-
know how tujka angl. m invar. tehn. tehnološko znanje, know how
-
nozionismo m površno, nepoglobljeno znanje
-
propedēutica f propedevtika (uvod v študij); pripravljalno, uvodno znanje
-
spolveratura2 f
1. posipanje
2. posip
3. (infarinatura) površno znanje
-
spolvero m
1. droben prah
2. paliska (v mlinu)
3. pren. površno znanje
4. umet. prerisovanje s poncifom
-
acquisito agg.
1. pridobljen (ne prirojen ali podedovan) (tudi pren.):
nozione acquisita pridobljeno znanje
malattia acquisita pridobljena bolezen
2. pravo pridobljen:
diritto acquisito pridobljena pravica
-
aktíven (-vna -o) adj.
1. (dejaven, delujoč) attivo; funzionante:
aktivno življenje vita attiva
aktivno znanje jezika conoscenza attiva di una lingua
2. (delaven, prizadeven) attivo:
biti aktiven na vseh področjih essere attivo in tutti i campi
aktiven član (stranke) militante
3. (ki je v rednem delovnem razmerju) in attività, in servizio attivo; effettivo:
aktivni oficir ufficiale in servizio attivo, ufficiale effettivo
4. kem. attivo:
aktivna snov sostanza attiva
5. ekon. attivo:
aktivna bilanca bilancio attivo
6. geogr. attivo:
aktivni ognjenik vulcano attivo
-
ampliare v. tr. (pres. amplio) širiti, razširiti, večati, povečati:
ampliare una strada razširiti cesto
ampliare la propria cultura razširjati svoje znanje, razgledanost
-
arricchire
A) v. tr. (pres. arricchisco) bogateti; pren. obogatiti, napolniti, izpopolniti:
arricchire le casse dello stato napolniti državno blagajno
arricchire la propria cultura širiti svojo kulturo, obogatiti svoje znanje
B) ➞ arricchirsi v. rifl. (pres. mi arricchisco) obogateti (tudi pren.)
-
asimilírati (-am)
A) perf., imperf.
1. (sprejeti kaj tujega) assimilare
2. ped. assimilare:
asimilirati znanje assimilare conoscenze
3. biol. (prilikovati) assimilare
B) asimilírati se (-am se) perf., imperf. refl. assimilarsi
-
atto2 m
1. akt, dejanje:
atto insano neprištevno dejanje
essere in atto udejanjiti se, uresničevati se
compiere un atto di coraggio storiti pogumno dejanje
rendere conto dei propri atti narediti obračun svojih dejanj
fare atto di presenza udeležiti se zaradi formalnosti
all'atto pratico dejansko, v praksi
nell'atto, sull'atto v trenutku ko
fu sorpreso nell'atto di rubare zalotili so ga, ko je kradel, pri kraji
tradurre, mettere in atto uresničiti, udejanjiti, izvršiti
2. drža, držanje, kretnja:
fare l'atto di narediti se, kakor da:
fece l'atto di colpirlo naredil se je, kot da ga bo udaril
3. izraz, dokaz (čustva, misli):
atto di amicizia, di stima izraz prijateljstva, spoštovanja
atto di dolore relig. kesanje (molitev)
4. pravo akt, spis, zapis:
atto notarile notarska pogodba
atto di nascita rojstni list
prendere atto di qcs. zabeležiti kaj, vzeti kaj na znanje
gli atti del processo sodni akti
5.
atti pl. zapisniki, poročila:
gli atti del convegno kongresna poročila
mettere agli atti dati ad acta; pren. pozabiti
Atti degli Apostoli relig. Apostolska dela
6. gled. dejanje:
commedia in tre atti komedija v treh dejanjih
-
bagaglio m (pl. -gli)
1. prtljaga:
bagaglio presso, bagaglio appresso železn. potniška, osebna prtljaga
bagaglio a mano ročna prtljaga
deposito bagagli garderoba
spedire a bagaglio poslati s prtljažnim vagonom
2. pren. izobrazba, izkušnje:
bagaglio di nozioni tecniche tehnično znanje
bagaglio culturale razgledanost
bagaglio di ricordi spomini
3. voj. prtljaga, pratež:
andarsene, partire con armi e bagagli pren. oditi z vsem kar imaš
-
čŕpati (-am) imperf. ➞ izčrpati
1. attingere; estrarre; pompare:
črpati nafto estrarre il petrolio
črpati vodo attingere l'acqua
2. knjiž. (dobivati iz česa) attingere, ricavare, trarre:
črpati znanje iz knjig attingere il sapere dai libri
3. (slabiti) svigorire, logorare
-
dáti (dám)
A) perf. ➞ dajati
1. dare:
dati komu jesti, piti dar da mangiare, da bere a qcn.
dati komu besedo dare a qcn. la parola
dati na izbiro dare da scegliere, mettere a disposizione
dati vbogajme dare, fare l'elemosina
dati na vpogled dare in visione
2. (ustvariti čemu kako lastnost) dare:
dati (besedi) nov pomen dare (alla parola) un nuovo significato
dati čemu neko obliko dare a qcs. una forma
3. (napraviti, da pride kaj kam z določenim namenom):
dati predlog na glasovanje mettere la proposta ai voti
dati čevlje v popravilo dare da aggiustare, far aggiustare le scarpe
dati osnutek zakona v razpravo mettere in discussione la bozza di legge
dati otroka v šolo mandare il bambino a scuola
dati na trg lanciare sul mercato
dati delat obleko far fare il vestito
dati se operirati, ostriči farsi operare, tagliarsi i capelli
4. pog. (plačati) dare, pagare:
dati na račun pagare in conto
5. (ustvariti kaj kot rezultat sposobnosti, dejanja)
polje je dalo obilen pridelek il campo ha dato un ricco raccolto
dati dober, slab zgled dare il buon, il cattivo esempio
dati povod dare lo spunto; dar motivo, dare il pretesto
6. (z oslabljenim pomenom z glagolskim samostalnikom):
dati brco, klofuto dare un calcio, uno schiaffo
dati kazen punire
dati pomoč dare aiuto, aiutare
dati prisego prestare giuramento, giurare
dati izjavo dichiarare
dati obljubo promettere
dati na posodo dare in prestito, prestare
dati častno besedo dare la parola d'onore
7. (napraviti, da pride kaj na pravo mesto) dare, mettere:
dati proč mettere via, da parte
dati v zapisnik mettere a verbale
dati v oklepaj mettere tra parentesi
pren. prosim, dajte mi gospo XY (k telefonu) mi chiama, mi passa, per cortesia, la signora XY?
8. pren. dati na:
dati nase avere un'alta opinione di se
veliko, malo dati na kaj attribuire grande, poca, nessuna importanza a qcs.
9. (z nedoločnikom, ukazati, naročiti)
dati poklicati chiamare, far venire
dati prinesti far portare
10. (v medmetni rabi, v zvezi z 'Bog'):
če Bog da, se bomo kmalu videli se Dio vuole ci rivediamo presto
Bog ne daj, da bi storil kaj takega Dio ce ne guardi che tu faccia cose del genere
Bog daj srečo! buon pro' (ti, vi) faccia!
Bog daj zdravje! salute!
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
beseda da besedo una parola tira l'altra
nikomur ne dati blizu essere inavvicinabile, scontroso
pren. dati duška jezi, veselju sfogare la propria rabbia, gioia
dati roko v ogenj za koga mettere la mano sul fuoco per qcn.
dati otroku življenje mettere alla luce, partorire un bambino
pog. pren. dati jih komu po grbi suonarle a qcn. di santa ragione
pog. dati se ljudem v zobe far parlare di se, essere lo zimbello della gente
pog. dati komu eno okrog ušes dare uno schiaffo a qcn.
dati si opraviti (okoli) darsi da fare (attorno a)
dati komu popra, vetra fargliela pagare a qcn. pigliare a schiaffi qcn.
pren. ti bom že dal me la pagherai!
pren. dati dušo za koga, kaj essere pronto a dare l'anima per qcn., qcs.
dati komu košarico rifiutare l'invito a ballare; respingere una proposta matrimoniale
pog. dati komu mir lasciare qcn. in pace, non disturbare, non scocciare qcn.
dati proste roke dare mano libera
pog. dati čez vomitare
pog. dati posestvo komu čez cedere, trascrivere il podere a
ne dati komu do besede non permettere a qcn. di parlare, di dire la sua
ne dati besede, glasu od sebe non aprir bocca; non farsi vivo
pog. dati nov sod na pipo spillare la botte nuova
pog. dati kaj na stran mettere qcs. da parte, fare qualche risparmio
dati na znanje riferire, rendere noto
pog. dati ga na zob trincare
pren. dati koga pod ključ mettere qcn. in gattabuia
pog. pren. dati jih komu pod nos dare a intendere a qcn., cantarle a qcn.
pren. dati koga v koš mettere qcn. nel sacco; avere la meglio su qcn.
pren. ne vem, kam bi se dal od dolgega časa non so cosa fare dalla noia
dati komu prav dare ragione a qcn.
pog. veliko dati skozi soffrire, sopportare molto
rel. dati odvezo dare l'assoluzione
šah. dati šah mat dare scacco matto
teči, kar noge dajo correre a gambe levate
PREGOVORI:
obljubiti in dati je preveč chi molto promette poco mantiene
čič ne da nič, stalo pa malo chi sta con le mani in mano, ha poco oggi e niente domani
dvakrat da, kdor hitro da non sa donare chi tarda a dare
B) dàti se (dàm se) perf. refl. (z nedoločnikom izraža osebkovo dovolitev, da se z njim kaj zgodi) farsi, lasciarsi:
dati se pregovoriti lasciarsi convincere
ne dajte se motiti non si scomodino!
pog. dati se kaj videti farsi vedere, farsi vivo
impers. pren. ne dati se non aver voglia
se mi ne da non ho voglia
ne daj se! forza! coraggio!
impers. ne dati se povedati non potersi dire, descrivere
-
elementare agg.
1. prvinski, elementaren
2. temeljen, osnoven:
cognizioni elementari osnovno znanje
scuole elementari (le elementari) osnovna šola
-
elementáren (-rna -o) adj.
1. (temeljen, osnoven) elementare, essenziale:
elementarno znanje nozioni, conoscenze elementari
2. (errore) madornale
3. (prvinski) elementare:
elementaren vzbruh strasti sfogo di istinti elementari
4. kem. elementare:
elementarne snovi sostanze elementari
5. (ki se tiče naravnih sil) elementare:
elementarna nesreča catastrofe
elementarne sile forze elementari
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
fiz. elementarni delec particella elementare
fiz. elementarni naboj carica elementare
šol. elementarni pouk insegnamento elementare
min. elementarna celica individuo cristallino
-
enciklopédičen (-čna -o) adj. enciclopedico, di enciclopedia:
enciklopedični slovar dizionario enciclopedico
enciklopedično znanje conoscenze enciclopediche
-
estēndere* v. tr. (pres. estēndo)
1. razširiti, razviti, pospešiti:
estendere le proprie conoscenze razširiti svoje znanje
estendere i diritti a tutti i cittadini razširiti pravice na vse državljane
2. redko sestaviti:
estendere un atto notarile sestaviti notarski zapis
-
fundamentálen (-lna -o) adj. pren. (osnoven, temeljen) fondamentale:
fundamentalno znanje nozioni, conoscenze fondamentali
-
informativo agg. obveščevalen, poučen; informativen:
a titolo informativo v informacijo, na znanje