-
incassamento m spravljanje v zaboje
-
incassare
A) v. tr. (pres. incasso)
1. dajati, spraviti, spravljati v zaboje:
incassare una tubatura dati cev v ležišče
incassare una pietra preziosa vdelati dragulj
incassare il morto položiti mrliča v krsto
incassare una frase vriniti stavek
2. dobiti, prejeti, inkasirati:
incassare una somma prejeti znesek
3. šport prejemati udarce (pri boksu), gole (pri nogometu)
4. pren. prenesti, prenašati:
incassare una grave offesa prenesti hudo žalitev
B) ➞ incassarsi v. rifl. (pres. mi incasso) stiskati se, biti stisnjen:
la strada si incassa tra ripide montagne cesta je stisnjena med strme planine
-
incastrare
A) v. tr. (pres. incastro)
1. vložiti, vlagati; spojiti, spajati; spahniti, spahovati
2. pog. spraviti, spravljati v težave, v brezizhoden položaj
B) v. intr. prilegati se
C) ➞ incastrarsi v. rifl. (pres. mi incastro) zadelati se, zagozditi se
-
incatorzolire, incatorzolirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ incatorzolisco)
1. agr. (imbozzacchire) okrneti, zaostajati v rasti
2. pren. knjižno peteliniti se
-
incavernarsi v. rifl. (pres. mi incavērno)
1. (rintanarsi) zateči se, skriti se v brlog
2. ponikniti, ponikati
-
incazzirsi v. rifl. (pres. mi incazzisco) vulg. trmoglaviti, v kaj se zapičiti
-
incestare v. tr. (pres. incesto) dati v košaro
-
incicciare
A) v. tr. (pres. inciccio)
1. nareč. porezati
2. pren. zaplesti (v težave)
B) ➞ incicciarsi v. rifl. (pres. mi inciccio)
1. porezati se:
incicciarsi col rasoio porezati se z brivnikom
2. pren. zabresti v težave
-
incielare v. tr. (pres. inciēlo) knjižno poveličevati, povzdigniti v nebesa
-
incittadinarsi v. rifl. (pres. mi incittadino) preseliti se v mesto; šalj. pomeščaniti se
-
incocciare v. tr., v. intr. (pres. incoccio)
1. naleteti (na), zadeti (ob)
2. pog. toskansko zapičiti si v glavo, trmasto vztrajati
-
incolonnamento m razpored, razporejanje, ureditev v stolpce, v kolone
-
incolonnare
A) v. tr. (pres. incolonno) dati, razporediti, razporejati v stolpce; razporediti, razporejati, razvrstiti, razvrščati, postaviti, postavljati v kolono:
incolonnare i soldati postaviti vojake v kolono
B) ➞ incolonnarsi v. rifl. (pres. mi incolonno) postaviti, postavljati se v kolono
-
incontrare
A) v. tr. (pres. incontro)
1. srečati, srečevati
2. naleteti (tudi pren.):
incontrare pericoli naleteti na nevarnosti
incontrare il favore del pubblico naleteti na, biti deležen naklonjenosti občinstva; absol. uspevati, ugajati:
un libro che incontra uspešnica
3. šport srečati, igrati s kom, boriti se proti:
la squadra di casa oggi incontra la capolista domače moštvo bo danes igralo z vodilnim na lestvici
B) ➞ incontrarsi v. rifl. (pres. mi incontro)
1.
incontrarsi in naleteti na
2. pren. ujemati se, soglašati:
incontrarsi nelle idee politiche soglašati v političnih pogledih
3. (confluire) stekati, združiti se
4. srečati, srečevati se
5. spopasti, spopadati se; skočiti, skakati si v lase
-
incrodarsi v. rifl. (pres. mi incrōdo) alpin. (arrocciarsi) obtičati v steni
-
incubare v. tr. (pres. incubo) držati v inkubaciji
-
inculcare v. tr. (pres. inculco) zabičati; vtepsti, vtepati v glavo
-
indiare
A) v. tr. (pres. indio) knjižno razglasiti, razglašati za Boga
B) ➞ indiarsi v. rifl. (pres. mi indio) knjižno utopiti, utapljati se v Bogu
-
indisporre* v. tr. (pres. indispongo) spraviti, spravljati v slabo voljo; vznejevoljiti, razdražiti
-
indoor tujka angl. agg. invar. šport dvoranski, v dvorani