fusto m
1. steblo:
pianta d'alto fusto visokodebelno drevo
2. trup:
un bel fusto pog. šalj. lepo raščen mladenič, lepotec
3. podolgovati del česa:
fusto della stadera kembelj tehtnice
fusto del remo ročaj vesla
fusto dell'argano ročica pri vitlu
4. arhit. deblo (pri stebru)
5. sod
Zadetki iskanja
- genealōgico agg. (m pl. -ci) genealoški, rodosloven:
albero genealogico genealoško drevo
tavole genealogiche genealoško deblo - genealóški (-a -o) adj. genealogico:
genealoško drevo albero genealogico
hist. genealoško deblo albero genealogico, tavole genealogiche - íglast (-a -o) adj.
1. (ki ima iglice) gozd. di aghifoglie:
iglasto drevo aghifoglia
iglasti gozd bosco di aghifoglie
2. aghiforme - izlóčati (-am) | izločíti (-im)
A) imperf., perf.
1. fiziol., biol. secernere:
izločati organizmu škodljive snovi secernere sostanze dannose all'organismo
drevo izloča smolo l'albero secerne la resina
2. separare
3. scartare, eliminare:
izločati blago slabše kakovosti scartare la merce di cattiva qualità
tenisač je bil izločen v osmini finala il tennista è stato eliminato negli ottavi di finale
4. espellere (da un partito, una società)
5. fiz., kem. separare:
izločati sol iz morske vode separare il sale dall'acqua marina
6. (ne upoštevati v kaki celoti) separare, scindere, distinguere
B) izlóčati se (-am se) | izlóčiti se (-im se) imperf., perf. refl. pren. (kazati, pokazati se v obrisih) risaltare, stagliarsi - júdežev (-a -o) adj.
1. pren. di Giuda:
judežev denar, judeževi groši i danari di Giuda
judežev poljub il bacio di Giuda
2. bot.
judeževo drevo albero di Giuda, siliquastro (Cercis siliquastrum) - lepotíčen (-čna -o) adj. redko
1. (okrasen) ornamentale:
lepotično drevo pianta ornamentale
2. (lepotilen, kozmetičen) cosmetico:
lepotična sredstva cosmetici - lésti (lézem) imperf.
1. strisciare (rettile, lumaca);
lesti na drevo arrampicarsi sull'albero
2. pren. arrancare, avanzare lentamente, faticosamente:
alpinist leze proti vrhu gore l'alpinista avanza lentamente verso la cima della montagna
3. scorrere, colare (sudore, lacrime)
4. andare:
lesti ko polž andare a passo di lumaca
lesti po vseh štirih andare carponi
5. pren. (prodirati, riniti, prihajati) uscire, spuntare; penetrare, filtrare:
iz razpok je lezla voda l'acqua usciva dalle fessure
prva travica že leze iz zemlje la prima erbetta sta già spuntando dalla terra
jutranja svetloba leze skozi okna la luce mattutina filtra dalle finestre
6. cascare
7. diffondersi, propagarsi:
utrujenost leze po vsem telesu la stanchezza si propaga per tutto il corpo
8. (počasi se bližati) andare; calare; sprofondare:
lesti proti sedemdesetim andare verso la settantina
lesti v dolgove sprofondare nei debiti
9. pren. (počasi minevati) passare, scorrere lento (ore, tempo)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
prišlo je vse, kar leze in gre è venuta tantissima gente
od presenečenja so mu oči lezle iz jamic dallo stupore strabuzzò gli occhi
sonce leze izza hriba, za hrib il sole sorge, tramonta dietro la montagna
hiša leze na kup la casa è fatiscente
lesti na kup (od žalosti, obupa) disperare
lesti vkup (od lakote) crollare (dalla fame)
lesti na oči (spanec) appesantire le palpebre
lesti na prsi (glava) reclinare sul petto
lesti v glavo (vino) dare alla testa
lesti v dve gube incurvarsi, piegarsi (dalla vecchiaia)
lesti v hrib (cesta) arrampicarsi, inerpicarsi sul monte
lesti v kosti (strah) prendere paura, impaurirsi
lesti v leta invecchiare
pog. vulg. lesti nekam, v rit, v zadnjico komu adulare qcn., vulg. leccare il culo a qcn.
lesti narazen (blago) essere logoro
lesti narazen (lice, od zadovoljstva) allargarsi in un sorriso di soddisfazione
lesti narazen (propadati) andare in rovina
lesti skupaj (oči) chiudersi dal sonno
žarg. šol. komaj lesti passare la classe a malapena, essere un cattivo scolaro - listopáden (-dna -o) adj. bot.
listopadno drevo albero con foglie caduche - máček1 (-čka) m
1. gatto, gatta:
maček mijavka, praska, prede il gatto miagola, graffia, fa le fusa
splezati na drevo urno kot maček arrampicarsi sull'albero con l'agilità di un gatto
priti potiho kot maček avvicinarsi furtivamente come un gatto
2. pren. (izkušen, spreten, prebrisan moški) gattone, volpone, furbacchione
3. redko (krzno okrog vratu) collo (della pelliccia)
4. les. leva ad uncino
5. nekdaj (usnjena mošnja) borsello
6. voj., hist. corvo
7. strojn. (priprava s škripcem na žerjavu) carrello di gru (a ponte)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
kupiti mačka v žaklju comprare la gatta nel sacco, a scatola chiusa
biti kot maček, ki vedno pade na noge riuscire sempre a cavarsela
biti kot suščev maček essere emaciato, magro come un gatto in fregola
režati se kot pečen maček sbellicarsi, sganasciarsi dalle risa
inter. tristo mačkov corpo di mille diavoli
agr. maček za ruvanje hmeljevk sradicatore dei tutori del luppolo
mont. maček za ustavljanje vozičkov fermacarro
petr. apneni maček (lehnjak) calcare stalattitico - máh (-a, ú) m
1. bot. muschio; pl. mahovi muschi (Musci); borraccina;
z mahom obraslo drevo albero coperto di muschio
spomin na dogodek je že prerasel mah l'avvenimento è andato da tempo nell'oblio
2. nareč. palude, acquitrino
3. (puh) peluria
4. geogr. acquitrino
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bot. planinski mah (islandski lišaj) muschio, lichene d'Islanda
šotni mah sfagno, muschio della torba - ožgáti (ožgèm) | ožígati (-am) perf., imperf.
1. abbruciacchiare; bruciare:
strela je ožgala drevo un fulmine ha abbruciacchiato un albero
slana je ožgala ajdo la brina ha bruciato il grano saraceno
2. scottare; abbronzare
3. pren.
ožgati z jeznim pogledom, z jeznimi pogledi fulminare con lo sguardo, con occhiate
ožgati z bičem dare una frustata
ožgati (z ožigalkami) scottare - požágati (-am) perf. ➞ žagati
1. tagliare; abbattere:
požagati drevo abbattere un albero
2. (z žaganjem odstraniti) tagliare (via) - prirásti (-rástem) | priráščati (-am)
A) perf., imperf.
1. crescere, accrescersi:
v zadnjih letih je prebivalstvo precej priraslo negli ultimi anni la popolazione si è accresciuta di molto
2. arrivare crescendo
3. pren. spuntare:
prvi zob mu je že prirasel gli è spuntato già il primo dentino
B) prirásti se (-rastem se) | priráščati se (-am se) perf., imperf. refl. attaccarsi (crescendo); aderire:
bršljan se je prirasel na drevo l'edera si attaccò all'albero - prirézati (-réžem) | prirezováti (-újem) perf., imperf.
1. tagliare, cimare, capitozzare; spuntare:
prirezati lase spuntare i capelli
prirezati drevo capitozzare
prirezati vrhove dreves spalcare gli alberi
2. tagliare:
vet. prirezati parklje tagliare le unghie
pog. pren. prirezati komu peruti tarpare le ali a qcn. - prisékati (-am) | prisekávati (-am) perf., imperf.
1. (s)mozzare, scapezzare, troncare:
gozd. prisekati drevo spalcare l'albero
vet. prisekati rep (psu) scodare (il cane)
2. pog. pren.
prisekati jo accorrere, piombare - razglédati se (-am se) | razgledováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. guardare (-si) intorno; perlustrare; orientarsi:
splezal je na drevo, da bi se razgledal per orientarsi si arrampicò su un albero
2. abituare la vista, cercar di vedere
3. vedere, visitare; studiare:
razgledati se po različnih deželah visitare vari paesi
razgledati se po književnosti, filozofiji studiare la letteratura, la filosofia
4. ispezionare, cercare:
razgledati se po primernem zemljišču za igrišče cercare un terreno adatto per un campo di gioco - regina
A) f
1. kraljica, kraljeva žena:
erba della regina tobak
regina madre kraljica mati
2. kraljica, vladarica:
la regina d'Inghilterra angleška kraljica
3. pren. kraljica:
la regina della danza kraljica plesa
la regina della festa kraljica večera
4.
la regina dei fiori kraljica cvetlic, vrtnica
la regina del mare kraljica morja, Benetke
5. zool. matica
6. šah (donna) dama
7. igre (dama) dama
B) agg.
ape regina zool. matica
cannella regina bot. cimetovec, cimetovo drevo (Cinnamonum zeylanicum) - sád (-ú) m
1. frutto (pl. m frutti (sadeži, sadovi); pl. f frutta (sadje, sadovi kot celota)):
obirati, pobirati sadove cogliere, raccogliere la frutta
koščičasti, mesnati, pečkati sadovi frutta drupacea, polposa, a semi
užitni sadovi frutta commestibile
sad zemlje raccolto
2. pren. frutto, risultato
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
prizadevanja niso rodila sadu gli sforzi non hanno dato frutto
bibl., pren. prepovedan sad il frutto proibito
PREGOVORI:
drevo se po sadu spozna dal frutto si conosce l'albero - sáden (-dna -o) adj. da frutto, del frutto; fruttifero:
sadni vrt frutteto
sadno drevo albero da frutto
sadna stiskalnica pressa per frutta
sadni kis aceto di frutta
sadni sok succo di frutta
sadna gniloba marciume della frutta
gastr. sadna solata macedonia di frutta
kem. sadni sladkor fruttosio
sadni liker ratafià
sadni mošt sidro
sadno meso polpa