventre a terra šport teči zelo hitro (konj)

    2. trebuh (trebušna votlina):
    a ventre pieno, vuoto s polnim, praznim trebuhom
    basso ventre spodnji del trebuha
    flusso di ventre griža
    ventre molle pren. publ. najobčutljivejši, najranljivejši del (geografskega območja, politične zveze)
    empire, empirsi il ventre jesti
    non pensare che al ventre pren. misliti le na hrano
    scaricare il ventre opraviti potrebo
    squarciare il ventre razparati trebuh

    3. ekst. knjižno maternica

    4. pren. naročje; notranjščina

    5. trebuh, izbočeni del; notranji del:
    il ventre della nave navt. stiva, dno ladje
    il ventre di un vaso trebuh vrča

    6. aero trebuh, spodnji del (letala)
    PREGOVORI: ventre digiuno non ode nessuno preg. trebuhi so gluhi
  • véra (-e) f

    1. religione, fede, confessione:
    širiti, učiti, zavračati vero diffondere, insegnare, respingere la religione
    nauki, resnice, skrivnosti vere insegnamenti, verità, misteri della fede
    zatajiti vero prednikov rinnegare la religione degli avi
    državna vera religione di stato
    judovska, krščanska, muslimanska vera religione, confessione ebraica (giudea), cristiana, musulmana
    rimskokatoliška vera religione cattolica, cattolico romana
    kriva vera eresia
    prejeti tolažila vere ricevere gli ultimi sacramenti, l'estrema unzione
    vera, upanje, ljubezen fede, speranza, carità

    2. religione, fede, culto:
    svoboda vere libertà di religione
    vera v posmrtno življenje fede nella vita ultraterrena

    3. (s tradicijo prenašano mnenje o obstoju česa skrivnostnega) credenza:
    vera, da črna mačka prinaša nesrečo la credenza per cui un gatto nero porti sfortuna

    4. pren. fede, convinzione, convincimento, il credere:
    vera v lepšo prihodnost il credere in un avvenire migliore

    5. pren. fiducia:
    izgubiti vero v zdravnike non aver più fiducia nei medici

    6. pren. (skupek načel, naukov) credo

    7. rel. (molitev) credo (apostolico)

    8. (v medmetni rabi)
    vere mi, na mojo vero, pri moji veri sulla fede, in verità
    šalj. affè mia, affè di Dio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kaj storiti v dobri veri fare qcs. nella convinzione che
    učiti, oznanjati krivo vero sostenere il falso
    to je mož vere è una persona degna di fiducia
  • verbale

    A) agg.

    1. beseden, verbalen:
    nota verbale polit. verbalna nota (v diplomaciji)

    2. ekst. usten:
    esame verbale šol. ustni izpit

    3. zunanji; formalen:
    legame verbale formalna zveza

    4. jezik glagolski, verbalen

    B) m zapisnik:
    mettere a verbale dati na zapisnik
    redigere, stendere un verbale sestaviti zapisnik
  • vērme m

    1. črv:
    verme dei bambini (ascaride) otroška glista
    verme della farina (tenebrione) zool. mokar (Tenebrio molitor)
    verme dei pavimenti zool. (Auchmeromya luteola)
    verme solitario (tenia) zool. trakulja (Tenia solium)
    essere nudo come un verme pren. biti gol ko ptič

    2.
    vermi pl. med. gliste

    3. pog. gosenica; ličinka (sviloprejke)

    4. pren. slabš. zavrženo, podlo bitje; ničvredno bitje, črv:
    comportarsi da verme ravnati podlo, odvratno

    5. pren. črv:
    il verme della coscienza grizenje vesti

    6. zool. členi polža

    7. veter.
    mal del verme (farcino) konjska smrkavost
  • vero

    A) agg.

    1. resničen, pravi

    2. pravi, točen:
    chiamare le cose col loro vero nome pren. stvari imenovati s pravim imenom, ne ovinkariti

    3. resničen (ki ustreza objektivni stvarnosti, ki se je resnično zgodil):
    com'è vero Dio, il sole resnično kakor Bog v nebesih
    fosse vero! ko bi bilo res!
    non mi par vero ne morem verjeti
    non sarà mai vero che ne bo se zgodilo, ne bom dovolil, da
    tant'è vero che saj (v podkrepitev trditve)

    4. pravi, pristen:
    vero oro pravo zlato

    5. pren. pravi, iskren:
    vera amicizia pravo prijateljstvo
    un vero artista pravi umetnik

    B) m

    1. resnica:
    a onor del vero v resnici, resnici na ljubo
    salvo il vero če ni napak, če ni kaj narobe
    a dire, per dire il vero če naj bom iskren
    orologio che dice il vero točna ura
    essere nel vero ne motiti se
    non esserci nulla di vero biti povsem netočno, neresnično

    2. umet. narava:
    disegno dal vero risba, upodobitev po naravi
  • versamento m

    1. izliv, izlivanje

    2. med. izliv:
    versamento ematico, sieroso krvni, serozni izliv

    3. ekon. vplačilo:
    distinta di versamento vplačilni seznam
    fare un versamento vplačati, izvršiti vplačilo
  • versione f

    1. prevod:
    versione dal latino prevod iz latinščine
    versione in tedesco prevod v nemščino

    2. ekst. prikaz, prikazovanje, verzija

    3. različica, verzija, oblika:
    versione lusso di un prodotto luksuzna različica izdelka
  • vērso3 m

    1. lit. verz, stih:
    versi rimati, sciolti rimani, prosti verzi
    versi ottonari, novenari, endecasillabi osmerci, deveterci, enajsterci

    2.
    versi pl. lit. pesem, pesniški spis

    3. relig. vrstica (iz svete knjige)

    4. ptičji glas; ekst. živalski glas

    5. klic; krik

    6. govorjenje; hoja:
    fare sempre un verso pren. vedno ponavljati isto pesem
    rifare il verso a qcn. posnemati koga

    7. usmeritev (dlak, vlaken)

    8. fiz. smer (vektorjev)

    9. smer:
    cose senza verso stvari brez repa in glave
    per ogni verso od vsepovsod
    andare per un verso piuttosto che per un altro iti v neko smer namesto v drugo
    cambiare, mutare verso iti v drugo smer, spremeniti smer, preusmeriti se (tudi pren.);
    capire, intendere nel verso giusto prav razumeti
    pigliarla per un altro verso pren. kaj napačno razumeti
    prendere qcn. per il verso giusto znati ravnati s kom
    prendere qcs. per il verso giusto kaj rad sprejeti
    rispondere per il verso ne ostati dolžan (v odgovoru)

    10. pren. način:
    a verso spodobno, kot je treba
    fare a proprio verso narediti po svoje
    non c'è verso di convincerlo ni ga mogoče prepričati
  • vērtice m

    1. vrh (gore)

    2. vrh; vrhunec, višek (tudi pren.):
    al vertice na vrhu:
    conferenza al vertice konferenca na vrhu
    essere al vertice della carriera biti na vrhuncu kariere
    raggiungere il vertice della fama doseči vrhunec slovesa
    trovarsi al vertice della scala sociale biti na vrhu družbene lestvice

    3. mat. vrh; ekst. točka:
    vertice di un poligono vrh mnogokotnika
  • vertikála (-e) f mat. verticale (tudi ekst.); geod. (navpičnica) verticale:
    vertikala in horizontala la verticale e l'orizzontale
    betonske vertikale novega časa le odierne verticali in cemento armato
    v vertikalo grajena slika un quadro impostato sulla verticale
    vertikala razpredelnice colonna della tabella
  • vêrzija (-e) f

    1. versione; redazione, stesura:
    povedati svojo verzijo dogodkov esporre la propria versione dei fatti
    dopolnjena verzija besedila redazione, stesura completata del testo

    2. (izvedba) versione:
    luksuzna verzija izdelka versione lusso di un prodotto
  • vesél (-a -o) adj.

    1. allegro, esultante, festoso, lieto:
    skupina veselih otrok un gruppo di bambini allegri
    veselo petje, ukanje canto, grida esultanti, festose

    2. contento, soddisfatto, felice:
    biti vesel daril, pozdravov esser contento dei doni, dei saluti

    3. bello, buono:
    vesela novica bella notizia
    Vesele praznike! buone feste!

    4. pren. vivace, gaio, garrulo:
    stopati z veselim korakom avere un'andatura vivace
    veseli ptiči uccelli garruli

    5. pren. (živo pisan) chiaro, vivace; splendido:
    vesele barve colori vivaci
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pripravljati se na veseli dan prepararsi al fausto giorno
    čestitati za veseli dogodek felicitarsi per il fausto evento
    knjiž. veselo oznanilo la buona novella, il vangelo
    PREGOVORI:
    veselega človeka ima še bog rad cuor contento il ciel l'aiuta
  • veselíca (-e) f

    1. festa, divertimento:
    vrtna veselica festa popolare, all'aperto

    2. pren. (zabava, pogostitev) trattenimento, ricevimento, party; banchetto:
    prirediti veselico organizzare una festa, un ricevimento
  • veselíti (-ím)

    A) imperf.

    1. far piacere, rallegrare:
    uspehi otrok starše veselijo i successi dei figli rallegrano i genitori
    dovolite mi, da se predstavim: J. K. Veseli me permetta che mi presenti: J. K. Piacere!

    2. essere amante, appassionato di, occuparsi di:
    veseli ga astrofizika è un appassionato di astrofisica

    B) veselíti se (-ím se) imperf. refl.

    1. essere allegro, rallegrarsi; knjiž. gioire; divertirsi:
    otroci se veselijo na travniku i bambini si divertono nel prato

    2. godersi; attendere con gioia:
    veseliti se počitnic attendere con gioia, godersi le vacanze
    pren. prezgodaj se veseliti vendere la pelle dell'orso prima d'averlo ucciso
  • vesêlje (-a) n

    1. gioia, allegria, contentezza; baldoria, festa:
    prepustiti se veselju abbandonarsi alla gioia
    hrupno veselje festa rumorosa
    jokati od veselja piangere dalla gioia
    solze veselja lacrime di gioia
    z igračo narediti otroku veselje rallegrare il bambino con un giocattolo

    2. piacere; passione:
    avtomobil, da ga je veselje pogledati una macchina che fa piacere guardarla
    imeti veselje do glasbe avere la passione della musica
    slikati iz veselja dipingere per passione

    3. z veseljem (v medmetni rabi) volentieri:
    boste prišli? Z veseljem verrete? Volentieri

    4. da je veselje (v adv. rabi) molto, benissimo:
    zdrav je, da je veselje è sano, sanissimo
    pleše, da je veselje balla che è una meraviglia
    iti v nebeško veselje morire
    PREGOVORI:
    kratko veselje — dolga žalost per un giorno di gioia ce n'è mille di noia
    vsako tele ima svoje veselje ognuno ha i suoi gusti
  • vēspa1 f

    1. zool. osa (Vespa)
    vespa cartonaia galska, poljska osa (Polistes gallica)
    nido di vespe osinjak, osje gnezdo
    ha un vitino di vespa je zelo vitke postave (deklica)
    essere noioso come una vespa pren. biti siten, tečen kot osa
    pungere come una vespa pren. pikati, zbadati kot osa

    2. zool.
    vespa d'oro (stilbo) zlata osa (Stilbum splendidum)
    vespa della sabbia (ammofila) navadna peščena osa (Ammophila sabulosa)
  • vespaio m (pl. -ai)

    1. osje gnezdo, osir, osinjak:
    suscitare un vespaio pren. dregniti v osir

    2. med. (favo) vranični prisad

    3. gradb. podstroj