Franja

Zadetki iskanja

  • promèt (-éta) m

    1. traffico, circolazione, movimento, comunicazioni, trasporto, servizio:
    cestni promet circolazione, traffico stradale
    avtomobilski, železniški, promet traffico automobilistico, ferroviario
    kopenski, pomorski, zračni promet traffico terrestre, marittimo, aereo
    javni, medkrajevni, mestni, linijski promet trasporti pubblici, interurbani, cittadini, di linea

    2. servizio, comunicazioni:
    poštni, telegrafski, telefonski promet servizio postale, telegrafico, telefonico

    3. ekon. circolazione, movimento; commercio:
    promet z lesom, z živili commercio di legname, di generi alimentari
    blagovni, denarni promet (obtok) circolazione di merci, circolazione monetaria
    letni, mesečni promet fatturato annuo, mensile; turnover, giro di affari annuo, mensile
    vzeti iz prometa togliere dalla circolazione
    spraviti v promet mettere in circolazione, vendere, smerciare
  • réd (-a) m

    1. ordine:
    dati, spraviti svoje stvari v red mettere in ordine, ordinare le proprie cose
    spraviti lase, obleko v red ravviare i capelli, rassettare l'abito
    odkriti red v vesolju scoprire l'ordine dell'universo
    v državi vlada red nel paese regna l'ordine
    obnoviti, vzpostaviti red restaurare l'ordine
    prisiliti koga k redu costringere qcn. all'ordine

    2. ordinamento, assetto, sistema:
    gospodarski, pravni red ordinamento, assetto economico, giuridico
    fevdalni, kapitalistični (družbeni) red ordinamento feudale, capitalistico

    3. dnevni red ordine del giorno:
    dati na dnevni red mettere all'ordine del giorno

    4. (kar je določeno s sledenjem v času in prostoru, razporeditev, razvrstitev) ordine:
    abecedni red ordine alfabetico
    besedni red ordine delle parole
    voj. bojni red ordine di battaglia

    5. vozni red orario:
    ladijski, železniški vozni red orario delle navi, dei treni

    6. star. (vrsta) fila:
    v gosjem redu in fila indiana

    7. rel. ordine:
    beraški, samostanski, verski redovi ordini mendicanti, monastici, religiosi
    frančiškanski red Ordine Francescano
    jezuitski red Compagnia di Gesù, Ordine dei Gesuiti

    8. biol. (sistematska kategorija rastlinstva in živalstva) ordine:
    družine, redovi, razredi famiglie, ordini, classi

    9. šol. star. (ocena) voto:
    negativni, pozitivni red voto positivo, sufficiente; voto negativo, insufficiente

    10. (visoko odlikovanje) ordine;
    podeliti komu red, odlikovati koga z redom insignire qcn. di un ordine
    red častne legije (ordine della) Legione d'onore

    11. (s širokim pomenskim obsegom; izraža kakovost, pomembnost koga, česa) ordine; classe, categoria:
    strokovnjak prvega reda uno specialista di prim'ordine
    cesta prvega reda strada di prima categoria

    12. pog. v redu in ordine, a posto:
    on je v redu človek è una persona a posto
    avto je spet v redu l'auto è di nuovo in ordine
    v njegovi glavi že od rojstva ni vse v redu fin da piccolo gli manca qualche rotella nella testa
    z njim zadnje čase ni vse v redu negli ultimi tempi qualcosa con lui non va

    13. pog. v redu (v medmetni rabi izraža zadržano pritrjevanje, nejevoljno sprijaznjenje) va bene:
    če hočeš, v redu, če ne, grem se vuoi, va bene, se no me ne vado
    v redu, pa naj bo po tvojem e va bene, sia come vuoi tu
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gled. lože prvega reda balconata di prima fila
    čuvar javnega reda in miru custode dell'ordine e della quiete pubblica
    demonstranti so se spopadli s silami reda i dimostranti si scontrarono con le forze dell'ordine
    jur. dedni red ordine di successione
    mat. red odvoda ordine della derivata
  • rēndere*

    A) v. tr. (pres. rēndo)

    1. vrniti, vračati:
    bottiglia, vuoto a rendere trgov. povratna steklenica, embalaža
    a buon rendere se že oddolžim, hvala lepa
    rendere il denaro prestato vrniti izposojeni denar
    rendere l'anima a Dio evfemistično umreti
    rendere conto obrazložiti
    rendersi conto di qcs. zavedati se česa
    rendere grazie zahvaliti se
    rendere lode pohvaliti
    rendere omaggio, onore pokloniti se
    rendere gli estremi onori a qcn. komu izkazati poslednje spoštovanje
    rendere un servizio narediti, izkazati uslugo
    rendere testimonianza pričati

    2. prinesti, donašati; biti donosen:
    un tronco ferroviario che non rende železniški odsek, ki ni donosen

    3. ekst. izraziti, izražati; opisati, prikazati:
    rendo l'idea? ali sem bil dovolj jasen?
    rendere parola per parola dobesedno prevajati
    rendere una poesia in inglese prevesti pesem v angleščino

    4. narediti, napraviti:
    la calura estiva ha reso il letto del fiume arido poletna vročina je izsušila rečno korito
    rendere qcs. accessibile narediti kaj dostopno, razumljivo
    rendere qcs. di pubblica ragione objaviti kaj
    rendere schiavo zasužnjti

    5. dihniti:
    rendere l'ultimo respiro izdihniti

    B) ➞ rēndersi v. rifl. (pres. mi rēndo)

    1. izpasti, izkazati se:
    rendersi criticabile izkazati se graje vrednega

    2. pokazati se, postati, postajati:
    l'intervento si è reso necessario poseg se je pokazal kot nujen
  • semafór (-ja) m

    1. semaforo:
    ustaviti pred semaforjem fermarsi davanti al semaforo
    cestni, železniški semafor semaforo stradale, ferroviario
    zapeljati skozi rdeč semafor passare col segnale rosso

    2. šport. semaforo; segnapunti
  • signál (-a) m

    1. (znak) segnale; segnalazione; (signali, signalizacija) segnaletica:
    dajati signale dare segnali, segnalizzare
    dimni, svetlobni, zvočni signal segnale fumogeno, luminoso, acustico
    šifrirani signal segnale cifrato

    2. (naprava) segnale:
    cestni, železniški signali segnali stradali, ferroviari
  • terminál (-a) m

    1. terminal, capolinea:
    kontejnerski terminal terminal per container
    letališki, železniški terminal terminal aeroportuale, ferroviario

    2. inform. terminale:
    računalniški terminal terminale
  • traffico m (pl. -chi)

    1. trgovanje, trgovina (tudi nezakonita); promet (poslovni):
    il traffico degli stupefacenti trgovina z mamili
    far traffico di slabš. trgovati s

    2. promet:
    traffico pedonale, stradale osebni, cestni promet
    traffico aereo, automobilistico, ferroviario, marittimo letalski, avtomobilski, železniški, pomorski promet

    3.
    traffico postale, telegrafico, telefonico poštni, telegrafski, telefonski promet
  • transpórt (-a) m

    1. trasporto:
    transport blaga, potnikov trasporto di merci, di passeggeri
    letaski, pomorski, železniški transport trasporto aereo, marittimo, ferroviario
    mednarodni, notranji transport trasporto internazionale, nazionale
    podjetje za transport società, ditta di trasporti
    žarg. fot. transport filma avanzamento della pellicola

    2. ekst. colonna di autocarri; treno
  • tranzít (-a) m transito (tudi ekst.):
    letalski, železniški, pomorski tranzit transito aereo, ferroviario, marittimo
    v tranzitu di transito
  • tunél (-a) m

    1. galleria, tunnel:
    cestni, železniški tunel galleria stradale, ferroviaria
    simplonski tunel il tunnel del Sempione
    teh. aerodinamični tunel tunnel aerodinamico
    pralni tunel tunnel di lavaggio

    2. agr. tunnel serra
  • urádnik (-a) | -ica (-e) m, f impiegato (-a); ufficiale, burocrate:
    davčni, občinski, poštni, sodni, železniški uradnik impiegato delle imposte, comunale, delle poste, del tribunale, delle ferrovie
    bančni uradnik impiegato di banca
    stalni uradnik (uslužbenec) impiegato di ruolo; pejor. travet, passacarte
    pejor. uradniki impiegatume
  • uslúžbenec (-nca) | -nka (-e) m, f impiegato (-a), dipendente:
    državni, javni uslužbenec impiegato pubblico, impiegato statale, statale
    stalni uslužbenec, uslužbenec za določen čas impiegato di ruolo, straordinario
    bančni uslužbenec bancario; sportellista
    železniški uslužbenec dipendente delle ferrovie
  • vôzel (-zla) m

    1. nodo, annodatura, cocca, groppo:
    razvezati, zadrgniti, zategniti, zrahljati vozel sciogliere, stringere, allentare un nodo
    navadni vozel nodo comune
    okrasni vozel nodo d'amore
    dvojni vozel nodo doppio
    skrajševalni vozel nodo margherita, nodo del frate
    alp. varovalni vozel nodo delle guide
    ladijski vozli ekst. nodi marineschi
    navt. ladijski vozel (za pritrditev priveze ali obešanje vrvi za kavelj) nodo parlato
    obrt. mrežni vozel nodo a rete
    tekst. tkalski vozel nodo da tessitore

    2. (lasje ali kita zviti na tilniku ali temenu) chignon; crocchia

    3. (zapletena zadeva) nodo, difficoltà, intoppo:
    jezikovni, prevajalski vozel nodo linguistico; difficoltà di traduzione

    4. (kraj, kjer se prepleta, stika več prometnih poti) nodo:
    cestni, železniški vozel nodo stradale, ferroviario

    5. pren. (središče) centro, nucleo, essenza:
    vozel problema il nucleo, l'essenza del problema

    6. aer., navt. (dolžinska mera) nodo:
    ladija je plula s hitrostjo 20 vozlov la nave filava a 20 nodi l'ora

    7. fiz. nodo di oscillazione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vozel v grlu, v želodcu nodo alla gola, allo stomaco
    pren. gordijski vozel nodo gordiano
    anat. živčni vozel ganglio nervoso
  • vózen2 (-zna -o) adj.

    1. di marcia, di corsa; del comportamento su strada:
    vozna histrost velocità di marcia
    vozne lastnosti comportamento su strada (della macchina)

    2. avt. usabile

    3. carreggiabile, praticabile, rotabile, viabile:
    vozna cesta strada carreggiabile
    žel. vozni park materiale rotabile

    4.
    vozni red orario
    avtobusni, ladijski, železniški vozni red orario delle corriere, delle navi, dei treni
    vozni listek biglietto
    avt. vozni pas corsia
  • zavarován (-a -o) adj. difeso, protetto, tutelato; assicurato:
    zavarovane rastlinske, živalske vrste specie vegetali e animali tutelate
    žel. zavarovani železniški prehod passaggio a livello (protetto)
    alp. zavarovana steza, pot sentiero attrezzato