scemare
A) v. tr. (pres. scemo) zmanjšati, zniževati (ceno ipd.)
B) v. intr.
1. zmanjšati se; pasti, upadati; krajšati se; pešati, slabeti:
le forze del malato vanno scemando bolnikove moči slabijo
2. astr. pojemati
C) ➞ scemarsi v. rifl. (pres. mi scemo) zmanjšati se (na)
Zadetki iskanja
- scēndere*
A) v. intr. (pres. scēndo)
1. stopiti, stopati dol; izstopiti, izstopati; spustiti, spuščati se:
scendere di cattedra pren. stopiti s prižnice
scendere da cavallo razjahati
scendere dal monte spustiti se s hriba, sestopiti
scendere a terra izkrcati se
scendere dal treno stopiti z vlaka
la prossima fermata devo scendere na naslednji postaji moram izstopiti
2. priti, prihajati (s severnejšega kraja)
3. nastaniti se:
scendere a un albergo nastaniti se v hotelu
4.
scendere in campo, in lizza pren. tekmovati, igrati proti
scendere in piazza demonstrirati
5.
scendere in basso pren. pasti nizko
scendere nella stima izgubiti spoštovanje
scendere al cuore ganiti
scendere a patti, a più miti consigli popustiti
6. pren. spustiti, spuščati se; pasti, padati:
scende la notte spušča se noč, noči se
i prezzi non accennano a scendere ne kaže, da bi cene padle
la temperatura è scesa sotto lo zero temperatura se je spustila pod ničlo
i capelli le scendevano sulle spalle lasje so ji padali na ramena
7. šport
scendere a rete iti proti nasprotnikovi mreži (nogomet); iti na mrežo (tenis)
B) v. tr.
1. spustiti, spuščati se; iti dol:
scendere le scale iti dol po stopnicah
2. nareč. spustiti, spuščati - smencirsi v. rifl. (pres. mi smencisco) toskansko postati mlahav; pasti, padati (kvašeno testo)
- smontare
A) v. tr. (pres. smonto)
1. odložiti, odlagati; izkrcati (s prevoznega sredstva)
2. demontirati; razstaviti, razstavljati
3. vzeti dragulj iz oboda
4. pren. vzeti, jemati pogum; potlačiti:
smontare una notizia (sgonfiare) dati novici manjši pomen
5. onemogočiti
B) v. intr.
1. stopiti, stopati s:
smontare dal treno stopiti z vlaka
2. končati izmeno, turnus:
smontare di guardia izmenjati stražo
3. zbledeti:
il rosso del vestito ha smontato subito rdeča barva na obleki je takoj zbledela
4. splahniti, pasti
C) ➞ smontarsi v. rifl. (pres. mi smonto) obupati; omagati - spiōvere*2 v. intr. (pres. spiōvo)
1. odteči, odtekati se
2. ekst. pasti, padati (lasje) - tombolare
A) v. intr. (pres. tombolo)
1. pog. pasti, telebniti; pren. propasti
2. aero strmoglaviti, strmoglavljati; pasti, padati
B) v. tr. telebniti, telebati; zgrmeti po:
tombolare le scale zgrmeti po stopnicah - tracollare v. intr. (pres. tracōllo)
1. nagniti, nagibati se
2. pasti, strmoglaviti - volare1
A) v. intr. (pres. volo)
1. leteti:
non si sente volare una mosca pren. tišina, da bi slišal muho leteti
volare senz'ali pren. delati kaj nemogočega
volere o volare zlepa ali zgrda
2. ekst. leteti (letalo):
volare ad alta, a bassa quota leteti visoko, nizko
volare sulla città leteti nad mestom
3. ekst. leteti (potovati z letalom; delati kot letalsko osebje)
4. ekst. odleteti, zleteti, razleteti se; pognati, poganjati se:
volare in briciole, in schegge zdrobiti se v mrvice, razleteti se na drobce
il portiere è volato sul pallone vratar se je pognal za žogo
volano gli schiaffi letijo klofute
5. ekst. pasti, padati:
volar giù pog. pasti (z višine)
6. ekst. dvigniti, dvigovati se; povzpeti se; odleteti (tudi pren.):
volare al cielo, in cielo evfemistično umreti
7. pren. steči, odbrzeti, oddirjati:
l'automobile vola sull'autostrada avto dirja po avtocesti
8. pren. širiti se:
volare per le bocche di tutti širiti se od ust do ust
9. pren. poleteti (daleč v času in prostoru); vrniti, vračati se:
con la memoria volò alla giovinezza lontana v spominu je poletel v daljno mladost
10. pren. bežati, hitro, kot blisk miniti, minevati:
il tempo vola čas beži
11. žarg. leteti (pod vplivom mamila)
B) v. tr. lovstvo klicati (ptiče) - alpeggiare v. tr., v. intr. (pres. alpēggio) gnati živino na gorsko pašo; pasti v planinah
- curiosare v. intr. (pres. curioso) biti radoveden, radovednost pasti, radovedno ogledovati, zijati:
curiosava tra le sue carte stikal je med njegovimi papirji - estasiare
A) v. tr. (pres. estasio) zanesti
B) ➞ estasiarsi v. rifl. (pres. mi estasio) pasti v ekstazo, biti zamaknjen, biti iz sebe od navdušenja - monticare v. intr. (pres. montico) pasti se na planini; pasti živino na planini
- poltrire v. intr. (pres. poltrisco) lenariti, pasti lenobo
- ricascare v. intr. (pres. ricasco) pog. ponovno pasti, padati:
ricascarci pren. pustiti se spet prevarati, potegniti za nos - ripiombare v. intr. (pres. ripiombo) pren. znova pasti, padati (v); znova zapasti, zapadati:
ripiombare nella disperazione znova obupavati - sbalordire
A) v. tr. (pres. sbalordisco)
1. omotiti
2. zmesti, osupniti, začuditi
3. ekst. presenetiti, presenečati; vznemiriti, vznemirjati
B) v. intr.
1. pasti v nezavest; biti omotičen
2. ekst. biti presenečen, začuden - scoscendere, scoscendersi* v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ scoscendo)
1. utrgati se, zgrmeti
2. strmo pasti, padati - spanciare
A) v. intr. (pres. spancio)
1. udariti s trebuhom, pasti na trebuh (pri skoku v vodo)
2. aero zgubljati višino; strmo padati; udariti s trupom (ob tla)
B) ➞ spanciarsi v. rifl. (pres. mi spancio)
1.
spanciarsi dalle risa pokati od smeha
2. gubati se - trappolone m
1. poveč. od ➞ trappola velika past
2. nastavljalec pasti; pren. pog. lažnivec; prevarant, goljuf
3. skrivno sestajališče (zaljubljencev) - agguato m zaseda, preža:
stare in agguato prežati, biti v zasedi
tendere un agguato pripraviti zasedo
cadere in un agguato pasti v zasedo