plán (-a -o) adj.
1. brullo, incolto; privo di alberi
2. (širok, razsežen) ampio, vasto
3. (raven) piano, pianeggiante
4.
na planem, na plano all'aperto, fuori
Zadetki iskanja
- planjávski (-a -o) adj. di, della pianura; pianeggiante, piano
- planôta (-e) f piano; altopiano, plateau franc.:
visoka planota altopiano - plató (-ja) m
1. piano, spiazzo; geogr. plateau, altipiano, tavolato
2. trg. cassetta, gabbietta, plateau (di frutta) - plôskev (-kve) f
1. piano; pianale; superficie, area:
gladka ploskev superficie liscia
tovornjak z veliko nakladalno ploskvijo camion con grande piano di carico
2. mat. (ploščina) superficie, area; (ploskev poliedra) faccia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ledena ploskev stadiona la pista ghiacciata dello stadio
oblaganje stenskih ploskev rivestimento delle pareti
teh. čelna ploskev piano frontale
min. glavna ploskev somernosti piano simmetrico principale
gled. igralna ploskev palcoscenico
lingv. jezična ploskev corpo della lingua
bot. listna ploskev lamina
vet. mlevna ploskev superficie masticatoria
aer. nosilna ploskev letala superficie alare, portante
mat. osnovna ploskev base - ploskovít (-a -o) adj. piatto, piano:
um. ploskoviti relief stiacciato - ploščád (-i) f spiazzo; piazzale; piattaforma (tudi alp. ); pianale, piano:
kolodvorska ploščad banchina, piattaforma della stazione
naftna ploščad piattaforma petrolifera
astr. vesoljska ploščad piattaforma spaziale
vozilo s ploščadjo autocarro con pianale, con piano di carico - poljána (-e) f pianura, piano; campo, campagna; distesa:
mitol. elizijske poljane Campi Elisi
bojna poljana (bojišče) campo di battaglia
pren. bele poljane campi, distese, piste di neve - pomálem adv.
1. un po', alquanto:
pomalem ji je podoben le somiglia un po'
2. piano, lentamente:
malo pomalem a poco a poco
3. pren. almeno:
hiša je pomalem vredna nekaj milijonov la casa vale almeno qualche milione - potíhem adv.
1. silenziosamente, sommessamente, sottovoce, piano
2. di nascosto
3. dentro di sé:
potihem upa, da se bo dobro izteklo dentro di sé spera che la cosa riesca - potího | potíhoma adv.
1. a bassa voce, sottovoce, piano; knjiž. sommessamente
2. di nascosto, alla chetichella; dentro di sé - projékt (-a) m
1. progetto, piano:
finančni, investicijski projekt progetto finanziario, progetto di investimento
2. grad. progetto, disegno; studio:
projekt spomenika, stavbe progetto di un monumento, di un edificio
financirati projekt finanziare un progetto
sodelovati pri projektu partecipare a un progetto
3. (osnutek, predlog besedila) progetto, bozza:
projekt zakona progetto, bozza di legge - raván (-vní) f
1. knjiž. (ravnina) pianura, piano; spianata
2. redko (raven, nivo) livello, tenore:
dvigati življenjsko ravan elevare il tenore di vita - ráven (-vní) f livello, piano, tenore:
dvigati izobrazbeno, kulturno raven prebivalstva elevare il livello dell'istruzione, il livello culturale della popolazione
življenjska raven tenore di vita
konferenca na najvišji ravni conferenza al vertice
biti na ravni essere di buon livello, di qualità
biti pod ravnjo essere pessimo, più che mediocre - ráven (-vna -o)
A) adj. diritto, retto, pari; piano, liscio; uguale:
ravna cesta strada diritta
mat. ravna črta linea retta, retta
ravno zemljišče terreno piano
čoln z ravnim dnom barca a fondo piatto
raven kot sveča dritto come un fuso, impettito
ravna proga rettilineo, rettifilo
grad. ravna streha tetto piatto, lastrico solare
sorodniki v ravni črti parenti in linea ascendentale
ravna površina (npr. mize) superficie piana; il piano della tavola; ekst. pianale; arhit. riposo
B) rávno (-ega) n terreno piano:
hiša stoji na ravnem la casa sorge su un terreno, un tratto piano - ravníca (-e) f piano
- ravnína (-e) f
1. geogr. pianura; piano, piana; tavoliere (v Apuliji); campidano (na Sardiniji); šport.
ciljna ravnina rettilineo d'arrivo
2. piano, livello:
ravnina oken il piano, il livello delle finestre
3. redko (raven) livello, tenore:
življenjska ravnina tenore di vita
kulturna ravnina livello culturale
obravnavati vprašanje na različnih ravninah discutere il problema a vari livelli
lingv. glasoslovna, pomenska, skladenjska ravnina piano fonologico, semantico, sintattico
4. mat. piano:
navpična, vodoravna ravnina piano verticale, orizzontale
mat. projekcijska, simetrijska ravnina piano di proiezione, simmetrico - štùk (štúka) m pog. (nadstropje) piano:
stanovati v četrtem štuku abitare al quarto piano - tíh (-a -o)
A) adj.
1. piano, sommesso, silenzioso, felpato:
tihi koraki passi silenziosi, felpati
tiha glasba musica sommessa
2. taciturno:
mož je po naravi zaprt in tih ha un temperamento chiuso e taciturno
3. quieto, calmo:
tiha noč una notte calma
4. tacito:
tiho odobravanje consenso tacito
5. impercettibile, sfuggente; strisciante:
vdaja se tihemu pijančevanju si sta abbandonando a un alcolismo strisciante
6. misurato, discreto, sobrio:
tiha eleganca un'eleganza sobria
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
imeti tihi teden non parlarsi (tra coniugi)
pren. biti tiha voda essere una gatta morta
tiha jeza rancore
rel. tiha maša messa ordinaria
rel. tiha nedelja domenica di Passione
ekon. tihi družbenik accomandante
tih pomenek confabulazione
geogr. Tihi ocean Oceano Pacifico
tiho pravilo regola tacita
PREGOVORI:
tiha voda bregove dere acqua cheta rovina i ponti
B) tíhi (-a -o) m, f, n
na tiho, po tiho, po tihem stopati camminare silenziosamente, alla chetichella
po tihem upa, da se bo srečno izteklo dentro di sé, sotto sotto spera che tutto finisca bene - zlágoma adv. adagio, piano; lentamente:
zlagoma se spušča mrak la notte cala lenta