intisichire
A) v. tr. (pres. intisichisco)
1. narediti jetičnega
2. oslabiti
B) ➞ intisichire, intisichirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ intisichisco)
1. zboleti za jetiko
2. pren. oslabeti, hirati
Zadetki iskanja
- invilire
A) v. tr. (pres. invilisco)
1. potreti, ponižati
2. oslabiti, prizadeti (tudi pren.)
B) ➞ invilire, invilirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ invilisco)
1. razvrednotiti se
2. preplašiti se - ischeletrire
A) v. tr. (pres. ischeletrisco)
1. spremeniti v okostnjak
2. pren. oslabiti, izčrpati
B) ➞ ischeletrire, ischeletrirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ ischeletrisco)
1. spremeniti se v okostnjak
2. oslabeti; ogoliti se:
gli alberi si sono ischeletriti drevju je odpadlo listje - prostrare
A) v. tr. (pres. prōstro)
1. (prosternare) vreči, metati na tla
2. zdelati, oslabiti; pren. ponižati, potlačiti
B) ➞ prostrarsi v. rifl. (pres. mi prōstro)
1. poklekniti, vreči se k nogam
2. pren. ponižati se - raffievolire
A) v. tr. (pres. raffievolisco) oslabiti; medliti, narediti medlo
B) ➞ raffievolirsi v. rifl. (pres. mi raffievolisco) oslabeti, oslabiti se; medleti - rammollire
A) v. tr. (pres. rammollisco)
1. mehčati; omiliti
2. pren. oslabiti
3. pren. (intenerire) ganiti, omehčati:
rammollire qcn. con le lacrime koga s solzami omehčati
B) ➞ rammollirsi v. rifl. (pres. mi rammollisco)
1. zmehčati se
2. pren. pomehkužiti se - rilassare
A) v. tr. (pres. rilasso) popustiti, popuščati; oslabiti; sprostiti, sproščati; relaksirati (tudi pren.)
B) ➞ rilassarsi v. rifl. (pres. mi rilasso)
1. sprostiti, sproščati, relaksirati se
2. popustiti, popuščati, oslabeti - sfessare v. tr. (pres. sfesso) nareč. oslabiti, zdelati
- sfiancare
A) v. tr. (pres. sfianco)
1. razbijati, podreti, podirati
2. ekst. utruditi, utrujati; oslabiti
B) ➞ sfiancarsi v. rifl. (pres. mi sfianco)
1. razbiti se
2. ekst. omagati, izčrpati se:
gli si è sfiancato il cuore dal dolore od hudega mu je počilo srce - sfibrare v. tr. (pres. sfibro)
1. tehn. odstraniti, odstranjevati vlakna (pri tkaninah, papirju)
2. ekst. oslabiti, izčrpati - smidollare v. tr. (pres. smidollo)
1. izmozgati; izdolbsti sredico (iz hlebca)
2. pren. izmozgati, oslabiti - snervare
A) v. tr. (pres. snērvo) oslabiti, izčrpati
B) ➞ snervarsi v. rifl. (pres. mi snērvo) oslabeti, izčrpati se - spossare
A) v. tr. (pres. spōsso) oslabiti, izčrpati
B) ➞ spossarsi v. rifl. (pres. mi spōsso) oslabeti, izčrpati se - stremare v. tr. (pres. strēmo) oslabiti, izčrpati
- svigorire
A) v. tr. (pres. svigorisco) oslabiti
B) ➞ svigorirsi v. rifl. (pres. mi svigorisco) oslabeti - svirilizzare v. tr. (pres. svirilizzo)
1. skopiti, kastrirati
2. pren. oslabiti - troncare v. tr. (pres. tronco)
1. rezati; sekati; lomiti:
troncare il capo obglaviti
2. okrniti
3. jezik apokopirati (besedo)
4. pren. upehati; oslabiti; ohromiti:
la delusione ha troncato in lei ogni energia razočaranje je v njej ohromilo vso voljo
5. pren. prekiniti, prekinjati:
troncare una relazione sentimentale prekiniti ljubezensko zvezo
troncare la parola in bocca a qcn. komu vzeti besedo, skočiti v besedo - buttare
A) v. tr. (pres. butto)
1. vreči, metati, zagnati:
buttare un oggetto dalla finestra vreči predmet skozi okno
buttare fuori vreči ven, spoditi
buttare giù un muro, una casa podreti zid, porušiti hišo
buttare giù la pasta dati testenine v vrelo vodo
buttare giù due righe, un articolo vreči na papir par vrstic, na hitro napisati članek
buttare giù un boccone, un sorso di vino na hitro pogoltniti grižljaj, na hitro spiti kozarec vina
buttare giù un'offesa pren. požreti žalitev
buttare giù una persona pren. nekoga opravljati, obrekovati
buttare giù oslabiti, zdelati:
la malattia lo ha buttato molto giù bolezen ga je hudo zdelala
buttare là ziniti tjavdan:
buttare là una proposta kaj predlagati tjavdan
buttare all'aria spraviti v nered, razmetati:
i bambini hanno buttato all'aria tutta la casa otroci so razmetali vso hišo
buttare polvere negli occhi a qcn. pren. metati komu pesek v oči
2. odvreči, odkrižati se:
butta (via) quella sigaretta vrzi proč cigareto
3. metati stran, zapravljati:
buttare (via) il denaro, il tempo, la fatica metati stran denar, čas, trud
guarda che non sono ancora da buttare via vedi, da še nisem za v staro šaro
buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca pren. zavreči zrnje in pleve
4. izločati; teči (iz):
la ferita butta pus iz rane teče gnoj
5. poganjati, kliti:
gli alberi buttano le foglie nuove drevesa poganjajo novo listje
B) v. intr. obračati se, težiti, nagibati se:
il tempo sembra che butti al bello kaže, da se bo vreme izboljšalo
un colore che butta al grigio barva, ki vleče na sivo
C) ➞ buttarsi v. rifl. (pres. mi butto)
1. vreči se (v, na, proti), skočiti:
buttarsi nell'acqua, dalla finestra vreči se v vodo, skozi okno
buttarsi su una poltrona vreči se na fotelj
buttarsi al collo vreči se okrog vratu
buttarsi in ginocchio pasti na kolena
buttarsi alla macchia, alla campagna skriti se, bežati (pred policijo)
buttarsi malato narediti se bolnega
buttarsi nel fuoco per qcn. pren. iti za koga v ogenj, storiti vse za koga
buttarsi via pren. razmetavati se, zapravljati moči
buttarsi giù obupati
2. pren. vreči se (na kaj), posvetiti se (čemu):
ultimamente si è buttato a dipingere v zadnjem času se je vrgel na slikarstvo
3. absol. zgrabiti, izrabiti priložnost:
è il tuo momento, buttati! zdaj imaš priložnost, zgrabi jo! - frangere* v. tr. (pres. frango) knjižno zlomiti, zdrobiti, razbiti (zlasti pren.):
frangere la resistenza di qcn. zlomiti odpor nekoga
frangere le olive mleti olive
frangere l'impeto skrhati, oslabiti vnemo - tarpare v. tr. (pres. tarpo) pristriči peruti:
tarpare le ali a pren. pristriči komu peruti, oslabiti, onemogočiti koga