Franja

Zadetki iskanja

  • drúžba (-e) f

    1. società; collettività:
    družina je osnovna celica družbe la famiglia è cellula basilare della società
    kapitalistična, razredna družba società capitalista, classista
    patriarhalna, rodovno-plemenska družba società patriarcale, tribale
    potrošniška družba società dei consumi

    2. compagnia, sodalizio, brigata

    3. ekon. società, compagnia:
    filmska družba società cinematografica
    letalska družba compagnia aerea
    petrolejska družba società petrolifera
    trgovska družba società commerciale
    zavarovalna družba compagnia di assicurazioni
    delniška, akomanditna družba società per azioni, società in accomandita

    4. zal., rel.
    Mohorjeva družba Società di S. Ermagora
    Marijina družba (Congregazione delle) Figlie di Maria
    PREGOVORI:
    po slabi družbi rada glava boli la mala compagnia fa cattivo sangue
  • družínica (-e) f dem. od družina famigliola
  • gledalíški (-a -o) adj. di teatro, teatrale, drammatico:
    gledališka družina compagnia teatrale
    gledališka predstava spettacolo teatrale
    gledališka sezona stagione teatrale
    gledališka vstopnica biglietto di teatro
    gledališka umetnost arte drammatica
    gledališki abonma abbonamento al teatro
    gledališki igralec, gledališka igralka attore drammatico, attrice drammatica
    gledališki kritik, režiser critico, regista teatrale
    gledališki lepak cartellone
    gledališki oder palcoscenico
    gledališki program locandina
    nastopati na gledaliških deskah calcare le scene
  • grande

    A) agg.

    1. velik:
    sala grande velika dvorana
    fare grandi viaggi veliko potovati
    avere un gran giro d'affari imeti velik promet
    avere una gran sete biti hudo žejen
    lettera grande velika črka
    famiglia grande številna družina
    andare di gran passo pren. iti naglo, odločno
    onorare un grande poeta slaviti velikega pesnika
    il grande Galilei veliki Galilei
    Alessandro il Grande Aleksander Veliki; (pred naslovi dostojanstvenikov)
    gran ciambellano veliki komornik

    2. visok, velik, krepek:
    è un uomo grande krepek mož je

    3. velik, svečan, pomemben:
    il grande giorno veliki, svečani dan pren. sodni dan
    Grande Oriente Veliki Orient (prostozidarski vrhovni svet)
    gran che, gran cosa bogve kaj (zlasti v nikalnih stavkih)
    il film non è stato un gran che film ni bil bogve kaj

    4. (okrepi pomen samostalnika ali substantiviranega pridevnika, ki sledi)
    un gran bugiardo hud, velik lažnivec

    5. (pred drugim pridevnikom za izražanje superlativa)
    un gran bel quadro zelo lepa slika

    B) m (tudi f)

    1. odrasel, odrasla oseba:
    si comportano come i grandi vedejo se kot odrasli
    cosa farai da grande? kaj boš delal, ko boš velik?

    2. velik človek, velikan, velikaš, mogočnež, mogotec:
    i grandi della terra zemeljski velikaši, svetovni mogočneži
    farsi grande bahati se, domišljati si

    3. hist. grand:
    grande di Spagna španski grand

    4. veliko, sijajno, veličina:
    ammirare il grande nell'arte občudovati veličino v umetnosti
    riprodurre in grande povečati, napraviti povečavo
    fare le cose in grande, alla grande (in grande stile) kaj delati v velikem stilu, razkošno, potratno
  • igrálski (-a -o) adj. gled., film. di, dell'attore; teatrale, drammatico;
    igralska družina compagnia teatrale
    akademija za igralsko umetnost accademia d'arte drammatica
    igralski kostum costume di scena
    igralski poklic la professione di attore
    igralski talent talento di attore
  • lôvski (-a -o)

    A) adj. di, da caccia; venatorio:
    lovska družina compagnia, gruppo di cacciatori
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    žarg. lovska latinščina fanfaronate da cacciatori
    lovska dovolilnica licenza di caccia
    lovska koča capanna di caccia
    šah. lovska končnica finale di alfieri
    lovska puška fucile da caccia
    lovska škoda danni da selvaggina
    lovska torba carniera
    lovska trofeja trofeo (di caccia)
    lovski čuvaj guardacaccia
    lovski krst battesimo di cacciatore
    lovski nož coltello da cacciatore
    lovski pes cane da caccia
    lovski rog corno da caccia
    aer. lovsko letalo (aereo da) caccia
    lovsko leto stagione della caccia
    lovski rezervat bandita
    lovski suknjič cacciatora
    gastr. piščanec na lovski način pollo alla cacciatora

    B) lôvska f pren.
    ta je pa lovska questa è poi grossa
  • mlád (-a -o)

    A) adj.

    1. giovane:
    lepo je biti mlad è bello esser giovani
    rosno mlad giovanissimo

    2. gastr. novello:
    mladi krompir patate novelle
    mladi sir formaggio non stagionato

    3. (značilen za mladega človeka) giovane:
    mlad obraz volto giovane
    imeti mlad in močan glas avere una voce giovane e forte
    mlad po duhu giovane di spirito

    4.
    mladi dnevi, mlada leta gioventù, giovinezza
    v mladih letih je veliko potoval in gioventù viaggiò molto

    5. (ki obstaja šele malo časa) giovane:
    mlada družina una famiglia giovane

    6. (ki je to postal pred kratkim) giovane, nuovo:
    mladi in stari šef se dobro razumeta il nuovo e il vecchio capo s'intendono bene
    mladi mesec (mlaj) luna nuova
    mlada kri i giovani
    od mladih nog fin da giovane
    mlado vino vino nuovo
    lingv. mlada izposojenka prestito recente
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pejor. mlad homoseksualec bardassa, cinedo
    gozd. mlad hrast querciolo
    zool. mlad jež ricciotto
    mlad kit balenotto
    pejor. mlad butec merlo
    mlad pilot aquilotto
    knjiž. mlad potomec virgulto
    zool., vet. mlada jegulja ceca
    mlada junica manza
    mlada opica scimmiotto
    mlada ribica avannotto
    agr. mlada sadika seedling
    obrt. mlada šivilja caterinetta
    agr. mlada trava guaime
    mladi razvajenec pariolino
    hist. Mladi Turki Giovani Turchi
    iron. mladi vseved saputello
    gastr. mlado govedo manzo
    gastr. mlado jagnje abbacchio

    B) mládi (-a -o) m, f, n

    1.
    mladi odhajajo v mesto i giovani migrano verso le città
    dobiti, imeti mlade avere, figliare i cuccioli
    pren. tam ima dež mlade è un luogo dove piove continuamente

    2. pog.
    ta mlada gospodinji la padrona giovane è quella che comanda in casa

    3.
    plesalo je staro in mlado ballavano vecchi e giovani
    od mladega fin dalla gioventù
  • nepopóln (-a -o) adj. incompleto, lacunoso, incompiuto, imperfetto, frammentario:
    lingv. nepopolni stavek proposizione ellittica
    mat. nepopolno število numero incompiuto
    soc. nepopolna družina famiglia incompleta
  • njegóv (-a -o)

    1. adj. (izraža svojino moškega ali srednjega spola) suo, di lui:
    njegov avtomobil la sua macchina
    njegova družina la sua famiglia
    sadovi njegovega dela i frutti del suo lavoro

    2. (izraža spoštovanje) suo: ➞ njen | njihov | njun
    njegova ekscelenca Sua Eccellenza
    njegovo kraljevo veličanstvo Sua Maestà
    pog. plavolaske so njegov tip le bionde sono il suo tipo
    otrok je čisto njegov il bambino è lui sputato
    pog. te čenče so njegovo maslo sono chiacchiere che ha messo in giro lui
    vse naj bi bilo po njegovo tutto dovrebbe essere a modo suo
    vsi njegovi so pomrli tutti i suoi parenti sono morti
    pog. njegova bo obveljala sarà come dice lui
    spet ena (od) njegovih un'altra delle sue trovate
    hiša stoji na njegovem la casa è sul terreno di sua proprietà
  • nucleare

    A) agg.

    1. fiz. jedrski, nuklearen; atomski:
    armi nucleari voj. atomsko orožje
    centrale nucleare elektr. jedrska elektrarna, nuklearka
    era nucleare atomska doba
    fisica nucleare jedrska fizika
    guerra nucleare atomska vojna
    medicina nucleare nuklearna medicina
    potenza nucleare voj. atomska sila

    2. biol. jedrski:
    biochimica nucleare jedrska biokemija
    divisione nucleare jedrska delitev, kariokineza

    3. jezik ki se nanaša na jedro, nukleus

    4. antrop.
    famiglia nucleare nuklearna družina

    B) m jedrska energija, uporaba jedrske energije
  • okróg2 prep.

    1. attorno a, a; torno torno:
    okrog hiše torno torno la casa
    družina se je zbrala okrog mize la famiglia si è riunita al tavolo

    2. attorno a, a, per, su, circa:
    prizadevati si za zvišanje storilnosti impegnarsi all'aumento della produttività
    hrup okrog prevelikih zaslužkov rimostranze per gli emolumenti troppo alti
    razpravljanje okrog pokojnin discussione sulle pensioni

    3. (za izražanje približnosti) verso, su, circa:
    priti okrog desetih venire verso le dieci
    fant okrog dvajsetih un giovanotto sulla ventina
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. hoditi okrog dekleta corteggiare una ragazza
    pren. sliniti se okrog direktorja adulare il direttore, cercare di ingraziarsi il direttore
    nareč. govoriti okrog ogla parlare contorto, non andare al sodo
    povpraševati okrog sosedov fare domande ai vicini
    pog. dati komu eno okrog ušes appioppare uno schiaffo, un ceffone a qcn.
    pren. letati okrog zdravnikov correre da un medico all'altro
    pog. okrog prinesti koga infinocchiare, imbrogliare qcn.
  • osnóva (-e) f

    1. base, fondamento:
    materialna osnova base materiale
    trditev brez osnove affermazione priva di fondamento
    davčna osnova base imponibile
    pokojninska osnova quota pensionabile

    2. osnove (pl.) elementi, principi; lineamenti; nozioni; rudimenti:
    osnove matematike elementi di matematica

    3. lingv. tema

    4. tekst. ordito

    5. mat. base
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    družina je osnova človeške družbe la famiglia è la cellula elementare della società
    v osnovi sostanzialmente, in sostanza
    biol. dedna osnova gene
    mat. korenska, logaritemska osnova, osnova potence base di una radice, di un logaritmo, di una potenza
    agr. krmna osnova foraggi
    obrt. vezilna osnova tessuto base
  • patriarhálen (-lna -o) adj.

    1. patriarcale; all'antica; idillico:
    patriarhalna družina una famiglia patriarcale

    2. pren. (nesodoben, zastarel) superato, antiquato
  • plemenitáški (-a -o) adj. di nobili, dei nobili; nobile:
    plemenitaška družina famiglia nobile
  • popoloso agg. obljuden, (številčno) velik; številen:
    città popolosa veliko mesto
    famiglia popolosa številna družina
  • potróšiti (-im) perf. spendere; consumare:
    ugotoviti, koliko družina potroši na mesec vedere, calcolare quanto una famiglia spende al mese
  • prirástek (-tka) m aumento, accrescimento; crescita, incremento:
    prirastek prebivalstva zaradi priseljevanja aumento della popolazione dovuto all'immigrazione
    pren. družina je dobila prirastek la famiglia s'è accresciuta (d'un bambino)
  • prototíp (-a) m

    1. prototipo; campione, modello:
    družina je prototip vseh družbenih skupin la famiglia è il prototipo di tutti i gruppi sociali

    2. ekst. prototipo:
    prototip goljufov il prototipo degli imbroglioni

    3. teh. prototipo:
    prototip novega avtomobila, stroja il prototipo della nuova automobile, della nuova macchina
  • rásti (rástem) imperf.

    1. crescere:
    fant lepo raste il ragazzo cresce bene
    rasti v revščini crescere nell'indigenza

    2. crescere, prosperare:
    ekst. v teh krajih raste dobro vino da queste parti si produce un buon vino

    3. crescere, accrescersi, aumentare:
    družina raste la famiglia si accresce
    cene rastejo i prezzi crescono, aumentano
    raste nezadovoljstvo ljudi cresce il malcontento popolare

    4. (po intenzivnosti) crescere, ingrossare, aumentare; (glede na količino) crescere; (po glasnosti) crescere, salire, innalzarsi, levarsi; (razvijati se) crescere, maturare:
    hrup je rastel il frastuono aumentava, ingrossava
    dolgovi rastejo i debiti crescono
    cene naglo rastejo i prezzi lievitano
    melodija je rastla la melodia saliva
    rasti v dobrega športnika maturare in un buon atleta

    5. pren. crescere, delinearsi:
    v okolici rastejo nove hiše tutt'intorno crescono nuove case
    iz kosa lesa je pod nožem rastla figurica dal legno si delineava sotto l'azione del coltello una figurina

    6. farsi più sicuro (di sé), più fiero
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. greben mu raste gli sta crescendo la cresta
    kupček mu raste il suo patrimonio cresce, si accresce
    pren. slišati travo rasti avere un udito finissimo
    iron. videti travo rasti in planke žvižgati avere le traveggole
    rasti komu čez glavo non prendere più in considerazione, non farci più caso, averne le tasche piene
    rasti v očeh koga crescere nella stima di qcn.
    tak človek ne raste za vsakim plotom di uomini così s'è perso lo stampo
    med. rasti (v zobnih jamicah) inalveolarsi
    rasti v veje ramificare
    PREGOVORI:
    iz malega raste veliko il grande viene dal piccolo
  • sacro1

    A) agg.

    1. relig. svet; sakralen; cerkven:
    arte sacra sakralna, cerkvena umetnost
    i sacri bronzi zvonovi
    sacro collegio kardinalski kolegij
    Sacro Cuore Sveto srce Jezusovo
    la Sacra famiglia Sveta družina
    fuoco sacro, morbo sacro med. pog. herpes
    musica sacra cerkvena glasba
    paramenti sacri mašna oblačila
    il poema sacro lit. Božanska komedija
    sacre rappresentazioni gled. misteriji
    Sacra scrittura Sveto pismo

    2. ekst. svet; nedotakljiv:
    l'ospite è sacro gost je svet

    3. posvečen

    B) m sveto:
    il sacro e il profano sveto in posvetno