Franja

Zadetki iskanja

  • smettere*

    A) v. tr. (pres. smetto)

    1. nehati:
    smettila! nehaj že!

    2. odložiti, ne nositi več (obleke)

    B) v. intr. prenehati
  • smontare

    A) v. tr. (pres. smonto)

    1. odložiti, odlagati; izkrcati (s prevoznega sredstva)

    2. demontirati; razstaviti, razstavljati

    3. vzeti dragulj iz oboda

    4. pren. vzeti, jemati pogum; potlačiti:
    smontare una notizia (sgonfiare) dati novici manjši pomen

    5. onemogočiti

    B) v. intr.

    1. stopiti, stopati s:
    smontare dal treno stopiti z vlaka

    2. končati izmeno, turnus:
    smontare di guardia izmenjati stražo

    3. zbledeti:
    il rosso del vestito ha smontato subito rdeča barva na obleki je takoj zbledela

    4. splahniti, pasti

    C) smontarsi v. rifl. (pres. mi smonto) obupati; omagati
  • accantonare v. tr. (pres. accantono)

    1. preložiti:
    accantonare un problema odložiti problem

    2. dajati na stran, shraniti:
    accantonare una somma dati na stran znesek

    3. nastaniti (vojaštvo)
  • arma f (pl. -mi)

    1. orožje:
    armi automatiche avtomatsko orožje
    armi da fuoco strelno orožje
    armi atomiche atomsko orožje
    armi nucleari jedrsko orožje
    armi bianche hladno orožje
    porto d'armi orožni list
    presentare le armi pozdraviti z orožjem
    passare per le armi postreliti, ustreliti
    compagno d'arma soborec, bojni tovariš
    fatto d'armi oborožen boj, spopad
    piazza d'armi vojaški poligon
    uomo d'armi vojaški strokovnjak
    andare sotto le armi iti k vojakom
    chiamare sotto le armi poklicati pod orožje

    2. pren. orožje:
    arma a doppio taglio dvorezni meč
    affilare le armi pripraviti se na boj
    prendere le armi pripraviti se na vojno
    deporre le armi odložiti orožje, prekiniti sovražnosti, vdati se
    levarsi in armi upreti se z orožjem
    essere alle prime armi biti začetnik, lotiti se novega podjetja

    3. vojska:
    armi mercenarie najemniška vojska

    4. rod vojske:
    l'arma azzurra letalstvo
    l'arma di fanteria pehota
    l'arma del genio inženirstvo
    l'arma benemerita karabinjerji
  • calēnde f pl. hist. kalende:
    rimandare qcs. alle calende greche šalj. kaj odložiti do svetega Nikoli
  • destinare v. tr. (pres. destino)

    1. določiti, določati:
    l'uomo è destinato a morire človeku je usojeno umreti
    destinare una data določiti datum
    rinviare la riunione a data da destinarsi odložiti sestanek do nadaljnjega

    2. (assegnare a una carica; avviare a un'attività) dodeliti; odrediti, odrejati; nameniti, namenjati:
    fu destinato alla nuova filiale dodeljen je bil novi podružnici
    destinare uno alla carriera militare nameniti koga za vojaško kariero

    3. (devolvere; adibire)
    destinare una somma agli investimenti nameniti vsoto za investicije
    il piano è destinato ai servizi nadstropje je namenjeno stranskim prostorom, v tem nadstropju so stranski prostori

    4. nasloviti, naslavljati; adresirati:
    il pacco è destinato a Firenze paket je naslovljen, gre v Firence
    il regalo è destinato a te darilo je namenjeno tebi, darilo je zate
  • fōdero m nožnica:
    trarre la spada dal fodero potegniti meč iz nožnice (tudi pren.);
    rimettere la spada nel fodero pren. odložiti meč, bojno sekiro
  • giù

    A) avv.

    1. dol, doli:
    scendi subito giù! pridi takoj dol!
    venite a giocare giù in cortile pridite se igrat na dvorišče
    andare su e giù hoditi gor in dol, sem in tja
    andare giù pren. oslabeti, iti na slabše
    essere giù di moda zastareti, iti iz rabe
    non mi va giù ne morem požreti, pogoltniti (tudi pren.);
    buttare giù podreti, porušiti; strmoglaviti:
    hanno buttato giù il governo strmoglavili so vlado
    buttare giù la pasta pog. dati kuhati testenine
    buttare giù un boccone pren. kaj mimogrede prigrizniti
    buttare giù un'idea, due righe na hitro orisati, skicirati zamisel
    buttarsi giù leči; pren. zgubiti pogum, obupati
    mandare giù il rospo pren. molče požreti nasilje, objestnost, nesramnost
    mettere giù odložiti:
    mettere giù il soprabito odložiti, sleči površnik
    tirare giù i santi del cielo pren. pridušati se, preklinjati
    venire giù ekst. podreti se:
    non mi muovo nemmeno se viene giù il mondo ne premaknem se od tod, pa če se svet podre
    viene giù un'acqua! lije kot iz škafa!

    2. giù giù (za izražanje dolgega, počasnega premikanja navzdol):
    si calava giù giù lungo la facciata della casa con una fune počasi se je spuščal z vrvjo po pročelju hiše

    3. (v eliptičnih izrazih prigovarjanja, ukaza, jeze ipd.)
    giù da quella sedia! dol s stola!
    giù le mani! roke dol!
    giù la maschera! pren. dovolj pretvarjanja!
    e giù botte da orbi nato pa so padle batine

    4.
    in giù navzdol:
    è caduto a testa in giù padel je z glavo navzdol

    5.
    da, di giù od spodaj:
    il rumore viene di giù hrup prihaja od spodaj
    da giù in su od spodaj navzgor
    di qua, di la, di su, di giù od vsepovsod, z vseh strani

    6.
    su per giù, giù di lì približno, nekako:
    ha su per giù quarant'anni star je približno štirideset let
    saremo in venti o giù di lì kakih dvajset nas bo

    B) prep.
    giù per po:
    se ne veniva giù per il sentiero prihajal je po stezi
    andare su e giù per la strada, per la piazza, per la stanza hoditi gor in dol po ulici, po trgu, po sobi
  • nedoglèd (-éda) m
    v nedogled a perdita d'occhio
    odložiti kaj v nedogled rimandare qcs. alle calende greche
  • obravnáva (-e) f

    1. discussione:
    dati, predložiti osnutek zakona v obravnavo dare, proporre in discussione il progetto di legge

    2. jur. dibattito, dibattimento; processo:
    udeležiti se obravnave partecipare, prendere parte al dibattito
    končati, odložiti, prekiniti obravnavo concludere, rimandare, interrompere il dibattimento
    glavna obravnava dibattimento
    zapuščinska obravnava dibattito successorio
  • odlágati (-am) | odložíti (-ím) imperf., perf.

    1. depositare, scaricare:
    odložiti blago scaricare la merce
    odložiti plašč togliersi il cappotto
    voda odlaga na breg pesek in prod l'acqua deposita sulla riva rena e ghiaia

    2. zool.
    odlagati jajca deporre le uova; ovideporre

    3.
    odložiti funkcijo abbandonare l'incarico, dimettersi, ritirarsi

    4. rinviare, rimandare; aggiornare (seduta); procrastinare:
    sestanek odložiti do nadaljnjega rimandare la riunione a data da destinarsi
  • oróžje (-a) n

    1. arma, armi; armamento:
    uriti se v ravnanju z orožjem esercitarsi nell'uso delle armi
    upreti se z orožjem sollevarsi in armi
    odložiti, položiti orožje deporre le armi, arrendersi (tudi pren.)
    poklicati pod orožje chiamare sotto le armi
    pozdraviti z orožjem presentare le armi
    pren. pozivati k orožju chiamare alle armi, mobilitare (tudi pren.)
    zgrabiti za orožje iniziare le ostilità, prepararsi alla lotta
    pren. rožljati z orožjem far risonare le armi, fare minacce di guerra
    star. tovariš v orožju compagno d'armi
    artilerijsko, protiletalsko, ročno orožje artiglieria, armi antiaeree, portatili
    atomsko (jedrsko), biološko, kemično orožje armi atomiche (nucleari), biologiche, chimiche
    napadalno, obrambno orožje armi di offesa, di difesa
    lovsko orožje armi da caccia
    avtomatsko orožje armi automatiche
    lahko, težko orožje armi leggere, pesanti
    hladno orožje armi bianche
    strelno orožje armi da fuoco
    avtomatsko orožje armi automatiche

    2. pren. arma, mezzo, argomento
  • porre*

    A) v. tr. (pres. pongo)

    1. postaviti, postavljati; dajati:
    porre a confronto le due tesi, i due imputati primerjati dve trditvi, soočiti obotoženca
    porre a frutto una somma vložiti vsoto
    porre a tavola dati na mizo
    porre giù odložiti; pren. opustiti
    por fine, por termine (a) končati (polemiko, razpravo ipd.)
    porre in croce pren. mučiti

    2. položiti, polagati; postaviti, postavljati (tudi pren.):
    porre le fondamenta di un edificio položiti temelje zgradbe
    porre la prima pietra položiti temeljni kamen, začeti gradnjo
    porre le tende postaviti šotore, utaboriti se
    porre confini, limiti (a) omejiti, omejevati (tudi pren.)

    3. postaviti, postavljati; posvetiti (na spominskih ploščah, grobovih ipd.)

    4. pren. meniti:
    poniamo che... recimo, da

    5. (v samostalniških zvezah, ki odrejajo glagolu pomen)
    porre una domanda postaviti vprašanje, vprašati
    porre una questione nakazati, zastaviti problem
    porre mente (a) preudariti, premisliti
    porre gli occhi (su) upreti pogled (v); pren. pazljivo, poželjivo pogledati
    porre freno (a) pren. omejiti, brzdati
    porre in essere uresničiti, udejaniti

    B) ➞ porsi v. rifl. (pres. mi pongo) postaviti, postavljati se:
    porsi in marcia, in cammino kreniti (na pot)
    porsi a sedere sesti
    porsi a tavola sesti za mizo
    porsi in difesa (di) postaviti se v bran
  • predsédništvo (-a) n presidenza:
    prevzeti, odložiti predsedništvo assumere la presidenza, dimettersi dalla presidenza
  • procēsso m

    1. proces; tok, razvoj:
    un processo storico zgodovinski proces
    il processo evolutivo del linguaggio razvojni tok jezika

    2. tehn. postopek, proces:
    processo chimico kemični proces
    processo di fabbricazione proizvodni proces
    processo industriale industrijski proces

    3. pravo proces, sodni postopek; razprava; obravnava:
    processo civile, penale civilni, kazenski proces
    istruire un processo pripraviti proces
    rinviare un processo odložiti sodno obravnavo
    fare il processo addosso a qcn. pren. koga obtožiti, ostro kritizirati
    fare il processo alle intenzioni pren. koga vnaprej obsoditi

    4. anat. odrastek, procesus:
    processo osseo kostni odrastek
  • sine die tujka latinsko avv. za nedoločen čas, do nadaljnjega:
    rimandare qcs. sine die odložiti kaj za nedoločen čas, do nadaljnjega
  • soprassedere* v. intr. (pres. soprassiedo)
    soprassedere a odlašati s čim, odložiti kaj