Franja

Zadetki iskanja

  • domenichino m nedeljski sluga, služabnik, najet ob nedeljah
  • emarginare v. tr. (pres. emargino)

    1. admin. zabeležiti na rob dokumenta

    2. pren. potisniti ob rob, izključiti, izobčiti
  • fiancheggiare v. tr. (pres. fiancheggio)

    1. zapirati ob bokih, obdajati z dveh (obeh) strani, biti ob čem, iti vzdolž česa, obrobljati, spremljati:
    una siepe di biancospino fiancheggia la strada ob cesti raste glogova živa meja

    2. pren. pomagati, podpirati, stati ob strani
  • frontista m, f (m pl. -ti)

    1. imetnik nepremičnine ob cesti ali vodnem toku

    2. polit. član, pristaš politične fronte
  • lungarno m obrežje ob Arnu
  • lungolago m (pl. -ghi) cesta, pot ob jezeru
  • lungomare m cesta, pot ob morju
  • lungosēnna m invar. nabrežje, cesta ob Seni
  • lungotevere m invar. tibersko nabrežje, cesta ob Tiberi
  • parentali m pl.

    1. žalni obredi (pri starih Rimljanih)

    2. družinska svečanost; družinska komemoracija

    3. komemoracija ob stoletnici
  • pērdere*

    A) v. tr. (pres. pērdo)

    1. izgubiti, izgubljati; biti ob:
    perdere l'impiego izgubiti službo
    perdere la stima biti ob dober glas
    il radiatore perde acqua radiator pušča
    perdere la bussola pren. izgubiti glavo

    2. zgubiti, zgubljati; zapraviti, zapravljati:
    il motore perde colpi motor prekinja vžig; žarg. motor rokira
    perdere colpi pren. doživljati poraze, biti slabega zdravja, zgubljati učinkovitost

    3. zamuditi, zamujati:
    perdere il treno zamuditi na vlak

    4. biti premagan, poražen:
    perdere la guerra zgubiti vojno, biti premagan v vojni
    perdere la partita biti premagan
    è una bella ragazza ma a confronto con la sorella ci perde to je lepotica, a sestra je še lepša

    5.
    a perdere trgov. za enkratno uporabo
    vuoto a perdere (steklenica) za enkratno uporabo

    6. pogubiti:
    perdere l'anima pogubiti dušo

    B) ➞ pērdersi v. rifl. (pres. mi pērdo)

    1.
    perdersi d'animo, di coraggio obupati, zgubiti pogum

    2. zgubiti, zgubljati se:
    il suono si perde in lontananza zvok se zgublja v daljavi
    perdersi in chiacchiere zaklepetati se, čenčati tjavendan
    perdersi in un problema naleteti na trd oreh, na nerešljiv problem
    perdersi dietro una ragazza nesrečno se zaljubiti
  • pizzare v. tr., v. intr. (pres. pizzo) navt. zadeti ob pomol, ob drugo ladjo
  • prescindere* v. intr. (pres. prescindo) pustiti, puščati ob strani; zanemariti, zanemarjati
    prescindendo da, a prescindere da ne glede na
  • radēnte agg. tik ob:
    attrito radente fiz. drsno trenje
    corrente radente navt. obalni tok
    volo radente let tik ob tleh
  • radere*

    A) v. tr. (pres. rado)

    1. briti:
    radi e getta britvica za enkratno uporabo

    2. rušiti:
    radere al suolo do tal porušiti

    3. pren. (rasentare) oplaziti; iti, hoditi tik ob

    4. napolniti do roba (merico)

    B) ➞ radersi v. rifl. (pres. mi rado) pog. obriti se
  • randeggiare

    A) v. tr. (pres. randeggio) navt. pluti s sošnimi jadri

    B) v. intr. navt. pluti ob obali
  • rasentare v. tr. (pres. rasēnto)

    1. oplaziti, iti tik ob

    2. pren. bližati se, biti blizu, tik:
    rasentare la settantina bližati se sedemdesetim letom
    rasentare il ridicolo skoraj se osmešiti
    rasentare il codice penale biti na meji (zakonsko) dovoljenega
  • raso, raso

    A) agg.

    1. gladek:
    campagna rasa golo, neobraščeno polje
    punto raso ploščati vbod
    fare tabula rasa vse izgnati, pomesti, porabiti

    2. ekst. poln, zvrhan:
    bicchiere raso zvrhan kozarec

    B) m tekstil atlas

    C) prep. tik ob:
    raso terra tik ob tleh; pren. pritlehen, povprečen
    a raso na nivoju cestišča
  • rasotērra, rasotērra

    A) avv. tik ob tleh:
    volare rasoterra leteti tik ob tleh

    B) agg. invar. pren. pritlehen, povprečen
  • rimettere*

    A) v. tr. (pres. rimetto)

    1. nazaj dati:
    rimettere in discussione qcs. podvomiti o čem, o čem ponovno razpravljati
    rimettere insieme ponovno sestaviti
    rimettere in libertà spustiti na prostost
    rimettere mano ponovno začeti
    rimettere in ordine ponovno spraviti v red
    rimettere l'orologio naravnati uro
    rimettere piede vrniti se
    rimettere in piedi pren. spet postaviti na noge, oživiti
    rimettere a posto spet popraviti, urediti
    rimettere qcn. in salute koga pozdraviti
    rimettere i vetri rotti zamenjati razbite šipe

    2. ponovno pognati, poganjati:
    rimettere le radici ponovno pognati korenine

    3. vrniti, vračati

    4. prepustiti, prepuščati

    5. oprostiti, oproščati:
    rimettere il debito oprostiti dolg

    6. pog. izgubiti, izgubljati; biti ob:
    rimettere la pelle izgubiti življenje
    rimettere qcs. di tasca propria plačati kaj iz svojega žepa

    7. zavihati, zavihovati

    8. odložiti, odlagati

    9. poslati (denar, pošto):
    rimettere un assegno poslati ček

    10. izbruhati

    B) ➞ rimettersi v. rifl. (pres. mi rimetto)

    1. ponovno lotiti, lotevati se:
    rimettersi al lavoro ponovno se lotiti dela

    2. opomoči si; okrevati:
    rimettersi in carne zrediti se
    rimettersi dallo spavento opomoči si od strahu
    il tempo si è rimesso al bello vreme se je zvedrilo

    3. prepustiti, prepuščati odločitev

    4. lovstvo ponovno se skriti (preganjana divjad)