Franja

Zadetki iskanja

  • aggobbire

    A) v. tr. (pres. aggobbisco) zgrbiti, napraviti grbastega

    B) v. intr. zgrbiti se, postati grbast, sključen:
    aggobbire per il troppo studio zgrbiti se od pretiranega učenja
  • aggranchire

    A) v. tr. (pres. aggranchisco) ohromiti, napraviti otrplo (od mraza)

    B) v. intr. odreveneti, otrpniti (od mraza)
  • aggraziare

    A) v. tr. (pres. aggrazio) napraviti bolj ljubko, bolj mično:
    aggraziare un abito narediti obleko privlačnejšo

    B) ➞ aggraziarsi v. rifl. (pres. mi aggrazio)
    aggraziarsi qcn. prikupiti se komu
  • appallottolare

    A) v. tr. (pres. appallōttolo) napraviti kepo:
    appallottolare un foglietto di carta napraviti kepo iz lista papirja

    B) ➞ appallottolarsi v. rifl. (pres. mi appallōttolo)

    1. sprijeti se v kepo, skepiti se

    2. zviti se v klobčič
  • architettare v. tr. (pres. architetto)

    1. napraviti stavbni načrt

    2. snovati, izdelati:
    architettare un nuovo sistema izdelati nov sistem; pren. snovati, kovati:
    architettare imbrogli a danno di qcn. kovati prevare komu v škodo
  • arroccare2

    A) v. tr. (pres. arrōcco)

    1. šah rokirati, napraviti rokado

    2. voj. rokirati (enote)

    3. pren. spraviti na varno, zavarovati

    B) ➞ arroccarsi v. rifl. (pres. mi arrōcco)

    1. spraviti se v zavetje, zavarovati se

    2. šport zapreti, zapirati obrambo (nogomet)
  • attentare

    A) v. intr. (pres. attēnto)

    1. napraviti atentat:
    attentare alla vita di qcn. streči komu po življenju

    2. pren. napasti, ogrožati, skušati škodovati:
    attentare all'onore di qcn. napasti, ogrožati, spodkopavati čast nekoga

    B) ➞ attentarsi v. rifl. (pres. mi attēnto) drzniti si, upati si
  • colpire v. tr. (pres. colpisco)

    1. zadeti; udariti, udarjati:
    una bomba colpì la nave bomba je zadela ladjo
    colpire il bersaglio zadeti tarčo
    colpire in pieno v polno zadeti
    colpire nel segno pren. v polno zadeti, prav imeti
    colpire qcn. nel vivo pren. zadeti koga v živo

    2. pren. globok vtis napraviti, pretresti:
    sono stato molto colpito dalla scena prizor je naredil name globok vtis

    3. ekst. prizadejati; zajeti:
    un'ondata di violenza ha colpito la città val nasilja je zajel mesto
    la misura è intesa a colpire gli evasori fiscali ukrep naj bi prizadel davčne utajevalce
  • compendiare

    A) v. tr. (pres. compēndio) povzeti, napraviti izvleček, orisati:
    compendiare una storia letteraria narediti oris književne zgodovine

    B) ➞ compendiarsi v. rifl. (pres. mi compēndio) pren. kazati se strnjeno
  • comunistizzare v. tr. (pres. comunistizzo) napraviti komunistično; spraviti pod komunistični režim
  • criminalizzare v. tr. (pres. criminalizzo) kriminalizirati; napraviti za kriminalca
  • denuclearizzare v. tr. (pres. denuclearizzo) denuklearizirati, napraviti brezatomsko:
    zona denuclearizzata brezatomsko območje
  • desensibilizzare v. tr. (pres. desensibilizzo) med. desenzibilizirati, napraviti neobčutljivo, otopiti (tudi pren.)
  • disatomizzare v. tr. (pres. disatomizzo) (denuclearizzare) denuklearizirati, napraviti brezatomsko (področje)
  • figurare

    A) v. tr. (pres. figuro)

    1. prikazati, ponazoriti, upodobiti, oblikovati

    2. predstavljati:
    te la figuri la faccia del professore? si predstavljaš profesorjev obraz?
    figurarsi!, figurati!, figuriamoci!, si figuri seveda!, jasno!, kje neki!, sploh ne! (odvisno od trditve, na katero se odgovor nanaša)
    Grazie! - Figurati! Hvala! - Ni za kaj!
    figurati che non l'avevo visto pomisli, nisem ga videl

    3. delati se:
    figura d'aver capito tutto dela se, da je vse razumel

    B) v. intr.

    1. biti, nahajati se:
    il mio nome non figurava nell'elenco mojega imena ni bilo na spisku

    2. izkazati se, postaviti se, napraviti dober vtis:
    vuole ben figurare in società želi se postaviti v družbi
  • intiepidire

    A) v. tr. (pres. intiepidisco)

    1. ohladiti, napraviti mlačno

    2. pren. pomiriti, ublažiti, oslabiti

    B) ➞ intiepidire, intiepidirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ intiepidisco) postati mlačen; ohladiti, ohlajati se (tudi pren.)
  • mesticare v. tr. (pres. mēstico) umet. mešati barve, napraviti ozadje
  • muōvere*

    A) v. tr. (pres. muōvo)

    1. premakniti, premikati; gibati:
    muovere i piedi pog. hoditi, gibati se
    muovere la testa prikimati, odkimati
    muovere la coda mahati z repom
    muovere i primi passi shoditi
    non muovere un dito pren. ne migniti s prstom

    2.
    muovere una macchina pognati stroj
    muovere una causa a qcn. koga tožiti
    muovere un inganno nastaviti past
    muovere guerra napovedati vojno, napasti koga
    muovere un rimprovero pokarati, grajati

    3. vzbuditi, vzbujati; ganiti; (indurre) pripraviti do, navesti k; odvrniti, odvračati od:
    muovere il pianto, il riso, l'invidia, la paura, la compassione vzbuditi jok, smeh, zavist, strah, sočutje
    una scena pietosa che avrebbe mosso anche le pietre mučen prizor, ob katerem bi se še kamen razjokal
    non ho potuto muoverlo dal suo proposito nisem ga mogel odvrniti od njegove namere

    4. šah napraviti potezo

    B) v. intr.

    1. kreniti; iti (proti):
    la colonna muoveva verso il confine kolona je šla proti meji

    2. začeti, začenjati; pren. izhajati

    C) ➞ muōversi v. rifl. (pres. mi muōvo)

    1. kreniti, premakniti se, gibati se; oditi (tudi pren.); stopiti v akcijo:
    nessuno si muova! naj se nihče ne gane!

    2. (darsi da fare) prizadevati si, truditi se

    3. pren. upreti se

    4. biti ganjen:
    muoversi a pietà usmiliti se
    muoversi a sdegno biti ogorčen
  • preventivare v. tr. (pres. preventivo) napraviti predračun; dati v predračun, v proračun:
    preventivare le spese napraviti predračun stroškov
  • proporzionare v. tr. (pres. proporziono) proporcionirati; enakomerno razdeliti; napraviti sorazmerno