Franja

Zadetki iskanja

  • toleránčen (-čna -o) adj.

    1. di, della tolleranza:
    tolerančna stopnja grado di tolleranza

    2. med. di tolleranza:
    tolerančna doza zdravila dose di tolleranza di un medicinale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    star. tolerančna hiša casa di tolleranza
    hist. tolerančni patent patente di tolleranza
  • tollerante agg. strpen, toleranten:
    essere tollerante di un medicamento biti sposoben vzeti zdravilo
  • tólst (-a -o) adj.

    1. grasso, pingue; adiposo:
    tolst kot prašič grasso come un maiale

    2. (masten) grasso:
    tolste jedi cibi grassi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    knjiž. tolsta denarnica portafoglio ben fornito
    etn. tolsti četrtek giovedì grasso
    bot. tolsti koren mandragola (Mandraghola offocinarum)
    zool. tolsta plavut pinna adiposa
  • tōlto

    A) prep. razen, izvzemši:
    tolti i primi, i suoi racconti sono stati un successone vsi njegovi romani razen prvih so bili veliki uspehi

    B) m
    il mal tolto nepošteno pridobljeno, nepošteno prisvojeno
  • tomba f

    1. grob, grobnica:
    tomba di famiglia družinski grob, grobnica
    dalla culla alla tomba od zibelke do groba, od rojstva do smrti
    silenzio di tomba tiho kot v grobu
    avere un piede nella tomba pren. biti z eno nogo že v grobu
    essere muto come una tomba pren. molčati kot grob

    2. pren. nizko, mračno stanovanje; nizek, mračen prostor
  • tombolo1 m padec, prekuc:
    fare un tombolo pren. gospodarsko propasti, izgubiti položaj
  • tōmo2 m pog. posebnež, patron, tič:
    un bel tomo lep patron
  • tón (-a) m

    1. muz. tono, suono:
    nizek, visok ton tono basso, alto
    zaigrati, zapeti ton suonare, cantare un tono

    2. tono, tonalità:
    svetel, temen ton tono chiaro, scuro
    topli, veseli, živahni toni toni, tonalità calde, vivaci

    3. (način izražanja, govorjenja) tono:
    pogovori so potekali v prijateljskem tonu i colloqui si svolsero in tono amichevole

    4. (značilnost, posebnost) tono:
    melanholičnost je osnovni ton njegovega pripovedništva il tono di fondo della sua narrativa è malinconico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zvišati ton (odločneje spregovoriti) alzare la voce
    žarg. film., rad. slika in ton immagine e colonna sonora
    muz. alikvotni ton sovratono
    fiz., muz. komorni, uglaševalski ton la normale
    lingv. osnovni ton tono base
  • tonfo m

    1. štrbunk, pljusk; hrupen padec:
    dare un tonfo štrbunkniti

    2. zamolkel glas, hrup
  • toníti (tónem) imperf. ➞ utoniti

    1. affondare, andare a fondo

    2. perdersi, sparire; sprofondare, essere somerso:
    resnica tone v množici besed la verità è sommersa da una valanga di parole
    toniti v spanec sprofondare nel sonno
    pren. z državljansko vojno dežela tone v krvi con la guerra civile il Paese sprofonda in un mare di sangue
    pren. sonce tone za goro il sole cala dietro il monte
    Benetke polagoma tonejo Venezia sta lentamente sprofondando
  • tōno m

    1. fiz. ton

    2. glasba ton, zven; tonski način

    3. ekst. ton, nota:
    i toni alti, bassi visoke, nizke note
    dare il tono dati ton, intonirati; pren. voditi, biti vzor
    essere fuori tono neuglašeno peti, igrati; pren. biti zmeden
    essere in tono biti uglašen, uglašeno peti, igrati
    rispondere a tono odgovoriti primerno, na ustrezen način
    scendere, calare di tono preiti na nižje tone; pren. popustiti, popuščati; poslabševati se

    4. jezik ton; ekst. način izražanja:
    parlare con un tono canzonatorio, cattedratico, insolente govoriti v zafrkljivem, profesorskem, nesramnem tonu
    non prenderla su questo tono nikar ne vzemi za hudo!, ne bodi no užaljen!

    5. (barvni) ton:
    toni caldi, freddi topli, hladni toni

    6. med. tonus:
    essere in tono pren. dobro se počutiti

    7. pren. ton, način pisanja; način oblačenja, kroj; značilnost:
    un abito di tono elegantna obleka
    una giacca di tono sportivo športni suknjič
    darsi un tono obnašati se gosposko
    il locale si tiene su un tono alto lokal sprejema samo izbrane goste
  • tòp1 (tôpa -o) adj.

    1. smussato, smusso

    2. non appuntito

    3. ekst. sordo:
    topa bolečina un dolore sordo

    4. sordo, insensibile

    5. vuoto; inespressivo

    6. knjiž. (neumen, omejen) ottuso, balordo; tardo

    7. mat. ottuso:
    topi kot angolo ottuso
  • tōpo m

    1. zool. miš:
    topo d'acqua (nutria) nutrija, bobrovka (Myocastor coypus)
    topo campagnolo mala gozdna miš (Apodemus silvaticus)
    topo delle case domača miš (Mus musculus)
    topo delle chiaviche (surmolotto) siva podgana (Rattus norvegicus)
    topo muschiato (ondatra) pižmovka (Ondatra zibethica)
    topo delle nocciole (moscardino) podlesek (Muscardinus avellanarius)
    topo d'albergo, d'auto, di treno pren. hotelski, avtomobilski tat, tat po vlakih
    topo di biblioteca pren. knjižni molj
    bagnato come un topo moker kot miš
    denti di topo mišji zobje, zobki
    muso, visetto di topo droben, ljubek obraz

    2. obrt (grisatoio) rezilo za steklo
    PREGOVORI: quando il gatto manca i topi ballano preg. ko mačke ni doma, miši plešejo
  • tórba (-e) f borsa, sporta; sacca:
    nakupovalna torba la borsa della spesa
    hladilna torba frigo portatile
    kopalna torba borsa da spiaggia
    lovska torba carniere
    potovalna torba sacca
    šolska torba cartella
    torba za čevlje scarpiera
    torba za orodje bolgia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. nositi glavo v torbi rischiare la pelle
    pren. imeti zmeraj polno torbo novic avere sempre un sacco di notizie da dare
  • tōrcere*

    A) v. tr. (pres. tōrco)

    1. zaviti, zviti:
    torcere il braccio zviti roko
    non torcere un capello pren. ne skriviti lasu
    torcere il collo zaviti vrat
    dare del filo da torcere pren. delati preglavice

    2. upogniti, upogibati:
    torcere un ramo upogniti vejo
    torcere la bocca kriviti usta
    torcere il naso vihati nos

    3. upreti, upirati (pogled); ekst. odvrniti, odvračati:
    torcere il significato sprevrniti pomen

    B) ➞ tōrcersi v. rifl. (pres. mi tōrco)

    1. zvijati se:
    torcersi dalle risa zvijati se od smeha

    2. upogniti, upogibati se; deformirati se (tudi pren.)
  • tordo m zool. drozg, cokovt (Turdus philomelos)
    tordo sassello vinski, rdeči drozg (Turdus musicus)
    grasso come un tordo lepo rejen
  • tornasole m invar. (laccamuffa) lakmus:
    cartina al tornasole pren. lakmusov papir; pren. pokazatelj:
    la libertà di stampa è un tornasole della democrazia di un paese svoboda tiska je ogledalo demokratičnosti neke dežele
  • tōro1 m

    1. zool. bik

    2. pren.
    essere un toro pog. biti močen kot bik
    prendere il toro per le corna zgrabiti bika za roge
    sbuffare come un toro besno sopihati
    tagliare la testa al toro pren. odločiti se, prekiniti razpravo

    3. astr.
    Toro Bik

    4. ekon. bik, hausse

    5. šport
    Toro Torino nogometno moštvo Torino
  • torpédo (-a) m

    1. voj. siluro:
    izstreliti torpedo lanciare un siluro
    živi torpedo siluro umano

    2. teh. contropedale
  • torrēnte m

    1. hudournik; potok

    2. ekst. pren. potok; ploha; naval:
    un torrente di barbari invasori naval barbarskih zavojevalcev
    un torrente d'ingiurie ploha žaljivk
    torrente di sangue potok krvi
    a torrenti v potokih