Franja

Zadetki iskanja

  • vedretta f geogr. srežno polje
  • a1 m inv.

    1. (lettera) a:
    mali a a minuscola
    veliki A A maiuscolo
    od a do ž dalla a alla zeta, dal principio alla fine
    lit. rima aabb rima baciata
    gost. hotel A kategorije albergo di I categoria
    med. krvna skupina A gruppo sanguigno A
    vitamin A vitamina A
    muz. A-dur La maggiore
    a-mol La minore
    šah. polje a1 casella a1

    2. lingv. (samoglasnik)
    a vocale a

    3. A (za označevanje osebe) A:
    A je dal B polovico zneska A ha dato a B metà della somma
  • battaglia f

    1. boj, bitka:
    battaglia offensiva, difensiva napadalna, obrambna bitka
    battaglia aerea, terrestre letalska, kopenska bitka
    dare, ingaggiare, attaccare battaglia začeti bitko, napasti
    campo di battaglia bojno polje, bojišče
    battaglia di retroguardia pren. pasivnost, prepuščanje pobude nasprotniku
    battaglia navale igre potapljanje ladjic

    2. pren. boj, borba:
    la vita è una continua battaglia življenje je nenehen boj
    nome di battaglia ilegalno, partizansko ime
    cavallo di battaglia pren. paradna disciplina; področje, na katerem se kdo odlikuje

    3. pren. boj, kampanja, akcija:
    battaglia elettorale volilni boj
    battaglia per il divorzio kampanja za razvezo
  • bél (-a -o)

    A) adj.

    1. (take barve kot sneg) bianco:
    bel konj, labod cavallo bianco, cigno bianco
    bel kot mleko, sneg, zid bianco come il latte, la neve, come un cencio
    belo-modro-rdeča zastava la bandiera (bianco-azzurro-rossa) slovena
    bela zastava bandiera bianca

    2. (svetle barve) bianco; chiaro; pallido:
    bela polt carnagione bianca
    mrtvaško bel di un pallore mortale
    beli gospodarji i padroni bianchi (di razza bianca)
    beli kruh pane bianco
    bela kava caffelatte
    bela moka farina bianca
    belo vino vino bianco
    beli lasje capelli bianchi, canuti
    sredi belega dne in pieno giorno
    biti pokonci do belega dne passare la notte in bianco
    to je jasno kot beli dan chiaro come la luce del giorno

    3. (nepopisan; neraziskan) bianco:
    bel list pagina bianca
    bele lise na zemljevidu zone bianche sulla carta (geografica)

    4. polit. bianco:
    bela garda guardie bianche
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    beli kontinent il continente bianco, l'Antartico
    beli menihi monaci bianchi, cistercensi
    beli premog carbone bianco
    Bela hiša la Casa Bianca
    knjiga je zagledala beli dan il libro è stato pubblicato
    publ. bela kuga peste bianca
    bela smrt morte bianca
    biti bela vrana essere una mosca bianca
    trgovina z belim blagom la tratta delle bianche
    biol. bela krvnička, belo krvno telesce globulo bianco
    bot. beli gaber carpine (Carpinus betulus)
    beli javor acero bianco (Acer negundo)
    beli trn biancospino (Crataegus oxyacantha)
    bela omela vischio (Viscum album)
    gastr. bela riba pesce bianco
    belo meso carni bianche
    grad. beli cement cemento bianco
    kem. beli fosfor fosforo bianco
    bela galica vetriolo bianco, solfato di zinco
    med. beli tok fiori bianchi, leucorrea
    metal. beli žar calore bianco
    bela kovina metallo bianco
    min. beli svinčenec carbonato di piombo
    polit. bela knjiga libro bianco
    rel. bela barva colore bianco (nella liturgia)
    šah. bela figura figura bianca
    belo polje casa, casella bianca
    trg. bela posoda vasellame di porcellana
    zool. beli medved orso bianco (Thalarctos maritimus)

    B) béli (-a -o) m, f, n šah.
    beli ima potezo il bianco muove
    voj., hist. beli guardie bianche
    pog. ni črhnil, ni zinil ne bele ne črne è stato muto come un pesce, non ha aperto bocca
    dati črno na belem mettere nero su bianco
    liter belega un litro di (vino) bianco
    nevesta v belem la sposa in bianco, vestita di bianco
  • bôjen (-jna -o) adj. di, della lotta; d'armi; di battaglia; di, da guerra:
    bojni tovariš compagno d'armi
    bojna črta (prima) linea
    bojna vrsta schieramento
    bojna sekira scure di guerra
    bojni klic grido di guerra
    bojni plini gas di guerra, gas asfissianti
    bojno polje campo di battaglia
    bojna ladja nave da guerra
    pren. biti s kom na bojni nogi essere con qcn. sul piede di guerra
  • centrálen (-lna -o) adj.

    1. (sredinski, središčen) centrale:
    Centralna Afrika Africa Centrale

    2. (osrednji) centrale:
    centralna kurjava, centralno ogrevanje riscaldamento centrale
    centralna vlada governo centrale

    3. (bistven, poglaviten) centrale, principale:
    anat. centralni živčni sistem sistema nervoso centrale
    fiz. centralno polje campo centrale (del vettore)
  • coltivato

    A) agg. obdelan, gojen:
    campo coltivato obdelano polje

    B) m obdelana zemlja
  • dálje adv.

    1. (bolj daleč) più lontano:
    pren. ne videti dalje od svojega nosa non vedere più lontano del proprio naso

    2. (izraža daljše trajanje) più a lungo di:
    dalje časa da molto tempo, parecchio tempo, un certo tempo

    3. (izraža premikanje od določenega mesta) più avanti; in poi:
    na desno je polje, dalje gozd a destra è la campagna, più avanti il bosco
    slikarstvo od impresionistov dalje la pittura dagli impressionisti in poi

    4. (v vezniški rabi) e, quindi:
    in tako dalje eccetera
  • dáti (dám)

    A) perf. ➞ dajati

    1. dare:
    dati komu jesti, piti dar da mangiare, da bere a qcn.
    dati komu besedo dare a qcn. la parola
    dati na izbiro dare da scegliere, mettere a disposizione
    dati vbogajme dare, fare l'elemosina
    dati na vpogled dare in visione

    2. (ustvariti čemu kako lastnost) dare:
    dati (besedi) nov pomen dare (alla parola) un nuovo significato
    dati čemu neko obliko dare a qcs. una forma

    3. (napraviti, da pride kaj kam z določenim namenom):
    dati predlog na glasovanje mettere la proposta ai voti
    dati čevlje v popravilo dare da aggiustare, far aggiustare le scarpe
    dati osnutek zakona v razpravo mettere in discussione la bozza di legge
    dati otroka v šolo mandare il bambino a scuola
    dati na trg lanciare sul mercato
    dati delat obleko far fare il vestito
    dati se operirati, ostriči farsi operare, tagliarsi i capelli

    4. pog. (plačati) dare, pagare:
    dati na račun pagare in conto

    5. (ustvariti kaj kot rezultat sposobnosti, dejanja)
    polje je dalo obilen pridelek il campo ha dato un ricco raccolto
    dati dober, slab zgled dare il buon, il cattivo esempio
    dati povod dare lo spunto; dar motivo, dare il pretesto

    6. (z oslabljenim pomenom z glagolskim samostalnikom):
    dati brco, klofuto dare un calcio, uno schiaffo
    dati kazen punire
    dati pomoč dare aiuto, aiutare
    dati prisego prestare giuramento, giurare
    dati izjavo dichiarare
    dati obljubo promettere
    dati na posodo dare in prestito, prestare
    dati častno besedo dare la parola d'onore

    7. (napraviti, da pride kaj na pravo mesto) dare, mettere:
    dati proč mettere via, da parte
    dati v zapisnik mettere a verbale
    dati v oklepaj mettere tra parentesi
    pren. prosim, dajte mi gospo XY (k telefonu) mi chiama, mi passa, per cortesia, la signora XY?

    8. pren. dati na:
    dati nase avere un'alta opinione di se
    veliko, malo dati na kaj attribuire grande, poca, nessuna importanza a qcs.

    9. (z nedoločnikom, ukazati, naročiti)
    dati poklicati chiamare, far venire
    dati prinesti far portare

    10. (v medmetni rabi, v zvezi z 'Bog'):
    če Bog da, se bomo kmalu videli se Dio vuole ci rivediamo presto
    Bog ne daj, da bi storil kaj takega Dio ce ne guardi che tu faccia cose del genere
    Bog daj srečo! buon pro' (ti, vi) faccia!
    Bog daj zdravje! salute!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    beseda da besedo una parola tira l'altra
    nikomur ne dati blizu essere inavvicinabile, scontroso
    pren. dati duška jezi, veselju sfogare la propria rabbia, gioia
    dati roko v ogenj za koga mettere la mano sul fuoco per qcn.
    dati otroku življenje mettere alla luce, partorire un bambino
    pog. pren. dati jih komu po grbi suonarle a qcn. di santa ragione
    pog. dati se ljudem v zobe far parlare di se, essere lo zimbello della gente
    pog. dati komu eno okrog ušes dare uno schiaffo a qcn.
    dati si opraviti (okoli) darsi da fare (attorno a)
    dati komu popra, vetra fargliela pagare a qcn. pigliare a schiaffi qcn.
    pren. ti bom že dal me la pagherai!
    pren. dati dušo za koga, kaj essere pronto a dare l'anima per qcn., qcs.
    dati komu košarico rifiutare l'invito a ballare; respingere una proposta matrimoniale
    pog. dati komu mir lasciare qcn. in pace, non disturbare, non scocciare qcn.
    dati proste roke dare mano libera
    pog. dati čez vomitare
    pog. dati posestvo komu čez cedere, trascrivere il podere a
    ne dati komu do besede non permettere a qcn. di parlare, di dire la sua
    ne dati besede, glasu od sebe non aprir bocca; non farsi vivo
    pog. dati nov sod na pipo spillare la botte nuova
    pog. dati kaj na stran mettere qcs. da parte, fare qualche risparmio
    dati na znanje riferire, rendere noto
    pog. dati ga na zob trincare
    pren. dati koga pod ključ mettere qcn. in gattabuia
    pog. pren. dati jih komu pod nos dare a intendere a qcn., cantarle a qcn.
    pren. dati koga v koš mettere qcn. nel sacco; avere la meglio su qcn.
    pren. ne vem, kam bi se dal od dolgega časa non so cosa fare dalla noia
    dati komu prav dare ragione a qcn.
    pog. veliko dati skozi soffrire, sopportare molto
    rel. dati odvezo dare l'assoluzione
    šah. dati šah mat dare scacco matto
    teči, kar noge dajo correre a gambe levate
    PREGOVORI:
    obljubiti in dati je preveč chi molto promette poco mantiene
    čič ne da nič, stalo pa malo chi sta con le mani in mano, ha poco oggi e niente domani
    dvakrat da, kdor hitro da non sa donare chi tarda a dare

    B) dàti se (dàm se) perf. refl. (z nedoločnikom izraža osebkovo dovolitev, da se z njim kaj zgodi) farsi, lasciarsi:
    dati se pregovoriti lasciarsi convincere
    ne dajte se motiti non si scomodino!
    pog. dati se kaj videti farsi vedere, farsi vivo
    impers. pren. ne dati se non aver voglia
    se mi ne da non ho voglia
    ne daj se! forza! coraggio!
    impers. ne dati se povedati non potersi dire, descrivere
  • eksercíren (-rna -o) adj. voj. di esercitazione, di addestramento:
    eksercirne vaje esercitazioni
    eksercirno polje piazza d'armi, campo di Marte
  • eléktričen (-čna -o) adj.

    1. elettrico:
    električni aparati apparecchi elettrici
    električni bojler scaldabagno elettrico
    električni stol sedia elettrica
    električna razsvetljava illuminazione elettrica
    električni števec contatore elettrico
    električna napeljava impianto elettrico
    električni tok corrente elettrica

    2. (naelektren) elettrico:
    električna lokomotiva locomotiva elettrica
    električna upornost resistenza elettrica
    muz. električni instrumenti strumenti elettrici
    električni krog circuito elettrico
    agr. električni pastir recinzione elettrica
    električni potencial potenziale elettrico
    zool. električni skat torpedine (Torpedo)
    električno polje campo elettrico
  • elektromagnéten (-tna -o) adj. fiz. elettromagnetico, a elettromagnete:
    elektromagnetni valovi onde elettromagnetiche
    elektromagnetno polje campo elettromagnetico
    strojn. elektromagnetna sklopka frizione a elettromagnete
  • gravitacíjski (-a -o) adj. fiz. gravitazionale, di gravità, a gravità (tudi ekst.):
    gravitacijsko polje campo gravitazionale
    gravitacijska žičnica funivia a gravità
  • homogén (-a -o) adj. (enovit, enoten) omogeneo; (tudi ekst.):
    homogena zmes composto omogeneo
    mat. homogena algebrajska enačba equazione algebrica omogenea
    elektr. homogeno električno, magnetno polje campo elettrico, magnetico omogeneo
  • inondare v. tr. (pres. inondo)

    1. poplaviti, poplavljati; preplaviti, preplavljati (tudi pren.):
    il fiume ha straripato inondando la campagna reka je prestopila bregove in preplavila polje
    inondare un paese coi propri prodotti preplaviti deželo s svojimi proizvodi

    2. pren. teči v potokih, liti:
    lacrime amare gli inondavano il viso grenke solze so mu zalile obraz
  • kráški (-a -o) adj.

    1. geol. carsico, del carso:
    kraška dolina dolina
    kraška jama grotta carsica
    kraški izvir sorgente carsica
    kraški pojavi fenomeni carsici, carsismo
    kraško polje polje carsico

    2. geogr. (nanašajoč se na Kras) carsico, del Carso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kraška burja bora
    kraško dvorišče cortile, corte del Carso
    kraški pršut prosciutto del Carso
    kraški teran terrano
    agr. kraška motika marra bidente, tridente
    bot. kraški gaber carpine (Carpinus orientalis)
    bot. kraški šetraj satureia, satoreggia (Satureja montana)
  • magnéten (-tna -o) adj. magnetico (tudi ekst.), del magnete; calamitico:
    magnetne lastnosti proprietà del magnete
    postati magneten magnetizzarsi
    magnetna igla ago della bussola
    magnetna kartica scheda magnetica
    voj. magnetna mina mina magnetica; ekst. mignatta
    fiz. magnetne silnice linee di flusso magnetico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    elektr. magnetni dipol dipolo magnetico
    magnetni fluks (pretok) flusso magnetico
    magnetni krog circuito magnetico
    min. magnetni kršec (pirotin) pirrotina, pirrite
    fiz. magnetni ločilnik separatore magnetico
    magnetni odklon deviazione della bussola
    magnetni pol polo magnetico
    inform. magnetni pomnilnik memoria magnetica
    magnetni trak nastro magnetico
    magnetni vihar tempesta magnetica
    min. magnetni železovec (magnetit) magnetite
    magnetno polje campo magnetico
    magnetno zapisovanje registrazione magnetica
    fiz. magnetna indukcija induzione elettromagnetica
    magnetna inklinacija inclinazione magnetica
    elektr. magnetna prevodnost permeanza
    fiz. magnetna upornost riluttanza
    inform. magnetni boben tamburo magnetico
    avt. magnetni vžigalnik magnete
  • magnētico agg. (m pl. -ci)

    1. magneten:
    ago magnetico magnetna igla, magnetnica
    campo magnetico magnetno polje
    forza magnetica magnetna sila
    mina magnetica voj. magnetna mina

    2.
    nastro magnetico magnetni trak

    3. pren. magnetičen, privlačen; neustavljiv:
    sguardo magnetico magnetičen pogled
  • mákov (-a -o) adj. di papavero, di papaveri; papaveraceo; papaverino; papaverico:
    makovo polje campo di papaveri
    makovo maslo pane di oppio
    makovo olje olio di papavero
    makov sok meconio
  • mínski (-a -o) adj. di, della mina; minato; torpediniere:
    minska vrtina foro della mina, per la mina
    minska eksplozija esplosione di mina
    minski detektor cercamine
    minsko polje campo minato