Franja

Zadetki iskanja

  • inconveniēnte m neprijeten, neljub dogodek; neprijetnost, sitnost, pomanjkljivost:
    serio, grave inconveniente huda nerodnost
    l'operazione si è svolta senza inconvenienti di sorta delo je potekalo brez kakršnih koli težav
  • miracoloso

    A) agg. čudežen (tudi pren.)

    B) m čudežno, čudežen dogodek
  • pagina f

    1. stran; ekst. list:
    andare in pagina iti v tisk
    pagine gialle ptt rumene strani v telefonskem imeniku
    terza pagina kulturna stran (v časopisu)
    voltar pagina pren. obrniti list

    2. ekst. lit. odlomek

    3. pren. stran, pomemben dogodek:
    scrivere una bella pagina pren. napisati slavno stran, izpeljati junaško dejanje

    4. bot. list

    5. inform. stran
  • precedēnte

    A) agg. poprejšnji, predhoden

    B) m

    1. predhodni dogodek; precedens, presedan:
    creare un precedente ustvariti presedan
    senza precedenti edinstven, ki se ni zgodil nikoli poprej

    2. (poprejšnji) podatek:
    precedenti penali prejšnje kazni (obtoženca)
  • scenetta f

    1. pomanjš. od ➞ scena prizorček

    2. kratek komični prizor

    3. ekst. zabaven, smešen dogodek
  • tragēdia f

    1. lit. tragedija

    2. tragedija; huda nesreča; žalosten, pretresljiv dogodek:
    fare una tragedia pren. početi komedije, razburjati se
  • apoteōsi f

    1. hist. apoteoza, povzdignjenje v božanstvo

    2. pren. poveličevanje, proslavljanje; veličasten prizor:
    fare l'apoteosi di una persona, di un avvenimento poveličevati, povzdigovati osebo, dogodek
  • appurare v. tr. (pres. appuro) razčistiti, preveriti, pojasniti:
    appurare un conto corrente preveriti tekoči račun
    appurare l'accaduto razčistiti, pojasniti dogodek
  • civile

    A) agg.

    1. civilen; državljanski; občanski:
    letteratura civile angažirana literatura
    diritto civile pravo civilno pravo
    diritti civili državljanske pravice
    stato civile osebni podatki, zakonski stan
    ufficio di stato civile, stato civile, ufficio civile matični urad
    guerra civile državljanska vojna

    2. civilen:
    matrimonio civile civilna poroka
    abito civile civilna obleka

    3. civiliziran:
    il fatto ha indignato tutto il mondo civile dogodek je ogorčil ves civilizirani svet

    4. olikan, uglajen, spodoben; prijazen:
    ricevere un'accoglienza civile biti prijazno sprejet

    B) m

    1. civilist, civil

    2. južnoital. plemenitaš; bogat meščan
  • clamore m

    1. vpitje, hrup, hrušč

    2. ekst. hrup, trušč:
    l'avvenimento ha suscitato clamore dogodek je vzburil
  • clamoroso agg.

    1. hrupen, bučen

    2. pren. senzacionalen, razburljiv, presenetljiv:
    avvenimento clamoroso razburljiv dogodek
    sconfitta clamorosa senzacionalen, presenetljiv poraz
  • crōnaca f

    1. letopis; kronika

    2. poročilo; reportaža; kronika:
    cronaca politica, sportiva politična, športna kronika
    cronaca cittadina krajevna, mestna kronika
    cronaca nera črna kronika
    piccola cronaca mali oglasi
    fatto di cronaca važen, pomemben dogodek
  • dán (dnéva) m

    1. giorno; giornata:
    leto ima 365 dni l'anno ha 365 giorni
    dogodek dneva l'avvenimento del giorno
    rel. sodni dan il giorno del giudizio
    plačilni dan giorno di pagamento
    semanji, tržni dan giorno di fiera
    delovni dan giornata lavorativa
    rojstni dan compleanno
    uradni dan sodišča giorno d'udienza
    dan zmage l'anniversario della vittoria
    dan žena giornata della donna

    2. (čas svetlobe od sončnega vzhoda do zahoda) giornata; giorno:
    jesenski, pomladni dan giorno autunnale, primaverile
    dan se daljša, krajša le giornate si allungano, si accorciano
    sredi belega dne in pieno giorno
    jasno ko beli dan chiaro come la luce del sole
    (kot pozdrav) dober dan! buongiorno!

    3. pl. dnevi (omejeno trajanje v življenju) giorni:
    odločilni, usodni dnevi giorni decisivi, fatali
    pren. črni, pasji dnevi giorni, giornate da cane
    na stare dni da vecchio, nella vecchiaia
    v davnih dneh tanto tempo fa
    njega dni, svoje dni nel lontano passato, una volta, un tempo
    pren. imeti dneve štete avere i giorni contati
    pren. človek ne ve ne ure ne dneva l'uomo non sa né il giorno né l'ora (della propria morte)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    (kaj) priti na dan venirsi a sapere
    (s čim) priti na dan dire, confessare qcs.
    pren. udariti na dan erompere
    dan na dan, dan za dnem giorno dopo giorno
    noč in dan notte e giorno, senza sosta
    leto in dan un anno, a lungo, per lungo tempo
    živeti iz dneva v dan, tja v en dan vivere alla giornata, spensieratamente
    pren. govoriti tja v tri dni dire sciocchezze, blaterare, parlare a vanvera
    zagledati beli dan nascere, venire alla luce; (libro) venire pubblicato
    imeti črn dan avere una giornata nera, non essere in forma
    lepega dne un bel giorno
    pasji dnevi canicola
    pravi sodni dan grande confusione; vulg. casino
    ne videti česa svoj živi dan non aver visto mai
    za vse žive dni si zapomniti ricordare per tutta la vita
    materinski dan il giorno della mamma
    delovni dan, praznični dan (praznik) giorno feriale, giorno festivo
    dan hoda giornata, giorno di cammino
    dan pred vigilia
    dan pred izpitom la vigilia dell'esame
    junak dneva l'uomo del giorno
    iz dneva v dan di giorno in giorno
    različna sta si kot noč in dan tra loro due ci corre quanto dal giorno alla notte
    dopolniti svoje dni (umreti) finire i propri giorni
    PREGOVORI:
    ne hvali dneva pred večerom loda il giorno alla sera e il giovane quando avrà la barba
  • dimenzíja (-e) f

    1. (razsežnost) dimensione:
    fiz. telesa imajo tri dimenzije i solidi hanno tre dimensioni
    fiz. četrta dimenzija la quarta dimensione, il tempo

    2. pren. dimensione, misura, grandezza, valore, caratteristica:
    postaviti dogodek v njegove resnične dimenzije ricondurre il fatto alle sue reali dimensioni
  • dvóm (-a) m dubbio; incertezza, perplessità, esitazione;
    dvomi ga mučijo, obhajajo è tormentato, assalito dai dubbi
    rahel dvom se ga loteva è preso da un dubbio
    znebiti se dvomov, pregnati dvome liberarsi dei dubbi
    dogodek, ki zbuja dvome o čem fatto che induce a dubitare di
    filoz. metodični dvom dubbio metodico
    verski dvomi dubbi di natura religiosa
    ni dvoma, brez vsakega dvoma senza dubbio, indubbiamente
  • fausto agg. knjižno ugoden; srečen, vesel:
    fausto evento vesel dogodek
  • históričen (-čna -o) adj. (zgodovinski) storico (tudi ekst.):
    historičen proces processo storico
    historičen dogodek evento storico
    historična odločitev decisione storica, di portata storica
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lingv. historična gramatika grammatica storica
    lingv. historični sedanjik presente storico
    filoz. historični materializem materialismo storico
  • increscioso agg. nadležen; mučen; neprijeten:
    increscioso incidente neprijeten dogodek
  • kultúren (-rna -o) adj.

    1. di, della cultura; culturale; ekst. civile; decente:
    kulturna revščina sprovvedutezza
    kulturna tradicija tradizione culturale
    kulturni dogodek evento culturale
    kulturni delavec operatore culturale
    kulturno obnašanje comportamento civile
    kulturna postrežba servizio decente
    kulturna prilagoditev inculturazione
    kulturna revolucija rivoluzione culturale

    2. agr.
    kulturna rastlina pianta coltivata; pianta industriale
  • léto1 (-a) n

    1. anno:
    leto ima 365 dni l'anno ha 365 giorni
    lansko, letošnje leto l'anno scorso, quest'anno
    preteklo leto, prihodnje leto l'anno passato, l'anno prossimo
    astronomsko, lunino, navadno, novo, prestopno, zvezdno leto anno solare, lunare, comune, nuovo, bisestile, siderale
    star. v letu Gospodovem l'anno del Signore
    dogodek leta l'avvenimento dell'anno
    lansko leto (lani) l'anno scorso
    to leto (letos) quest'anno
    vsako leto ogni anno
    1. maja tega leta il primo maggio (del) corrente anno

    2. (ta čas glede na kako značilnost) anno:
    geofizikalno leto anno geofisico
    Mozartovo leto anno mozartiano
    olimpijsko leto anno olimpico, delle Olimpiadi

    3. (čas dvanajstih mesecev z drugačnim stalnim začetkom) anno, stagione:
    lovsko leto stagione della caccia, venatoria
    kitajsko, muslimansko leto anno cinese, musulmano
    šolsko leto anno scolastico
    študijsko leto anno accademico

    4. (s števnikom čas 12 mesecev) anno; primavera:
    že tretje leto poteka, odkar ga ni sono tre anni che è andato via
    deset let zapora dieci anni di prigione
    otrok ima, je star dve leti il bambino ha due anni
    ženska pri sedemdesetih letih una donna sulla settantina
    mladini do 16. leta vstop prepovedan vietato l'ingresso ai minori di 16 anni

    5. (omejeno trajanje v življenju) anno:
    otroška, mladostna, zrela leta gli anni dell'infanzia, gli anni giovanili, della maturità
    leta krize, vojna leta gli anni della crisi, della guerra
    kriza tridesetih let la crisi degli anni trenta

    6. (letnik študija) anno:
    tretje leto filozofije il terzo anno di filosofia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    star. pisalo se je leto 1848 correva l'anno 1848
    on skriva leta, njemu se leta ne poznajo porta benissimo gli anni
    leto na leto, leto za letom, iz leta v leto anno dopo anno, di anno in anno
    pren. leto in dan mai; sempre
    pred leti anni fa, una volta
    biti v letih essere anziano, essere avanti negli anni; avere molte primavere
    šalj. Abrahamova leta i cinquanta
    šalj. ne videti koga sedem hrvaških, laških let non aver visto uno un sacco di tempo
    biti v cvetu let essere nel fiore degli anni
    pren. sedem debelih, suhih let gli anni delle vacche grasse, delle vacche magre
    imeti že sedemdeset let na grbi avere già settant'anni sul groppone, aver superato la settantina
    gospodarsko (poslovno)
    leto anno finanziario
    proračunsko leto esercizio finanziario
    fiz. svetlobno leto anno luce
    rel. sveto leto anno santo
    prestopno leto anno bisestile
    PREGOVORI:
    čez sedem let vse prav pride impara l'arte e mettila da parte