besnéti (-ím) imperf.
1. essere in preda a (cieco) furore, essere furioso:
pijanec besni l'ubriaco è furioso
2. infuriare, infierire, imperversare; scatenarsi:
nevihta besni il temporale imperversa
Zadetki iskanja
- divjegléd (-a -o) adj. knjiž. dallo sguardo furioso
- razbesnéti (-ím)
A) perf. infuriare, rendere furioso
B) razbesnéti se (-ím se) perf. refl.
1. infuriarsi; montare in furia; ekst. pren. perdere le staffe
2. pren. scoppiare - razdivjánec (-nca) m pren. imbestialito, pazzo furioso
- srdíto adv. con furia, con furore; in modo furioso
- igiēnico agg. (m pl. -ci)
1. higieničen, higienski:
assorbente igienico higienski vložek
2. higienski:
impianti igienici gradb. sanitarije
3. pren. pog. primeren, priporočljiv:
è furioso; sarebbe igienico evitarlo besen je; priporočljivo bi se ga bilo izogibati - meraviglioso
A) agg. čudovit, sijajen, prekrasen
B) m čudežno, nadnaravno (v književnem delu):
il meraviglioso dell'Orlando Furioso čudežno v Besnem Rolandu - paciènt (-ênta) | -êntka (-e) m, f med. paziente, ricoverato (-a)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
psiht. pacient v agitiranem stanju furioso - pazzo
A) agg.
1. nor, blazen; prismojen:
diventare pazzo ponoreti
urlare come un pazzo kričati kot obseden
pazzo furioso besen
pazzo da legare popolnoma prismojen
2. pren. nor, nespameten; pretiran; vratolomen:
andare pazzo per qcs. biti nor na kaj
correre a pazza velocità voziti vratolomno
darsi alla pazza gioia vdajati se noremu veselju
essere pazzo d'amore, essere innamorato pazzo biti noro, na smrt zaljubljen
fare spese pazze zapravljati na veliko
provare un gusto pazzo a fare qcs. noro se zabavati s čim
cose, roba da pazzi! saj to je noro!
fossi pazzo! saj nisem nor
tempo pazzo nestalno vreme
B) m (f -za) norec, norica; blaznež, blaznica - skákati (skáčem) | skočíti (skóčim) imperf., perf.
1. saltare; balzare;
skakati od veselja saltare dalla gioia
skočiti s fotelja balzare dalla poltrona
skočiti iz postelje saltare dal letto
skočiti na tla saltare a terra
skočiti v morje tuffarsi in mare
skakati sonožno saltare a piè pari
skakati kot gams saltare come un camoscio
skakati na glavo, na noge saltare a testa in giù, saltare sui piedi
skakati s padalom saltare col paracadute
skakati s smučmi saltare con gli sci
2. (poskakovati) saltellare
3. avventarsi su:
pes je besno skakal v tujca il cane si avventò furioso sull'estraneo
4. pren. correre:
ves dan skakati po trgovinah, od urada do urada correre tutto il giorno per i negozi, da un ufficio all'altro
5. (hitro naraščati in upadati) saltare; procedere a sbalzi:
temperatura skače la temperatura sale e scende
6. saltare (da un argomento all'altro, di palo in frasca)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. skakati čez plot correre la cavallina; fare le corna a qcn.
skakati pred očmi ballare davanti agli occhi
skakati drug čez drugega susseguirsi rapidamente
skakati si v lase accapigliarsi
skočiti vstran sfagliare
ne dobiš, pa če iz kože skočiš non lo avrai neanche se ti fai in quattro
skočiti komu v besedo interloquire nel discorso di qcn.
srce mu je skočilo v hlače prese paura; se la fece addosso
skočiti v hlače, obleko vestirsi in fretta
skočiti v zakonski jarem sposarsi
skočiti v ogenj za koga mettere la mano sul fuoco per qcn.
šport. skakati čez konja, čez kozo saltare il cavallo, il plinto
skakati v daljino, višino, s palico saltare in lungo, in alto, con l'asta
skakati v vodo tuffarsi