indicativo
A) agg.
1. kazalen:
aggettivo indicativo jezik kazalni pridevnik
modo indicativo povedni naklon, indikativ
2. značilen, pomenljiv:
sintomo indicativo značilen simptom
B) m
1. jezik povedni naklon, indikativ
2. inform. kazalnik
3. ptt
indicativo interurbano medkrajevna karakteristična številka
indicativo dello stato karakteristična številka države
Zadetki iskanja
- karakterístičen (-čna -o) adj.
1. caratteristico:
pošta karakteristična številka prefisso
karakteristične številke države indicativo
karakteristična številka Slovenije je 386 l'indicativo della Slovenia è 386
2. peculiare, tipico, singolare:
obraz s karakterističnim nosom un volto dal naso peculiare - klícen (-cna -o) adj. di chiamata, di richiamo:
pošta klicna številka numero telefonico
pošta klicni znak segnale di chiamata - mátičen (-čna -o) adj.
1. zool. della regina (ape, formica):
čeb. matična celica (matičnik) celletta della regina
matična kletka cassetta per il trasporto della regina
matična rešetka schermo togliregina
matični mleček gelatina reale, pappa reale
2. strojn. del dado
3. societario
4. del paese d'origine, della madrepatria:
matična dežela madrepatria
5. navt.
matična luka porto d'immatricolazione
6. adm. anagrafico, dello stato civile;
matični okoliš circondario anagrafico
matični urad anagrafe, ufficio dello stato civile
7. agr. madre:
matična rastlina pianta madre
voj. matična vojna ladja nave appoggio
metal. matični model madreforma
8. adm. matricolare:
matična številka numero matricolare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
žel. matična tračnica contrago
teh. matični navoj chiocciola
strojn. matični vijak madrevite - matricolare agg. matičen; registrski:
numero matricolare registrska številka - medkrajéven (-vna -o) adj. interurbano (zlasti pošta ):
medkrajevna karakteristična številka indicativo interurbano
medkrajevne telefonske linije linee interurbane
medkrajevni razgovor interurbana
medkrajevni avtobus corriera, autocorriera - nesréčen (-čna -o) adj.
1. infelice:
nesrečna ljubezen amore infelice
2. sfortunato, disgraziato, sventurato; infausto, nefasto, funesto, cattivo:
roditi se pod nesrečno zvezdo essere nati sotto una cattiva stella
nesrečni dnevi i giorni nefasti
3. pren. (poudarja pomen samostalnika) benedetto, maledetto:
ta nesrečna pijača ga bo čisto uničila questo maledetto vizio del bere finirà col rovinarlo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
biti nesrečen, da se kamnu smiliš essere infelice da far piangere i sassi
imeti nesrečne roke sballarle tutte
trinajst je nesrečna številka il tredici è numero sfortunato
kraj nesrečnega imena luogo infausto - nōve
A) agg. invar. devet:
abito al numero nove stanujem na številki devet
prendiamo l'autobus numero nove pojdimo z avtobusom številka devet, z devetico
B) m invar.
1. devet; devetica:
la prova del nove mat. preizkus z devetico, devetični preizkus ekst. preizkusni kamen
ha la pagella piena di nove v spričevalu so same devetice
2. f pl. devet, deveta ura - omréžen (-žna -o) adj. di, della rete:
elektr. omrežna napetost tensione di rete
pošta omrežna skupina rete locale
številka omrežne skupine prefisso
rad. omrežni aparat apparecchio allacciato alla rete, alimentato dalla rete; alimentatore - parcélen (-lna -o) adj. di, della parcella; parcellare:
parcelna številka numero della parcella - póšten (-tna -o) adj. postale, della posta, delle poste:
poštne storitve servizio postale
poštni nabiralnik buca, cassetta delle lettere
poštno poslopje ufficio postale
poštni golob colombo viaggiatore
poštni uslužbenec postelegrafonico, impiegato delle poste, impiegato postale
poštni žig timbro postale
poštni predal casella postale
poštna številka codice di avviamento postale, CAP
poštna nakaznica vaglia postale
poštna znamka francobollo
poštni furgon (furgone) postale
poštni vagon ambulante postale, vagone postale
poštni sel corriere
hist. poštni voz diligenza, corriera - pozíven (-vna -o) adj. di chiamata; citatorio:
(telefonska) pozivna številka prefisso
pozivni znak segnale di chiamata
šport. pozivni turnir torneo a invito - regístrski (-a -o) adj. di registro:
registrska številka numero matricolare, matricola
avt. registrska tablica targa automobilistica
navt. registrska tona tonnellata di stazza lorda
muz. registrski pedal tiratutti - skupína (-e) f
1. gruppo, raggruppamento, insieme, brigata; comitiva; squadra, equipe; staff, team; drappello, plotone:
skupina obiskovalcev, prijateljev un gruppo di visitatori, di amici
skupina veseljakov allegra brigata
skupina raziskovalcev un gruppo, un'equipe, un team di ricercatori
šport. skupina zasledovalcev (pri kolesarjih) il plotone, il drappello degli inseguitori
muz. skupna glasbenikov complesso di suonatori
voj. skupina vojakov (v koloni) scaglione
skupina (krog)
kandidatov la rosa dei candidati
2. kem. gruppo:
atomska, funkcionalna, hidroksilna, karboksilna skupina gruppo atomico, funzionale, ossidrilico, carbossilico
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
soc. družbena skupina gruppo sociale
biol. krvna skupina gruppo sanguigno
lingv. narečna skupina gruppo dialettale
lingv. soglasniška skupina nesso consonantico
pošta številka omrežne skupine prefisso indicativo - tekóč (-a -e)
A) adj. corrente, andante, uscente; fluente, fluido, scorrevole:
tekoče leto, tekoči mesec corrente anno, mese; anno, mese uscente
tekoče gorivo carburante fluido
tekoče dogajanje fatti del giorno, cronaca
tekoča številka numero corrente
kem. tekoče agregatno stanje stato fluido
ekon. tekoče obresti interessi correnti
tekoče stopnice scala mobile
tekoče vode acque correnti
ekon. tekoči izdatki spese correnti
teh. tekoči kisik ossigeno liquido
tekoči kristali cristalli liquidi
tekoči meter metro lineare
teh. tekoči trak nastro trasportatore; catena di montaggio
delo na tekočem traku lavoro a catena
pren. težave so si sledile kot na tekočem traku, kot, kar po tekočem traku le difficoltà si susseguivano ininterrottamente
tekoče zlato petrolio
B) tekóče (-ega) n
biti z dogodki na tekočem essere al corrente, essere aggiornati sugli avvenimenti, su quanto succede
priti z delom na tekoče lavorare normalmente, senza ritardi
C) tekóče adv. correntemente, fluentemente:
takoče govoriti parlare fluentemente - telefónski (-a -o) adj. telefonico; di, del telefono:
krajevni, medkrajevni telefonski razgovor telefonata urbana, interurbana
telefonska centrala centralina
telefonska govorilnica cabina telefonica
telefonska slušalka ricevitore, cornetta del telefono
telefonska številka numero telefonico
telefonska zveza collegamento telefonico
telefonski aparat apparecchio telefonico
telefonski imenik elenco telefonico
telefonski impulz scatto
telefonski kabel cavo telefonico
telefonski klic colpo di telefono, telefonata
telefonski naročnik utente del telefono, abbonato al telefono
telefonski odzivnik segreteria telefonica
telefonski preklopnik permutatore telefonico
telefonski priključek collegamento telefonico
telefonski stebriček telefono per le chiamate d'urgenza
telefonski vzdrževalec guardafili
telefonsko prisluškovanje intercettazione telefonica - uno, un
A) agg. (f una)
1. eden, en, ena:
la raccolta di novelle Le mille e una notte zbirka povesti Tisoč in ena noč
in, fra un attimo, un baleno, un minuto v trenutku, takoj, na mah
2. ekst. en sam:
non ho un soldo in tasca brez ficka sem
a un modo, d'un modo enako, na enak način
a un tempo istočasno, hkrati
a una voce enoglasno, skladno
3. ekst. knjižno en, nedeljen, strnjen, združen:
la Repubblica, una e indipendente združena in neodvisna republika
4. (število) eden:
il numero uno è dispari število eden je liho
numero uno pren. številka ena, najboljši, največji:
un farabutto numero uno lopov številka ena
nemico pubblico numero uno največji sovražnik države
B) m (f una) (število) eden:
è l'una ura je ena
uno in matematica šol. enka, enojka v računstvu
a uno a uno (uno alla volta) eden po eden
uno che sia uno niti eden
uno per tutti, tutti per uno vsi za enega, eden za vse!
essere uno dei tanti pren. biti eden od mnogih
marciare in fila per uno korakati v gosjem redu
C) art. indeterm. (f una)
1. neki, neka:
prestami un libro posodi mi knjigo
2. (za izražanje enakosti, podobnosti)
questa casa è una stalla ta hiša je pravi hlev
3. (za izražanje posameznika iz istega razreda, vrste)
ma è un bambino! saj je vendar otrok!
4. pleon. približno:
starò fuori un dieci minuti kakih deset minut me ne bo
Č) pron. (f una; m pl. uni)
1. nekdo:
c'è uno che ti cerca nekdo te išče
2. kdor (v brezosebni rabi):
uno che ha soldi si può permettere tutto kdor ima denar, si lahko vse privošči
3. ( v zvezi z 'altro') ta, eden:
l'uno o l'altro ta ali oni
l'uno dopo l'altro drug za drugim
l'un l'altro drug drugega
si aiutano l'un l'altro drug drugemu pomagata
4. eden, katerikoli:
ci sono delle riviste sul tavolo, passamene una na mizi so revije, daj mi eno
combinarne una zagosti jo
raccontarne una povedati zgodbico, novico - unico
A) agg. (m pl. -ci)
1. edini:
atto unico gled. enodejanka
figlio unico edinec
numero unico publ. posebna številka
testo unico pravo enotno, usklajeno besedilo (zakona)
è l'unica to je edini način, edina možnost
2. edinstven; enkraten; nedosegljiv:
più unico che raro skrajno redek
pezzo unico unikat
B) m (f -ca) edini, edina - véčji (-a -e) adj.
1. komp. od velik maggiore, più grande, (višji) più alto;
izdatki so večji kot dohodki le uscite sono maggiori delle entrate
on ni večji od mene lui non è più grande, più alto di me
imeti večjo srečo kot pamet avere più fortuna che giudizio
2. (ki dosega stopnjo precej nad zgornjo mejo) (il) maggiore, piuttosto grande, notevole:
povzročiti večjo škodo causare notevoli danni
spada med večje mislece dvajsetega stoletja è tra i maggiori pensatori del novecento
obl. večja številka oversize
večji del je narejen il più è fatto - vpísen (-sna -o) adj. di iscrizione; di immatricolazione; di protocollo:
vpisna številka numero di protocollo