Franja

Zadetki iskanja

  • truce agg. divji, hud, grozen; krut, grozljiv:
    un truce delitto grozljiv zločin
  • trúp (-a) m

    1. anat. tronco:
    človeški, živalski trup tronco umano, animale

    2. ekst. corpo:
    trup glasbila corpo, cassa armonica
    trup ladje scafo, corpo della nave
    trup letala fusoliera
    trup vaze corpo di un vaso
    trup zrakoplova carena
  • trúšč (-a) m baccano, fracasso, fragore, strepito; scalpore; pren. diavolio; pog. buriana; vulg. casino:
    zganjati peklenski trušč fare un baccano del diavolo, un fracasso infernale, fare buriana
    trušč ob sprejemu novega zakona il diavolio attorno all'approvazione della nuova legge
  • tržíšče (-a) n (trg) mercato:
    izgubiti, osvojiti tržišče perdere, conquistare un mercato
    izvažati na tuje tržišče esportare sul mercato estero
    tržišče se umirja il mercato si sta facendo fiacco
    vreči na tržišče lanciare sul mercato
    tržišče delovne sile il mercato della manodopera
  • adv.

    1. qua, qui (per lo stato in luogo):
    kje si? Tu dove sei? Qui
    ljudje so tu delovni in gostoljubni qui la gente è operosa e ospitale
    (pri govorjenju po telefonu) tu XY qui NN, al telefono NN

    2. (v predik. rabi)
    pomlad je tu è venuta la primavera
    da da, leta so tu eh già, colpa degli anni
    kosilo je tu, izvolite il pranzo è servito, prego!
    tu doli, tu gori quaggiù, quassù

    3. tu ... tam, tu pa tam qua... là, qua e là, ogni tanto, di tanto in tanto; saltuariamente; passim:
    delal je zdaj tu, zdaj tam ha lavorato ora qui, poi là
    tu pa tam raste kako drevo qua e là spunta un albero
  • tubo m

    1. cev:
    tubo d'acciaio, di cemento armato, di ghisa, di gomma, di vetro jeklena, železobetonska, litoželezna, gumena, steklena cev
    tubo flessibile, rigido gibka, trdna cev
    tubo saldato, senza saldatura zvarjena, celovita cev
    tubo per condutture dell'acqua, del gas cev za vodovodno, plinsko napeljavo
    tubo gas prirobnica
    tubo lanciamine voj. torpedna cev
    tubo di scarico odtočna cev
    tubo di scappamento avto izpušna cev

    2. fiz., elektr., hidravl.
    tubo di Coolidge, Roentgen fiz. rentgenska cev
    tubo elettronico elektr. elektronka
    tubo fluorescente opt. fluorescenčna cev
    tubo indicatore elektr. številčna cev
    tubo oscillografico elektr. oscilografska elektronka
    tubo piezometrico hidravl. piezometrična cev
    tubo di Pitot hidravl. Pitotova cev
    tubo raggi catodici elektr. Braunova elektronka
    tubo termoelettronico elektr. elektronka s termokatodo
    tubo di Venturi hidravl. Venturijeva cev

    3. anat., zool.
    tubo alimentare, digerente prebavna cev, prebavni trakt
    tubo midollare, neurale mozgovni, živčni trakt

    4. bot. žila

    5. pren. pog. prav nič; figa (podkrepi izraz v nikalnih stavkih):
    non capire, non dire, non fare, non importare, non sapere, non valere un tubo ne razumeti, ne reči, ne narediti nič, ne pomeniti nič (pomeniti eno figo), ne vedeti, ne veljati nič (veljati eno figo)
  • tuffo m

    1. skakanje, skok v vodo (tudi pren.):
    fare un tuffo pog. skočiti v vodo, malo se okopati (v morju, bazenu)

    2. šport skok v vodo

    3. ekst. padec; strmoglavljenje:
    venir giù a tuffo strmoglaviti (ptič)

    4. pren. skok, zalet:
    a tuffo v zaletu, požrešno:
    buttarsi, gettarsi a tuffo sulla minestra vreči se na juho
    parare in tuffo šport v skoku ubraniti vrata

    5. pren. močno bitje (srca):
    per la paura provai un tuffo al cuore od strahu mi je srce poskočilo
  • túj (-a -e)

    A) adj. altrui:
    posegati v tuje pravice violare i diritti altrui
    bahati se s tujo učenostjo gloriarsi della dottrina altrui

    2. estraneo, forestiero:
    uporabljati tujo delovno silo impiegare manodopera estranea

    3. altro:
    ozemlje pripada tujemu narodu il territorio appartiene a un altro popolo

    4. straniero, estero; forestiero:
    učiti se tuj jezik studiare una lingua straniera
    sprejemati tuje navade accogliere usanze forestiere
    potovati po tujih deželah viaggiare in paesi stranieri
    tuj državljan cittadino straniero

    5. (nepovezan z okoljem) estraneo:
    počutiti se tujega sentirsi estraneo

    6. diverso, dissimile; knjiž. altro:
    kulturi obeh narodov sta si še zmeraj tuji le culture dei due popoli sono ancor sempre dissimili tra loro, ancor sempre divergono

    7. estraneo, lontano:
    vaše ideje so mi tuje le sue idee mi sono estranee
    biti tuj essere impersonale, distaccato
    živeti pod tujo streho stare, abitare sotto un tetto altrui
    povedati skozi tuja usta dirlo con parole altrui
    kititi se s tujim perjem farsi bello con le penne altrui
    lahko je s tujo roko kače loviti è facile cavare le castagne dal fuoco con la zampa del gatto
    lingv. tuj element esotismo
    šport. tuji igralec oriundo
    hist. tuji vojak ausiliario

    B) túji (-a -e) m, f, n
    misli na svoje, tuje pa pusti pri miru pensa al tuo e lascia stare l'altrui
    iti na tuje andare all'estero
  • tújec (-jca) | -jka (-e) m, f straniero (-a); forestiero (-a), estraneo (-a) (tudi pren.):
    biti tujec v lastni družini essere un estraneo nella propria famiglia
    pren. edini tujec v Jeruzalemu l'unico a non sapere l'ultima novità
    urad za tujce ufficio stranieri
    Univerza za tujce v Perugii Università per Stranieri di Perugia
    sovraštvo do tujcev xenofobia
    lingv. tujka forestierismo
  • túkaj adv.

    1. (tu) qui, qua (per lo stato in luogo):
    kje si? Tukaj dove sei? Qui
    tukaj okrog qui attorno, da queste parti

    2. (v poved. rabi izraža neposredno prihodnost česa):
    kosilo je tukaj, izvolite il pranzo è servito, prego

    3. voj. pog. presente; comandi:
    vojak Logar! Tukaj! soldato Logar! Presente!, Comandi!

    4. (izraža kraj, prostor v bližini govorečega) qui, qua; ecco:
    na, tukaj imaš denar in kupi ecco(ti) qua i soldi e va' a comprare

    5. (izraža določeno mesto besedila) qui; a questo punto; a questo proposito, a questo riguardo:
    napisal je več pesmi, tukaj navajamo eno (il poeta) scrisse varie poesie, qui ne citiamo una
    govorili so o novem zakonu. Tukaj se je izoblikovalo več stališč si parlò, si discusse della nuova legge. A questo riguardo emersero vari punti di vista
    tako je prav, in tukaj je udaril po mizi così va bene, e qui battè un pugno sul tavolo

    6. (izraža trenutek dogodka, stanja) qui, qua:
    od tukaj naprej se začenja drugo obdobje da qui in poi inizia un altro, un nuovo periodo

    7. tukaj ... tam qui... là:
    streljali so zdaj tukaj, zdaj tam si sparava ora qui, poi là
  • tunnel

    A) m invar.

    1. predor, tunel:
    il tunnel del Sempione simplonski predor
    tunnel aerodinamico aerodinamični tunel, vetrnik
    tunnel di lavaggio pralni tunel
    tunnel serra agr. tunel

    2. pren. težek položaj; brezizhodnost:
    il tunnel della droga brezizhodnost zasvojenosti z mamili

    3. ekon. tunel (nihanje valut v odnosu do dolarja)

    4. šport
    fare un tunnel spustiti žogo nasprotniku med nogami (nogomet)

    B) agg. invar. tunelski:
    diodo tunnel elektr. tunelska dioda
    effetto tunnel tunelski efekt
  • turare

    A) v. tr. (pres. turo) mašiti, čepiti, zadelati:
    turare la bottiglia začepiti steklenico
    turare la bocca a qcn. pren. komu zamašiti usta
    turare un buco pren. plačati dolg; preganjati čas; zamašiti luknjo, koga nadomestiti
    turare una falla zamašiti režo, špranjo; pren. izplačati dolg
    turarsi gli occhi, le orecchie, la bocca, il naso zapirati si oči, mašiti si ušesa, zapirati si usta, tiščati nos (da ne bi česa videli, slišali, rekli, vohali)

    B) ➞ turarsi v. rifl. (pres. mi turo) mašiti se
  • turco

    A) agg. (m pl. -chi)

    1. geogr., hist. turški:
    alla turca po turško
    bagno turco turška kopel
    caffè alla turca turška kava
    ferro turco turška podkev
    gabinetto turco turško stranišče

    2. lovstvo redek (ptič)

    B) m (f -ca)

    1. geogr., hist. Turek, Turkinja
    il Gran Turco turški sultan
    Giovani Turchi polit. Mladi Turki
    testa di turco pren. grešni kozel, tarča, žrtev

    2. pren. brezbožnež:
    bestemmiare, fumare come un turco preklinjati, kaditi kot Turek

    C) m jezik turščina
  • Túrek (-rka) | -kinja (-e) m, f geogr. turco (-a):
    kaditi, kleti kot Turek fumare, bestemmiare come un turco
  • tutēla f

    1. pravo varstvo; skrbništvo; nadzor:
    tutela amministrativa upravno nadzorstvo
    tutela giuridica pravno varstvo
    tutela di un minore skrbništvo nad mladoletnikom

    2. ekst. varstvo, zaščita; pokroviteljstvo; varuštvo:
    la tutela dell'ordine pubblico varovanje javnega reda
  • tutto

    A) agg.

    1. ves, cel:
    tutta l'Italia vsa Italija
    tutta Milano ves Milan
    a tutt'oggi do danes
    tutto a un tratto nenadoma; (v podkrepitev samostalnika)
    correre a tutto spiano, essere di un'onestà a tutta prova, piovere a tutt'andare teči nepretrgoma, biti skrajno, dokazano pošten, liti neprenehoma
    essere tutt'uno biti isto

    2.
    tutti e due, tutti e tre oba (obe), vsi trije
    una volta per tutte enkrat za vselej
    inventarle, pensarle tutte izmisliti si, domisliti si vse mogoče

    3. vsak:
    sotto tutti gli aspetti v vsakem pogledu
    in tutti i casi v vsakem primeru
    in tutti i modi na vsak način
    tutte le volte che vsakokrat ko

    4. ves (v vsakem delu, povsod):
    erano tutti contenti bili so prav veseli
    è tutto bocca, naso, occhi sama usta, nos, oči so ga
    essere tutto casa, famiglia, lavoro biti zelo skrben gospodar, oče, delavec
    essere tutto lingua pren. jezik imeti dobro namazan
    essere tutt'occhi, orecchi pozorno gledati, poslušati

    B) pron. vse:
    con tutto che čeprav
    in tutto skupaj
    in tutto e per tutto popolnoma, povsem
    innanzi tutto, prima di tutto predvsem
    per tutto dire skratka
    tutto sommato eno z drugim
    ci si abitua a tutto človek se navadi na vse
    essere buono a tutto lotiti se vsakega dela
    essere capace di tutto biti vsega zmožen
    fare di tutto lotiti se vsakega dela
    fare di tutto per na vso moč si prizadevati, da bi (dosegel cilj)
    mangiare di tutto biti požrešen, jesti vse
    questo è tutto (in) to je vse
    tutto bene? je vse v redu?
    tutto sta nel važno je, da

    C) avv. popolnoma, povsem, docela:
    del tutto popolnoma
    di tutto tutto popolnoma
    tutt'al più kvečjemu
    tutt'altro sploh ne, nikakor
    tutt'intorno vse naokoli

    Č) m invar.

    1. vse:
    rischiare il tutto per tutto tvegati vse, postaviti vse na kocko

    2. celota:
    formare un tutto tvoriti celoto
  • tvóriti (-im)

    A) imperf.

    1. formare, creare:
    tvoriti glasove formare suoni
    tvoriti besede formare parole
    mat. tvoriti kot 90 ° formare un angolo di 90°

    2. formare; rappresentare, costituire:
    to vprašanje tvori jedro razprave questo problema costituisce il nocciolo del trattato

    3. (sestavljati) costituire:
    komisijo tvorijo trije člani la commissione è costituita da tre membri

    B) tvóriti se (-im se) imperf. refl. crearsi, formarsi:
    na vratu se mu tvori bula sul collo gli si va formando un'escrescenza
  • ubbidire

    A) v. tr., v. intr. (pres. ubbidisco)

    1.
    ubbidire qcn., qcs. ubogati koga, kaj; pokoravati se komu, čemu:
    ubbidire alle leggi pokoravati se zakonom
    ubbidire alla mamma ubogati mamo

    2. ekst. ubogati, poslušati:
    ubbidire la voce della coscienza poslušati glas vesti

    B) v. intr.

    1. ubogati (žival):
    il cane ubbidisce al fischio del padrone pes uboga na gospodarjev žvižg

    2. ekst. pren. odgovoriti, odgovarjati; odzivati se (stroji, instrumenti):
    l'aereo non ubbidisce più ai comandi letalske komande so odpovedale
    un motore che ubbidisce al minimo colpo di pedale motor, ki reagira na najmanjši pritisk na pedal

    3. pren. ubogati, pokoravati se:
    la materia ubbidisce all'artista snov se pokorava umetniku

    4. pren. vdati, vdajati se, ukloniti, uklanjati se:
    ubbidire alla necessità ukloniti se potrebi

    5. knjižno biti pod, biti podložnik:
    i popoli che ubbidivano all'Austria narodi, ki so bili pod Avstrijo
  • ubíjati (-am) | ubíti (ubíjem)

    A) imperf., perf.

    1. uccidere, ammazzare; lov. abbattere:
    okupator je ropal in ubijal gli occupatori saccheggiavano e uccidevano
    pren. ubiti dve muhi na en mah prendere due piccioni con una fava

    2. rompere, spaccare:
    ubijati šipe, jajca rompere i vetri, le uova

    3. pren. ammazzare, sfiancare:
    ubijati s težkim delom ammazzare di lavoro

    4. pren. togliere, defraudare, privare:
    ubijati komu voljo do dela togliere a uno la voglia di lavorare

    5. pren.
    ubijati čas, ubijati dolgčas ammazzare il tempo
    ubijati čas z ribolovom ammazzare il tempo pescando

    6. pren. attenuare, rompere, rovinare:
    ubiti ritem rompere il ritmo

    B) ubíjati se (-am se) | ubíti se (ubíjem se) imperf., perf. refl.

    1. ammazzarsi, uccidersi, suicidarsi

    2. pren. ammazzarsi:
    ubijati se z delom ammazzarsi di lavoro, sfacchinare, sfiancarsi

    3. pren. scervellarsi, lambiccarsi il cervello:
    ubijati se s problemom lambiccarsi il cervello con un problema
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    delo moram končati, pa če se ubijem devo finire il lavoro a tutti i costi
    pren. ubijati se z revščino vivere negli stenti, languire nella miseria
  • ubít (-a -o) adj. ucciso; rotto; distrutto:
    spati kot ubit dormire come un ghiro
    agr. ubito vino vino stantio