Franja

Zadetki iskanja

  • ingranare

    A) v. intr. (pres. ingrano)

    1. strojn. prijemati (zobe pri stroju)

    2. pren. pog. biti utečen; dobro delovati

    B) v. tr.
    ingranare la marcia avto dati v brzino
  • intonare

    A) v. tr. (pres. intōno)

    1. glasba uglasiti, intonirati; dati ton

    2. uglašeno zapeti

    3. pren. ubrati; uskladiti, usklajevati; spraviti, spravljati v sklad; prilagoditi, prilagajati:
    intonare i colori uskladiti barve

    4. zapeti; ekst. pren. (z vzvišenim glasom) spregovoriti

    B) ➞ intonarsi v. rifl. (pres. mi intōno) biti usklajen, ubran; dobro se ujemati
  • manovriēro

    A) agg.

    1. ki dobro vodi, manevrira:
    squadra manovriera šport moštvo z usklajenim napadom

    2. lahko vodljiv, upravljiv

    B) m slabš. prebrisan spletkar
  • okay tujka angl.

    A) inter. O.K., prav, dobro, v redu

    B) m pristanek, soglasnost
  • onorabilità f častitljivost; čast, dostojanstvo, ugled, dobro ime
  • onore m

    1. čast; dobro ime; pren. devištvo, čistost:
    difendere il proprio onore braniti svojo čast
    giurare sul proprio onore priseči na svojo čast
    ledere l'onore di qcn. prizadeti čast nekoga
    debito d'onore častni dolg
    questione d'onore vprašanje časti
    l'onore di una fanciulla devištvo, čistost deklice
    ne va del mio, del nostro onore gre za mojo, za našo čast
    parola d'onore častna beseda

    2. slava, ponos; čislanje:
    avere, tenere qcn. in grande onore koga visoko ceniti, čislati

    3. čast, počastitev; svečanost:
    rendere onore alla memoria dei caduti počastiti spomin padlih
    onori funebri pogrebne svečanosti
    guardia d'onore častna straža
    posto d'onore častno mesto
    socio d'onore častni član
    ad onore del vero pren. resnici na ljubo

    4. relig. čaščenje

    5. naslov, dostojanstvo; (visoka) funkcija:
    onori accademici akademski naslovi
    l' onore della porpora kardinalski naslov, kardinalsko dostojanstvo
    l' onore della corona kraljevo, cesarsko dostojanstvo
    gli onori sono oneri preg. časti obvezujejo; noblesse oblige

    6.
    fare onore a qcn. biti komu v čast
    farsi onore in qcs. izkazati se v čem
    non gli fa onore to mu ni v čast
    fare onore agli ospiti prijazno sprejeti goste
    fare onore al pranzo uživati v kosilu

    7. igre honer (npr. pri bridgeu)
  • padroneggiare

    A) v. tr. (pres. padroneggio)

    1. ukazovati (komu), gospodariti (nad), obvladovati (zlasti pren.)

    2. obvladati, dobro poznati

    B) ➞ padroneggiarsi v. rifl. (pres. mi padroneggio) obvladati se
  • perbēne

    A) agg. invar. pošten; dostojen, spodoben, dober

    B) avv. natančno, skrbno, dobro
  • perlaquale

    A) agg. invar. pog. spodoben; odličen

    B) avv. pog. dobro, zadovoljivo:
    non sentirsi perlaquale ne počutiti se dobro
  • riabilitare

    A) v. tr. (pres. riabilito)

    1. ponovno usposobiti, usposabljati (za)

    2. med. rehabilitirati

    3. pravo rehabilitirati

    4. pren. vrniti, vračati (izgubljeno) dobro ime, čast, ugled

    B) ➞ riabilitarsi v. rifl. (pres. mi riabilito) rehabilitirati se, ponovno si pridobiti ugled, dobro ime
  • riaccreditare

    A) v. tr. (pres. riaccredito)

    1. ponovno kreditirati

    2. trgov. ponovno knjižiti v dobro

    B) ➞ riaccreditarsi v. rifl. (pres. mi riaccredito) biti rehabilitiran; ponovno si pridobiti ugled, spoštovanje
  • riaccredito m trgov. ponovno knjiženje v dobro, dobropis
  • rimpiattare

    A) v. tr. (pres. rimpiatto) dobro skriti, skrivati

    B) ➞ rimpiattarsi v. rifl. (pres. mi rimpiatto) dobro se skriti:
    fare a rimpiattarsi igrati se skrivalnice
  • ripulire

    A) v. tr. (pres. ripulisco)

    1. ponovno, dobro očistiti, počistiti; pospraviti, pospravljati:
    ripulire i piatti oprati posodo
    ripulire un ramo oklestiti vejo
    ripulire le tasche a qcn. komu sprazniti žepe (pri igri)

    2. pren. dobro izpiliti, popraviti

    B) ➞ ripulirsi v. rifl. (pres. mi ripulisco)

    1. očediti se

    2. pren. postati olikan
  • rispettabilità f

    1. spoštljivost

    2. ugled, dobro ime; poštenost
  • screditare

    A) v. tr. (pres. scredito) diskreditirati; vzeti ugled, veljavo; spraviti na slab glas

    B) ➞ screditarsi v. rifl. (pres. mi scredito) biti od dobro ime, ugled
  • sputtanato agg. vulg. umazan, (ki je) ob dobro ime
  • stoppare1 v. tr. (pres. stoppo) zadelati s predivom; ekst. dobro zadelati, zapreti
  • stoppinare v. tr. (pres. stoppino) pog. toskansko dobro zapreti, zapirati (vrata, okna)
  • strigliare

    A) v. tr. (pres. striglio)

    1. čohati, česati, štrgljati (konja)

    2. pren. ostro kritizirati, grajati

    B) ➞ strigliarsi v. rifl. (pres. mi striglio) šalj. dobro se okrtačiti, očediti