Franja

Zadetki iskanja

  • virile agg.

    1. moški:
    bellezza virile moška lepota
    membro virile moški ud, penis

    2. moški (ki se nanaša na zrelega moškega)

    3. pren. možat; odločen:
    contegno virile možato obnašanje
    stile virile možat, krepek slog
    sopportare l'avversa sorte con animo virile možato prenašati udarce zle usode
  • volitivo

    A) agg.

    1. voljen, hoten, volitiven

    2. odločen

    3. jezik volitiven

    B) m (f -va) odločna oseba, odločnež
  • bersagliēre m

    1. voj. bersaljer

    2. pren. odločen človek
  • chiaro

    A) agg.

    1. jasen, svetel:
    tempo chiaro jasno vreme

    2. bled (barva):
    blu, rosso chiaro bledo moder, bledo rdeč

    3. bister, čist:
    acqua chiara bistra voda

    4. pren. jasen, razločen; razumljiv:
    immagine chiara jasna podoba; pren. odločen:
    un no chiaro e tondo odločen ne
    essere chiaro biti jasen
    cantarla, dirla chiara pren. biti jasen, govoriti brez dlake na jeziku
    chiaro come la luce del sole jasen ko beli dan
    avere le idee chiare biti si na jasnem, imeti jasne predstave o čem

    5. knjižno znamenit, odličen:
    uno scienziato di chiara fama znamenit znanstvenik
    PREGOVORI: chi vuol dell'acqua chiara vada alla fonte preg. po bistro vodo je treba k izviru

    B) m

    1. jasnina, svetloba:
    chiaro di luna mesečeva svetloba
    con questi chiari di luna pren. v teh hudih časih
    chiaro d'uovo pog. beljak
    mettere in chiaro razjasniti, pojasniti, razčistiti; biti si na jasnem

    2. svetla barva; svetla obleka:
    vestire di chiaro svetlo se obleči, oblačiti

    C) avv. jasno, odkrito, nedvoumno:
    parliamoci chiaro bodimo si na jasnem
    dire chiaro e netto povedati kratko in jasno
    non veder chiaro in qcs. pren. sumiti; zdeti se sumljivo
  • comando m

    1. povelje, ukaz:
    un comando secco odločen ukaz
    comando di attenti voj. ukaz pozor

    2. šport vodstvo:
    il comando della classifica vodstvo v lestvici

    3. voj. poveljstvo, komanda:
    comando supremo vrhovno poveljstvo
    comando di reggimento poveljstvo polka
    assumere il comando prevzeti komando

    4. strojn., elektr. komanda, vodenje, upravljanje:
    comando a distanza daljinsko vodenje
    azionare i comandi sprožiti komande
  • namerávati (-am) imperf. proporsi, pensare di, avere intenzione di, essere intenzionato a, essere in procinto di:
    nameravati odpotovati avere l'intenzione di partire
    nameravam biti odločen in odkrit mi propongo di essere deciso e chiaro
    elipt. domov nameravam šele zvečer a casa penso di andare verso sera
  • oppositore m (f -trice) nasprotnik, nasprotnica:
    fiero, accanito oppositore hud, odločen nasprotnik
  • polso m

    1. anat. zapestje

    2. med. utrip, pulz; utripanje, bitje:
    polso debole, frequente, regolare slaboten, hiter, enakomeren utrip:
    tastare il polso a qcn. pren. komu izmeriti pulz

    3. pren. krepek značaj, moč, odločnost:
    lavoro di polso zahtevno delo
    polso ferreo, fermo trdna odločenost
    scrittore di polso pisatelj pristnega, krepkega navdiha
    uomo di polso odločen, energičen mož
  • propōsito m

    1. naklep, namen:
    uomo, donna di proposito odločen mož, odločna ženska
    di proposito namenoma, namerno
    perdere tempo e scopo senza proposito izgubljati čas tjavendan

    2. predmet, zadeva, stvar:
    a proposito! da ne pozabim; o tem; ko ravno govorimo o tem
    in proposito di, a proposito di kar zadeva
    vorrei spiegazioni in proposito glede tega bi rad nekaj pojasnil
    capitare a proposito priti o pravem času
    male a proposito neprimerno, nespodobno
    fuori di proposito neprimeren
  • scure f

    1. sekira:
    colpo di scure pren. odločen rez
    darsi la scure sui piedi pren. delati sebi v škodo, pljuvati v lastno skledo
    tagliato con la scure pren. grobo narejen, izdelan

    2. pren. sankcija