assegnatario m (f -ia) (m pl. -ri) oseba, ki ji je kaj dodeljeno:
i contadini assegnatari dei nuovi terreni bonificati kmetje, ki so jim dodelili na novo meliorirana zemljišča
Zadetki iskanja
- beccare
A) v. tr. (pres. becco)
1. zobati, pikati (s kljunom); kljuvati:
la gallina becca il granoturco kokoš zoblje koruzo
2. ekst. šalj. kaj malega pojesti, prigrizniti:
beccare qcs prima di pranzo kaj malega pojesti pred kosilom
3. pren. pog. pridobiti, doseči (s srečo ali zvijačo):
beccarsi un premio dobiti nagrado
4. stakniti, pobrati, dobiti:
beccarsi un malanno stakniti bolezen
beccarsi un ceffone dobiti klofuto
5. zalotiti:
l'hanno beccato mentre rubava zalotili so ga pri kraji
B) v. intr.
1. pog. izgubiti, biti poražen:
la Juventus ha beccato dall'ultimo in classifica šport Juventus je izgubil z zadnje uvrščenim moštvom
2. nasesti, naivno verjeti:
ha beccato nasedel je - bollire
A) v. intr. (pres. bollo)
1. vreti, zavreti:
l'acqua bolle a cento gradi voda vre pri sto stopinjah
avere il sangue che bolle pren. biti vročekrven
2. ekst. kuhati se:
sapere quello che bolle in pentola pren. vedeti, kaj se skrivaj kuha, pripravlja
lasciar bollire qcn. nel suo brodo prepustiti koga samemu sebi
3. pren. kuhati se, kipeti:
in questa stanza si bolle v tej sobi se skuhaš od vročine
bollire di rabbia kipeti od jeze
B) v. tr. kuhati (v vreli vodi), vreti kaj - cacare
A) v. intr. (pres. caco) vulg. kakati, srati; opraviti, opravljati veliko potrebo
B) v. tr.
1. vulg. srati:
cacare sangue imeti drisko; pren. mučiti se
cacarsi sotto pren. podelati se v hlače
2. pren. vulg. kaj z muko, z naporom narediti - conteggiare
A) v. tr. (pres. conteggio) računati kaj, komu
B) v. intr. računati - curare
A) v. tr. (pres. curo)
1. zdraviti
2. negovati, skrbeti:
curare gli interessi di qcn. skrbeti za koristi nekoga
curare le anime pasti duše
3. ceniti:
curare il parere di qcn. ceniti mnenje nekoga
B) ➞ curarsi v. rifl. (pres. mi curo)
1. zdraviti se
2. brigati se, meniti se za kaj:
non curarti delle male lingue ne zmeni se za obrekovalce - dequalificare v. tr. (pres. dequalifico) ne ceniti, negativno soditi o čem, metati slabo luč na kaj:
l'iniziativa dequalifica l'associazione ta pobuda meče slabo luč na društvo - disaffezionare
A) v. tr. (pres. disaffeziono) knjižno odbiti, odvrniti, odvračati (koga od česa)
B) ➞ disaffezionarsi v. rifl. (pres. mi disaffeziono) (inimicarsi) izgubiti naklonjenost (koga); ne ukvarjati se več s čim, ne zanimati se več za kaj:
disaffezionarsi un amico izgubiti prijateljevo naklonjenost
disaffezionarsi allo, dallo studio ne študirati več - disamorare
A) v. tr. (pres. disamoro) poskrbeti, da kdo kaj zasovraži
B) ➞ disamorarsi v. rifl. (pres. mi disamoro) zasovražiti, omrziti:
disamorarsi dal lavoro zasovražiti delo - disitalianizzare v. tr. (pres. disitalianizzo) narediti kaj neitalijansko
- disprezzare
A) v. tr. (pres. disprēzzo)
1. zaničevati, prezirati; omalovaževati, ne ceniti
2. ne se zmeniti za kaj; mrziti
B) ➞ disprezzarsi v. rifl. (pres. mi disprēzzo) zaničevati, prezirati se - equivocare v. intr. (pres. equivoco) motiti se, zamenjati kaj
- faticare v. intr. (pres. fatico)
1. truditi se, naprezati se, trdo delati
2. pren. težko, s težavo kaj delati:
fatica a camminare težko hodi - fissare
A) v. tr. (pres. fisso)
1. pritrditi, pričvrstiti; fiksirati:
fissare un chiodo zabiti žebelj
fissare gli occhi su qcn., qcs. zastrmeti se v koga, v kaj
fissare una negativa foto fiksirati negativ
2. določiti, rezervirati:
fissare un appuntamento dogovoriti se za sestanek
fissare un posto a teatro rezervirati sedež v gledališču
B) ➞ fissarsi v. rifl. (pres. mi fisso)
1. nastaniti se, ustaliti se:
dopo mille peregrinazioni si è fissato a Roma po brezkončnem romanju se je ustalil v Rimu
2. pren. stalno misliti na kaj, vztrajati pri čem, vtepsti, zapičiti si v glavo:
si è fissato di divenire un pittore v glavo si je vtepel, da bo postal slikar - forzare
A) v. tr. (pres. fōrzo)
1. prisiliti:
l'hanno forzato a parlare prisilili so ga govoriti
2. posiliti; na silo kaj storiti:
forzare un meccanismo inceppato na silo pognati v tek mehanizem, ki se je zataknil
forzare una porta vlomiti vrata
forzare un blocco razbiti blokado
forzare il senso di una parola pren. samovoljno tolmačiti smisel besede
3. napenjati:
forzare la voce napenjati glas
forzare la marcia voj. pospešiti marš
B) v. intr. tiščati, stiskati:
la scarpa forza čevelj tišči - frequentare v. tr. (pres. frequēnto)
1. obiskovati, hoditi, zahajati (v):
frequentare la scuola hoditi v šolo
frequentare il teatro hoditi v gledališče
frequentare il caffè zahajati v kavarno
2. občevati (s, z), gibati se (med), biti domač (s, z), družiti se:
frequentare i letterati družiti se s književniki
3. kaj pogosto delati:
frequentare i sacramenti pogosto prejemati zakramente - gabellare v. tr. (pres. gabēllo)
1. star. ocariniti, obdavčiti
2. pren. izdajati kaj za resnico; predstavljati, prodajati kaj kot resnico:
gabellare per verità la frode izdajati prevaro za resnico, ponujati sleparijo kot resnico - identificare
A) v. tr. (pres. identifico)
1. istiti, imeti kaj za isto:
identificare due concetti istiti, enačiti dva pojma
2. identificirati; ugotoviti, ugotavljati; določiti, določati istovetnost
B) ➞ identificarsi v. rifl. (pres. mi identifico)
1. poistovetiti se; vživeti se:
l'attore si è identificato perfettamente nel personaggio igralec se je imenitno vživel v lik
2. biti istoveten, isti - incazzirsi v. rifl. (pres. mi incazzisco) vulg. trmoglaviti, v kaj se zapičiti
- ingombro1 agg. natlačen, zatrpan; pren. ki ga kaj razjeda:
mente ingombra di tristi pensieri glava, ki jo razjedajo hude misli