mōrso m
1. ugriz, pik; ujedanje:
dar di morso ugrizniti; pren. užaliti
2. grižljaj
3. pren. cik, cikanje:
il morso dell'aceto cikanje kisa
4. pren. zbodljaj:
sente il morso dell'invidia žre ga zavist
5. pren. udarec, napad
6. brzda, žvala:
mettere il morso a qcn. natakniti nagobčnik; koga obvladati, obrzdati
allentare il morso pren. popustiti brzde
7. bot.
morso di rana žabji šejek (Hydrocharis morsus ranae)
Zadetki iskanja
- pacca f
1. trepljanje, rahel udarec
2. klofuta, udarec, batina
3. pren. pog. škoda, ponižanje - percossa f udarec
- percussione f
1. udarec, sunek
2.
fucile a percussione lovstvo puška z udarno iglo
strumenti a percussione glasba tolkala - picchio1 m (pl. -chi) udarec; trkanje
- rintocco m (pl. -chi) pozvanjanje; udarec (zvona, ure)
- scōssa f
1. stresljaj, sunek:
scossa elettrica električni stresljaj
scossa di pioggia ploha
scossa di terremoto potresni sunek
a scosse sunkoma
2. pren. udarec; pretres; nadloga - stincatura f udarec, udarnina z golenico
- svēntola f
1. (ventola) pahljača:
orecchie a sventola pren. klapasta ušesa
2. ekst. udarec; močna klofuta
3. šport swing (pri boksu) - tallonata f udarec, strel s peto
- tocco2 m (pl. -chi)
1. dotik; sled:
gli ultimi tocchi zadnji popravki
2. glasba udarec, udarjanje (na tipke)
3. ekst. način, slog, ton, roka
4. udarec, udarec zvona; ekst. ena (ura popoldne)
5. pog. kap, mrtvoud - urto
A) m
1. udarjanje, udarec, sunek
2. trčenje:
urto frontale čelno trčenje
mina a urto voj. udarna mina
3. spopad (tudi pren.):
essere in urto con qcn. nasprotovati komu
prendere qcn. a urto, in urto zasovražiti koga
B) agg. invar.
dose urto farm. šok doza - accettata f udarec s sekiro
- accollata f udarec z mečem po vratu (pri obredu povitezenja)
- asciata f udarec s sekiro
- bacchettata f udarec s palico, s šibo
- battere
A) v. tr. (pres. batto)
1. biti, tolči, udariti, tepsti:
battere il cavallo con la frusta udariti konja z bičem
battere i panni stepati obleko
battere il grano mlatiti žito
battere i frutti klatiti sadje
battere la carne tolči meso
battere la verdura sekljati zelenjavo
battere la porta trkati na vrata
battere un calcio di punizione šport izvajati kazenski strel
battere moneta kovati denar
battere a macchina, battere tipkati
battere il tamburo udarjati na boben
battere la grancassa pren. delati rompompom, zganjati velik hrup
battere cassa pren. prositi, zahtevati denar
battere il ferro finché è caldo pren. kovati železo, dokler je vroče
battere l'acqua nel mortaio pren. zastonj se truditi
battere la fiacca pren. pasti lenobo
battere i tacchi pren. pokazati pete, popihati jo
battere la strada, il marciapiede pren. ponujati se na ulici, vlačiti se
battere i denti šklepetati z zobmi
battere i piedi cepetati z nogami
battere le mani ploskati
battere il naso (in) pren. naleteti (na)
non sapere dove battere il capo pren. ne vedeti, kaj storiti, biti obupan
battersi il petto pren. kesati se
senza battere ciglio ne da bi trenil z očesom
battere le ali, le penne poleteti, vzleteti (tudi pren.);
in un batter d'occhio v trenutku, hipoma
battere il tempo udarjati takt
battere una fortezza, una città obstreljevati trdnjavo, mesto
battere in breccia pren. popolnoma potolči, poraziti
2.
battere la strada degli studi posvetiti se študiju
battere la campagna pren. oddaljiti se od predmeta pogovora
3. potolči, premagati:
Italia batte Romania 1 a 0 Italija je premagala Romunijo z 1:0
battere un primato, il record degli incassi potolči rekord, doseči rekorden iztržek
B) v. intr.
1. biti, udarjati:
il sole batte sul castello sonce pripeka na grad
la pioggia batte sui vetri dež bije po šipah
il cuore mi batteva per l'emozione srce mi je razbijalo od vznemirjenja
2. šport izvesti udarec (v igrah z žogo)
3. biti (ura):
all'orologio del campanile battevano le quattro ura na zvoniku je bila štiri
4. pren. vlačiti se, prostituirati se na ulici
5. vztrajati (pri), insistirati (na):
battere sullo stesso tasto vztrajati pri istem vprašanju
6.
battere in ritirata, battersela pobegniti, popihati jo
PREGOVORI: la lingua batte dove il dente duole preg. česar polno je srce, to vam usta govore
C) ➞ battersi v. rifl. (pres. mi batto) boriti se, bojevati se:
battersi per un'idea boriti se za idejo
battersi all'ultimo sangue boriti se na življenje in smrt - buco m (pl. -chi)
1. luknja, odprtina:
il buco della serratura luknja na ključavnici
banda del buco publ. vlomilska tolpa
non cavare un ragno dal buco pren. ne uspeti v ničemer, ne doseči ničesar
fare un buco nell'acqua polomiti ga, truditi se zaman
buchi del naso nosnici
buchi delle orecchie ušesni odprtini
2. pren. luknja:
vivere nel proprio buco živeti v svoji luknji, odmaknjeno od sveta
3. fiz., astr.
buco nero črna luknja
4. ekst. vrzel, luknja
5. primanjkljaj, deficit:
tappare, turare un buco zamašiti luknjo
6. šport zgrešen udarec
7. žarg. injekcija mamila (zlasti heroina)
PREGOVORI: non tutte le ciambelle riescono col buco preg. v življenju ne uspevajo prav vse naše želje - capata f udarec z glavo:
dare una capata nel muro udariti z glavo ob zid
battere l'ultima capata pren. pog. iztegniti pete
dare, fare una capata in un luogo mimogrede se kje ustaviti, kam skočiti - capitombolo m
1. prekuc, padec
2. pren. nenaden preobrat, hud udarec, polom