ingranare
A) v. intr. (pres. ingrano)
1. strojn. prijemati (zobe pri stroju)
2. pren. pog. biti utečen; dobro delovati
B) v. tr.
ingranare la marcia avto dati v brzino
Zadetki iskanja
- intonare
A) v. tr. (pres. intōno)
1. glasba uglasiti, intonirati; dati ton
2. uglašeno zapeti
3. pren. ubrati; uskladiti, usklajevati; spraviti, spravljati v sklad; prilagoditi, prilagajati:
intonare i colori uskladiti barve
4. zapeti; ekst. pren. (z vzvišenim glasom) spregovoriti
B) ➞ intonarsi v. rifl. (pres. mi intōno) biti usklajen, ubran; dobro se ujemati - manovriēro
A) agg.
1. ki dobro vodi, manevrira:
squadra manovriera šport moštvo z usklajenim napadom
2. lahko vodljiv, upravljiv
B) m slabš. prebrisan spletkar - okay tujka angl.
A) inter. O.K., prav, dobro, v redu
B) m pristanek, soglasnost - onorabilità f častitljivost; čast, dostojanstvo, ugled, dobro ime
- onore m
1. čast; dobro ime; pren. devištvo, čistost:
difendere il proprio onore braniti svojo čast
giurare sul proprio onore priseči na svojo čast
ledere l'onore di qcn. prizadeti čast nekoga
debito d'onore častni dolg
questione d'onore vprašanje časti
l'onore di una fanciulla devištvo, čistost deklice
ne va del mio, del nostro onore gre za mojo, za našo čast
parola d'onore častna beseda
2. slava, ponos; čislanje:
avere, tenere qcn. in grande onore koga visoko ceniti, čislati
3. čast, počastitev; svečanost:
rendere onore alla memoria dei caduti počastiti spomin padlih
onori funebri pogrebne svečanosti
guardia d'onore častna straža
posto d'onore častno mesto
socio d'onore častni član
ad onore del vero pren. resnici na ljubo
4. relig. čaščenje
5. naslov, dostojanstvo; (visoka) funkcija:
onori accademici akademski naslovi
l' onore della porpora kardinalski naslov, kardinalsko dostojanstvo
l' onore della corona kraljevo, cesarsko dostojanstvo
gli onori sono oneri preg. časti obvezujejo; noblesse oblige
6.
fare onore a qcn. biti komu v čast
farsi onore in qcs. izkazati se v čem
non gli fa onore to mu ni v čast
fare onore agli ospiti prijazno sprejeti goste
fare onore al pranzo uživati v kosilu
7. igre honer (npr. pri bridgeu) - padroneggiare
A) v. tr. (pres. padroneggio)
1. ukazovati (komu), gospodariti (nad), obvladovati (zlasti pren.)
2. obvladati, dobro poznati
B) ➞ padroneggiarsi v. rifl. (pres. mi padroneggio) obvladati se - perbēne
A) agg. invar. pošten; dostojen, spodoben, dober
B) avv. natančno, skrbno, dobro - perlaquale
A) agg. invar. pog. spodoben; odličen
B) avv. pog. dobro, zadovoljivo:
non sentirsi perlaquale ne počutiti se dobro - riabilitare
A) v. tr. (pres. riabilito)
1. ponovno usposobiti, usposabljati (za)
2. med. rehabilitirati
3. pravo rehabilitirati
4. pren. vrniti, vračati (izgubljeno) dobro ime, čast, ugled
B) ➞ riabilitarsi v. rifl. (pres. mi riabilito) rehabilitirati se, ponovno si pridobiti ugled, dobro ime - riaccreditare
A) v. tr. (pres. riaccredito)
1. ponovno kreditirati
2. trgov. ponovno knjižiti v dobro
B) ➞ riaccreditarsi v. rifl. (pres. mi riaccredito) biti rehabilitiran; ponovno si pridobiti ugled, spoštovanje - riaccredito m trgov. ponovno knjiženje v dobro, dobropis
- rimpiattare
A) v. tr. (pres. rimpiatto) dobro skriti, skrivati
B) ➞ rimpiattarsi v. rifl. (pres. mi rimpiatto) dobro se skriti:
fare a rimpiattarsi igrati se skrivalnice - ripulire
A) v. tr. (pres. ripulisco)
1. ponovno, dobro očistiti, počistiti; pospraviti, pospravljati:
ripulire i piatti oprati posodo
ripulire un ramo oklestiti vejo
ripulire le tasche a qcn. komu sprazniti žepe (pri igri)
2. pren. dobro izpiliti, popraviti
B) ➞ ripulirsi v. rifl. (pres. mi ripulisco)
1. očediti se
2. pren. postati olikan - rispettabilità f
1. spoštljivost
2. ugled, dobro ime; poštenost - screditare
A) v. tr. (pres. scredito) diskreditirati; vzeti ugled, veljavo; spraviti na slab glas
B) ➞ screditarsi v. rifl. (pres. mi scredito) biti od dobro ime, ugled - sputtanato agg. vulg. umazan, (ki je) ob dobro ime
- stoppare1 v. tr. (pres. stoppo) zadelati s predivom; ekst. dobro zadelati, zapreti
- stoppinare v. tr. (pres. stoppino) pog. toskansko dobro zapreti, zapirati (vrata, okna)
- strigliare
A) v. tr. (pres. striglio)
1. čohati, česati, štrgljati (konja)
2. pren. ostro kritizirati, grajati
B) ➞ strigliarsi v. rifl. (pres. mi striglio) šalj. dobro se okrtačiti, očediti