Franja

Zadetki iskanja

  • spia

    A) f

    1. vohun, špijon; špicelj, ogleduh:
    fare la spia vohuniti; pog. tožariti

    2. tehn. kazalec; kontrolna luč

    3. kukalnik (na vratih)

    4. pren. kazalec, znamenje, indic

    B) agg. invar.
    lampada spia kontrolna luč
    vetro spia opazovalno steklo
  • stigma m (pl. -mi)

    1. hist. vžgano znamenje

    2. psihiatr. stigma

    3. bot. stigma, brazda

    4. zool. dihalnica

    5. znamenje; vtis
  • termōmetro m

    1. termometer, toplomer:
    termometro elettrico električni termometer
    termometro a liquido tekočinski termometer
    termometro a massima, a minima maksimalni, minimalni termometer

    2. med.
    termometro clinico klinični toplomer

    3. pren. indic, znamenje
  • testimonianza f

    1. pričevanje, izpoved (tudi ekst.):
    testimonianza falsa, reticente kriva, zamolčana izpoved
    la testimonianza dei contemporanei pričevanje sodobnikov

    2. ekst. potrdilo, dokaz:
    dare testimonianza di buona volontà dokazati, pokazati dobro voljo

    3. znamenje; indic

    4. relig. pričevanje (kristjana)
  • traccia f (pl. -ce)

    1. sled; črta:
    essere sulla traccia, sulla buona traccia lovstvo biti na sledi; pren. biti na pravi poti
    perdere le tracce lovstvo izgubiti sled
    seguire la traccia di qcn. pren. koga posnemati

    2. ekst. sled; znak, znamenje

    3. skica, osnutek, shema; trasa:
    la traccia di una strada cestna trasa

    4. sled (magnetofonskega traku)
  • grafēma m (pl. -mi) jezik grafem; znamenje za glas, fonem
  • malaugurio m (pl. -ri) slabo znamenje:
    uccello del malaugurio pren. zlovešča ptica
  • meda f navt. plovno znamenje
  • mestaina f nareč. obcestno znamenje
  • nēo m

    1. med. bradavica, prirojeno znamenje

    2. lepotna muha

    3. pren. majhna pomanjkljivost, madež
  • segnaccēnto m naglasno znamenje
  • trofēo m

    1. voj. trofeja; zmagoslavno znamenje

    2. ekst. trofeja:
    trofeo di caccia lovska trofeja

    3. voj. oznaka

    4. pren. knjižno zmaga
  • dán (-a -o) adj.

    1. knjiž. dato:
    znajti se v danih razmerah arrangiarsi, cavarsela in quelle date condizioni

    2. mat. dato:
    iz danega polmera izračunati obseg kroga dato il raggio, calcolare la circonferenza del cerchio

    3. dato; concesso:
    na dano znamenje so začeli teči a un dato segnale cominciarono a correre
    ne biti dano (komu) non essere dato (a uno) di...
  • emblemátičen (-čna -o) adj. emblematico, di emblema:
    emblematičen lik figura emblematica
    emblematično znamenje marchio emblematico
  • krčmárski (-a -o) adj. di, dell'oste; di, da osteria, locanda:
    krčmarsko znamenje insegna di osteria, di locanda
  • kúžen (-žna -o) adj. med. contagioso; infettivo; pestifero; mefitico:
    kužna klica microbo, germe patogeno
    kužen zrak aria mefitica
    med. kužna bolezen malattia contagiosa, contagio
    kužna epidemija pestilenza
    kužni bolnik appestato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    um. kužno znamenje colonna votiva (a ricordo della peste)
  • máteren (-rna -o) adj. materno, della madre:
    materne prsi seno materno
    materni jezik lingua materna, madrelingua
    agr. materna rastlina pianta madre
    materno znamenje macchia epatica
  • máterin (-a -o) adj. materno; di, della madre:
    materine prsi poppa
    materin obraz volto materno
    biti v sorodu po materini strani essere imparentato in linea materna, per parte di madre
    materin jezik lingua materna, madrelingua
    držati se materinega krila essere attaccato alle gonnelle della madre
    kaj dobiti že z materinim mlekom acquisire, succhiare qcs. col latte materno
    bot. materina dušica timo, serpillo (Thymus)
    materino znamenje macchia epatica
    bot. materina trava partenio (Chrysanthemum partenium)
    materino ime in priimek maternità
  • naglásen (-sna -o) adj. lingv. dell'accento, accentuativo:
    naglasni zlog sede dell'accento
    naglasno znamenje segnaccento
  • naj2 konj.

    1. (uvaja predmetni ali prilastkov odvisnik, ki izraža željo) che, di, ○:
    pusti ga, naj vpije lascialo gridare
    dal mu je znamenje, naj ga počaka gli fece segno di aspettare

    2. (v namernih odvisnikih) perché:
    skrij denar, naj ga nihče ne vidi nascondi i soldi perché non li veda nessuno

    3. (v dopustnih odvisnikih) anche se:
    stori svojo dolžnost, pa naj se svet podre fa il tuo dovere, anche se crolla (dovesse crollare) il mondo
    naj bo tako ali drugače, naprej moramo sia così o no, dobbiamo andare avanti
    kupil ga bom, naj stane, kar hoče lo comprerò, costi quel che costi

    4. (v pogojnih odvisnikih) se:
    naj te kdo sliši, pa bo zamera se ti sente qualcuno, si offenderà