Franja

Zadetki iskanja

  • ruōta f

    1. kolo:
    ruota di automobile avtomobilsko kolo
    ruota dentata strojn. zobato kolo
    la ruota della fortuna pren. kolo sreče
    a ruota libera pren. breskrbno; neobrzdano
    ruota motrice avto gonilno kolo
    ruota del mulino mlinsko kolo
    ruota panoramica veletoč
    ruota di scorta rezervno kolo
    l'ultima ruota del carro pren. zadnje kolo
    arrivare a ruota di qcn. šport priti neposredno za drugim kolesarjem
    mettere i bastoni fra le ruote pren. metati polena pod noge
    ungere la ruota, le ruote pren. podmazati

    2. navt.
    ruota di poppa, di prua krmna, premčna statva
    ruota del timone krmilo, krmilno kolo
    piroscafo a ruota parnik na kolesa

    3. sedež lota

    4. hist. mučilno kolo

    5.
    ruota dell'arrotino brusilno kolo
    ruota da vasaio obrt lončarsko kolo, vreteno
    dare la ruota a un coltello nabrusiti nož

    6. krog, disk:
    a ruota krožen, krožne oblike
    gonna a ruota (a campana) zvončasto krilo
    fare la ruota pren. voziti kočijo, šopiriti se
    fare la ruota a una donna pren. šalj. dvoriti ženski

    7. pren. zaporedje
  • scassa f navt. jamborni sedež
  • sediōlo m

    1. kočijski sedež

    2. šport sulky
  • segnaposto m kartica z imenom za sedež (na kongresih, slovesnih prireditvah ipd.)
  • strapuntino m

    1. pomanjš. od ➞ strapunto tenka žimnica

    2. sklopni sedež

    3. navt. žimnica (za mornarsko posteljo, visečo mrežo)
  • apostólski (-a -o) adj. rel.

    1. apostolico, degli Apostoli:
    apostolska gorečnost zelo apostolico
    Apostolska dela Atti degli Apostoli
    apostolska vera credo apostolico

    2. (ki se nanaša na papeža, na apostolski sedež) apostolico:
    apostolski blagoslov benedizione apostolica
    apostolska nunciatura nunziatura apostolica
    apostolski sedež sede apostolica
    apostolski vizitator visitatore apostolico
  • cattedra f

    1. (profesorski) kateder:
    stare, sedere in cattedra pren. naduto, ošabno govoriti; katedra:
    cattedra di letteratura italiana katedra za italijansko književnost

    2. papežev, škofov stol (v cerkvi); ekst.
    cattedra papale, di s. Pietro Petrov, apostolski, sveti sedež, papeštvo
    cattedra episcopale škofovstvo, škofovska funkcija
  • davanti

    A) agg. prednji
    il posto (a sedere) davanti prednji sedež

    B) prep.
    davanti a pred

    C) avv. spredaj

    Č) m prednja stran; pročelje:
    il davanti della casa hišno pročelje
  • fissare

    A) v. tr. (pres. fisso)

    1. pritrditi, pričvrstiti; fiksirati:
    fissare un chiodo zabiti žebelj
    fissare gli occhi su qcn., qcs. zastrmeti se v koga, v kaj
    fissare una negativa foto fiksirati negativ

    2. določiti, rezervirati:
    fissare un appuntamento dogovoriti se za sestanek
    fissare un posto a teatro rezervirati sedež v gledališču

    B) ➞ fissarsi v. rifl. (pres. mi fisso)

    1. nastaniti se, ustaliti se:
    dopo mille peregrinazioni si è fissato a Roma po brezkončnem romanju se je ustalil v Rimu

    2. pren. stalno misliti na kaj, vztrajati pri čem, vtepsti, zapičiti si v glavo:
    si è fissato di divenire un pittore v glavo si je vtepel, da bo postal slikar
  • guida

    A) f

    1. vodstvo, vodenje (tudi pren.):
    studiare sotto la guida di eccellenti maestri študirati pod vodstvom odličnih učiteljev
    prendere lezioni di guida avto učiti se vožnje
    posto di guida avto voznikov sedež

    2. avto volan:
    guida a destra, a sinistra volan na desni, na levi

    3. vodnik, vodič, priročnik:
    guida alla pittura slikarski priročnik
    guida alla Toscana vodnik po Toskani
    guida di Roma vodnik po Rimu
    guida Baedeker bedeker
    guida telefonica telefonski imenik

    4. vodnik, vodič (oseba):
    fare da guida a qcn. biti komu za vodnika
    avere una guida esperta imeti veščega vodnika
    guida autorizzata pooblaščeni vodnik
    guida alpina planinski vodnik

    5. pren. voditelj, učitelj:
    il popolo riconosceva in lui la sua guida ljudstvo je v njem videlo svojega učitelja

    6. tehn. vodilo:
    guida di un'imposta oknično vodilo

    7. tekač, podolgovata preproga:
    distendere una guida di velluto rosso razgrniti rdeč žametni tekač

    8. pl. uzde

    B) agg. vodilen:
    partito guida vodilna stranka
  • jámboren (-rna -o) adj. navt. dell'albero:
    jamborne vrvi sartie
    jamborni koš coffa
    jamborni sedež scassa
  • katapúlten (-tna -o) adj. di, della catapulta, catapultabile:
    katapultni sedež seggiolino catapultabile, eiettabile
  • kočíjski (-a -o) adj. di, della carrozza:
    kočijski sedež sediolo
  • ležálen (-lna -o) adj. per sdraiarsi, a sdraio, per riposare; di, del, da riposo:
    ležalna blazina materasso gonfiabile
    med. ležalna doba degenza
    ležalna mreža amaca
    ležalni divan dormeuse
    ležalni stol chaise-longue
    avt. ležalni sedež sedile ribaltabile
    ležalni stol sedia a sdraio, sdraia
    žel. ležalni vagon carrozza con cuccette
    obrt. ležalno pohištvo mobili da riposo
    med. ležalno zdravljenje cura del riposo
  • numerato agg. oštevilčen, numeriran:
    posto numerato ostevilčeni sedež (v gledališču, kinu)
  • occupare

    A) v. tr. (pres. ōccupo)

    1. zasesti; zavzeti; okupirati:
    il nemico occupò tutto il paese sovražnik je zasedel vso deželo
    occupare un posto zasesti mesto, sedež; sesti
    occupare un appartamento vseliti se v stanovanje
    occupare il Palazzo d'Inverno pren. nasilno prevzeti oblast

    2. biti (na položaju), imeti funkcijo, opravljati dolžnost; zaposliti, zaposlovati:
    occupare la carica di segretario biti tajnik
    l'hano occupato alle poste zaposlili so ga na pošti

    3. zasesti, zasedati prostor:
    le macchine occupano tutto il marciapiede avtomobili zasedajo ves pločnik
    occupare la vista pren. ovirati pogled

    4. (utilizzare) uporabiti, uporabljati; izkoristiti, izkoriščati:
    occupare il tempo libero (con) izkoriščati prosti čas (s, z)

    B) ➞ occuparsi v. rifl. (pres. mi ōccupo)

    1. ukvarjati se (s, z), baviti se (s, z); skrbeti (za):
    occuparsi di filatelia ukvarjati se s filatelijo
    occuparsi degli ospiti skrbeti za goste

    2. zaposliti, zaposlovati se:
    occuparsi in una ditta di export zaposliti se v izvoznem podjetju

    3. (impicciarsi) vtikati nos:
    occuparsi dei fatti altrui vtikati nos v tuje zadeve
  • partêren (-rna -o) adj.

    1. gled. di platea:
    parterni sedež poltrona
    parterni sedež v prvi vrsti poltronissima

    2. šport.
    parterna telovadba esercizi a corpo libero
  • posto2 m

    1. mesto:
    prendere il proprio posto sesti na svoje mesto
    mettere ogni cosa al proprio posto dati vse na svoje mesto
    avere la testa a posto pren. biti moder, preudaren
    essere a posto biti urejen, v redu
    essere, sentirsi a posto con la coscienza imeti mirno vest
    essere una persona a posto biti spodoben, zaupanja vreden
    mettere a posto qcn. koga okregati, ošteti
    tenere la lingua a posto govoriti premišljeno, brzdati jezik
    al posto di namesto

    2. (prosto) mesto, prostor:
    fare, lasciare un po' di posto narediti, pustiti malo prostora
    posto barca navt. privez
    posto letto ležišče (v hotelih, bolnicah ipd.)
    posto macchina avto (parkirni) prostor; ekst. sedež:
    automobile a cinque posti petsedežni avtomobil
    posto in piedi stojišče
    posto a sedere sedež
    posto d'onore častno mesto
    posto in Parlamento sedež v parlamentu

    3. voj.
    posto di blocco blok
    posto di comando komandno mesto
    posto di guardia stražarsko mesto
    posto di medicazione previjališče

    4. mesto, delo, služba, funkcija:
    un posto di segretario mesto tajnika
    ha trovato un ottimo posto našel je odlično službo
    mettersi a posto najti lepo delo, službo

    5. kraj, mesto:
    usanze del posto krajevne navade
    sul posto na mestu:
    recarsi sul posto oditi na mesto
    conquistare un posto al sole pren. izboriti si mesto pod soncem

    6. (javni) lokal:
    ti porto in un posto dove si mangia bene peljal te bom v lokal, kjer se dobro je

    7. evfemistično stranišče:
    devo andare in quel posto moram na stranišče
  • prédnji (-a -e) adj. anteriore; avanzato; davanti:
    prednje kolo ruota anteriore
    lingv. prednji samoglasnik vocale anteriore
    voj. prednji oddelek reparto avanzato
    prednja stran hiše il davanti, la fronte di una casa
    prednja stran kovanca, medalje il diritto di una moneta, di una medaglia
    prednja stran tkanine il ritto, il retto della stoffa
    geogr. Prednja Azija Asia Anteriore
    avt. prednja prema avantreno
    voj. prednja straža avamposto, avanguardia
    prednja vrata antiporta
    zool. prednje krilo (pri žuželkah) elitra
    prednji del (avta, letala) il muso dell'auto, dell'aereo
    avt. prednji del karoserije calandra
    gled. prednji del odra boccascena
    prednji jarek controfosso
    anat. prednji kočnik premolare
    navt. prednji krov castello, castello di prua
    navt. prednji ladijski valobran battimare
    žel. prednji odbijač za kamne cacciapietre
    gled. prednji parterni sedež poltrona
    avt. prednji pogon trasmissione sulle ruote anteriori
    avt. prednji spojler minigonna
    filoz. prednji stavek antecedente
    obl. prednji žep marsupio
  • priklópen (-pna -o) adj. di allacciamento, di agganciamento, di raccordo, di collegamento:
    priklopni sedež sedile ribaltabile
    priklopno vozilo rimorchio
    agr. priklopne grablje raccattafieno