Franja

Zadetki iskanja

  • perire v. intr. (pres. perisco)

    1. poginiti; umreti, umirati:
    perire in un naufragio poginiti v brodolomu

    2. pren. knjižno propasti, propadati; miniti, minevati:
    fama che non perisce neminljiva slava
  • pésniški (-a -o) adj. di, del poeta; poetico, da poeta; knjiž. elisonio:
    pesniški izraz, jezik espressione poetica, linguaggio poetico
    pesniški navdih musa, plettro, ispirazione (poetica)
    pesniška svoboščina licenza poetica
    pesniška duša poeta, animo di poeta
    pren. pesniška slava lauro
    pesniška zbirka canzoniere
    pesniški polet volata, lirismo
    knjiž. pesniški zbornik divano
  • posmŕten (-tna -o) adj.

    1. mortale; ultraterreno:
    posmrtni ostanki spoglie mortali
    rel. posmrtno življenje vita ultraterrena
    posmrtna maska maschera (mortuaria)

    2. postumo:
    posmrtna slava gloria postuma
  • pōstumo

    A) agg.

    1. postumus, rojen po očetovi smrtni:
    figlio postumo posmrtnik

    2. posmrten, postumen

    3. ekst. pozen, zapoznel:
    gloria postuma zapoznela slava

    B) m

    1. med. (zapoznela) posledica

    2.
    postumi ekst. posledice, učinki:
    i postumi della congiuntura economica posledice gospodarske konjunkture
  • potemnéti (-ím) | potemnévati (-am) perf., imperf. intr.

    1. imbrunire, diventar scuro, oscurarsi (tudi ekst.) offuscarsi

    2. pren. offuscarsi, ottenebrarsi:
    slava sčasoma potemni la fama col tempo si offusca
    potemneti v obraz offuscarsi nel volto
  • prázen (-zna -o)

    A) adj.

    1. vuoto; vacante; deserto; bianco:
    prazen kozarec bicchiere vuoto
    prazen list foglio bianco
    praznih rok a mani vuote
    prazno mesto posto vacante

    2. vuoto; nudo; scarico:
    prazna dvorana sala vuota
    prazna stena parete nuda
    prazna puška fucile scarico

    3. pren. vano, fatuo, frivolo, effimero, falso:
    prazna slava gloria fatua, effimera
    prazno govorjenje discorsi vani, vacui

    4. vuoto, inespressivo, scialbo

    5. pren. senza gusto; insipido, senza sapore:
    sadje praznega okusa frutta senza sapore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    njegove obljube so en sam prazen dim le sue promesse sono tutto fumo, sono promesse da marinaio
    varati, zavajati s praznimi obljubami vendere fumo
    žarg. igrati pred prazno dvorano fare forno
    trg. vrniti prazne steklenice restituire i vuoti
    prazne klatiti dire, raccontare ciance, frottole, balle
    prazno slamo mlatiti pestare l'acqua nel mortaio
    imeti prazno glavo avere una testa vuota
    prepirati se s kom za prazen nič litigare per un nonnulla
    piti na prazen želodec bere a stomaco vuoto
    imeti prazen žep esser al verde, senza un soldo
    ostati praznih rok rimanere a mani vuote
    fiz. prazen prostor vuoto
    avt. prazen tek marcia in folle, a vuoto
    mat. prazna množica insieme vuoto
    prazna glasovnica scheda bianca
    prazna grožnja bravata
    prazna marnja ciancia, diceria, vaniloquio
    pren. prazni upi specchietto per le allodole
    prazno govoričenje sproloquio
    PREGOVORI:
    prazna vreča ne stoji pokonci sacco vuoto non sta i piedi
    prazen sod ima močan glas le teste di legno fan sempre del chiasso
    kdor sam sebe povišuje, prazno glavo oznanjuje chi si loda s'imbroda

    B) prázni (-a -o) m, f, n
    tam je še nekaj praznega lì c'è ancora posto
    ta pa je prazna questa è però grossa
    prazne govoriti sballarle, spararle grosse
    gledati v prazno guardare fissamente, fissare il vuoto
    govoriti v prazno parlare ai muri
    izzveneti v prazno restare senza esito, essere vano
    ustreliti v prazno fare cilecca
  • slovánski (-a -o) adj. slavo:
    slovanski jeziki, narodi lingue slave, popoli slavi
    slovansko gostoljubje l'ospitalità slava
    rel. slovansko bogoslužje liturgia slava
    rel. slovanska apostola Ciril in Metod gli apostoli degli slavi S. Cirillo e S. Metodio
    šah. slovanska obramba difesa slava
  • višáva (-e) f pren.

    1. alta montagna

    2. alto:
    rel. slava Bogu na višavah e gloria a Dio nell'alto dei cieli!
  • zahájati (-am) | zaíti (-ídem) imperf., perf.

    1. tramontare (sole, luna)

    2. smarrirsi, sbagliare strada; pren. deviare, sviare:
    pren. zahajati stran od bistvenega divagare

    3. knjiž. (večkrat hoditi) andare, frequentare, bazzicare:
    zahajati v gostilno andare all'osteria, essere un cliente abituale dell'osteria
    zahajati v gledališče andare a teatro, essere un habitué del teatro

    4.
    zaiti v stisko trovarsi nei guai
    zaiti pod vpliv essere succubo di qcn.
    zaiti v dvome essere assillato dal dubbio
    zaiti v dolgove indebitarsi
    zaiti v politiko darsi alla politica
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. igralčeva slava zahaja la notorietà dell'attore va tramontando, l'attore è sul viale del tramonto
  • zapoznèl (-éla -o) adj. tardo, tardivo; ritardatario; med. ritardato:
    zapoznelo cvetenje fioritura tardiva
    pren. zapoznela slava gloria postuma
    med. zapoznela ejakulacija eiaculazione ritardata
  • zatemnéti (-ím) | zatemnévati (-am) perf., imperf. oscurarsi, offuscarsi (tudi pren.):
    njegova slava je hitro zatemnela la sua fama si offuscò presto
    ob teh besedah je njegov obraz zatemnel a quelle parole si oscurò in volto
    ko je dan zatemnel, so se prižgale luči all'imbrunire si accesero le luci