Franja

Zadetki iskanja

  • vēste f

    1. obleka; halja:
    veste da camera domača halja
    veste da lutto žalna obleka
    veste da sposa nevestina obleka
    veste talare relig. talar

    2.
    vesti pl. obleke, oblačila

    3. ekst. prevleka, obloga

    4.
    veste editoriale tisk grafična zasnova

    5. pren. zunanji videz

    6. pren. vloga,funkcija:
    decidere, intervenire in veste di ministro odločiti, poseči v vlogi ministra, kot minister

    7. pren. (izrazna) oblika
  • vêsti (vêdem)

    A) imperf.

    1. (peljati) condurre, portare; associare:
    vesti koga za roko portare qcn. per mano
    vesti koga v zapor associare qcn. alle carceri

    2. (voditi) portare:
    vesti do zmede, v zmedo portare al caos

    B) vêsti se (vêdem se) imperf. refl.

    1. comportarsi, portarsi:
    vesti se kot gospodar farla da padrone
    vesti se mirno comportarsi tranquillamente
    vesti se, kot da koga ne poznaš comportarsi fingendo di non conoscere qcn.

    2. comportarsi, agire:
    umetna snov se pri nizkih temperaturah vede drugače kot les ali pločevina con le temperature basse la materia plastica si comporta diversamente dal legno o dalla lamiera
  • vestito2 m

    1. obleka:
    vestito da donna, da uomo ženska, moška obleka
    vestito di gala gala, svečana obleka
    vestito da inverno zimska obleka
    vestito da mezza stagione pomladanska, jesenska obleka

    2. obleke, garderoba
  • vetro m

    1. steklo:
    vetro comune navadno steklo
    vetro armato, retinato žično steklo
    vetro di Boemia češko steklo
    vetro da bottiglie zeleno steklo
    vetro di Jena jensko steklo
    vetro latte, opalino mlečno steklo
    vetro d'ottica optično steklo
    vetro di sicurezza varnostno steklo
    vetro soffiato votlo steklo
    vetro solubile topno steklo
    Palazzo di vetro steklena palača, palača OZN
    avere la schiena di vetro pren. biti len
    essere di vetro pren. biti kot iz stekla, biti nežen, krhek

    2. steklo; steklen, steklarski izdelek:
    vetro artistico umetniški steklarski izdelek
    vetro cavo votlo steklo, steklenina
    vetro piano ravno steklo

    3. steklo, drobec stekla

    4. šipa:
    rompere un vetro razbiti šipo

    5. kozarec:
    dare nel vetro pren. veliko piti, žlampati

    6. (stekleni) pokrov ure

    7. miner.
    vetro vulcanico vulkansko steklo
  • vettura f

    1.
    lettera di vettura tovorni list

    2.
    vettura, vettura di piazza izvošček (kočija)
    arrivare con la vettura di Negri pren. priti zelo pozno

    3. avtomobil:
    vettura sport, da corsa dirkalni avto
    vettura sport normale športni avtomobil

    4. železn. voz, vagon:
    in vettura! potniki, vstopite!
    vettura letto, ristorante spalni, jedilni voz
  • vetturino m izvošček:
    avere modi da vetturino pren. obnašati se kot fakin
  • véz (-í) f

    1. legame, laccio

    2. strojn. elemento di accoppiamento, di fissaggio; giunto:
    kovice, mazniki, vijaki in druge vezi i rivetti, le caviglie, le viti e altri elementi di fissaggio

    3. anat. legamento:
    medvretenčne, sklepne vezi legamenti intervertebrali, articolatori

    4. legame:
    družbene, družinske, sorodstvene vezi legami sociali, familiari, parentelari
    gospodarske, kulturne vezi legami economici, culturali
    krvna vez legame di sangue
    ljubezenska, zakonska vez legame amoroso, coniugale

    5. teh. giuntura:
    natezna vez tirante; fiz., kem. legame
    ionska vez legame ionico
    šport. smuška vez attacco da sci
    varnostna vez attacco di sicurezza
  • vézati (véžem) imperf.

    1. legare:
    vezati dračje v butaro legare le frasche in fascine

    2. collegare, congiungere, unire:
    most veže otok s kopnim il ponte collega l'isola con la terraferma

    3. teh. collegare, congiungere

    4. rilegare:
    vezati knjigo v platno, v usnje rilegare il libro in tela, in pelle

    5. unire:
    veže jih jezik, kultura li unisce una lingua, una cultura

    6. ostacolare, essere di ostacolo, di impedimento

    7. legare, vincolare:
    veže ga dolžnost, obljuba, prisega è vincolato dal dovere, dalla promessa, dal giuramento

    8. imperf., perf. vezati na legare (a):
    nanjo ga ne veže nič več a lei non lo lega più niente

    9. imperf., perf. vezati na subordinare (a), condizionare (con):
    prenos posesti sta vezala na preskrbo starih staršev condizionarono il trasferimento della proprietà con il mantenimento dei nonni

    10. imperf., perf. pošta collegare, effettuare il collegamento

    11. ekon. vincolare:
    vezati denar v banki vincolare il denaro in banca

    12. kem. legare, fare lega:
    železo veže dobro s cementom il ferro lega bene col cemento
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    rel. vezati birmo fare da padrino di cresima
    pren. vezati otrobe parlare a vanvera
    spanec mu je začel vezati oči il sonno gli appesantiva le palpebre
    je še premlad, da bi se vezal è ancora troppo giovane per sposarsi
    pren. ne pustiti si vezati rok voler essere libero
    elektr. vzporedno, zaporedno vezati fare un collegamento in parallelo, in successione
    ekon. vezati valuto na vrednost dolarja ancorare la valuta al valore del dollaro
    les. vezati na utor calettare, incavigliare
    lingv. predlog 'pri' se veže z mestnikom la preposizione 'pri' vuole il locativo
    gastr. vezati (dodati juhi, omaki mešanico rumenjaka in smetane za izboljšanje jedi) legare
  • vi

    A) pron. ( ve pred lo, la, li, le, ne)

    1. vas, vam:
    vi sento benissimo odlično vas slišim
    devo darvi ragione moram vam dati prav

    2. (v funkciji etičnega dativa)
    vi prenderete un malanno nakopali si boste bolezen

    3. pleon.
    chi vi credete di essere kdo pa mislite, da ste?

    B) pron. temu; na to, na tem; v to, v tem itd:
    non vi ho fatto caso na to nisem pazil, tega nisem opazil, za to se nisem zmenil

    C) avv. tu, sem; tam, tja; tod:
    Firenze è bella, vi sono stato tantissime volte Firence so lepe, ničkolikokrat sem se tam ustavil
    per la piazza vi passavo tutti i giorni po trgu sem šel vsak dan
  • via1 f

    1. cesta, pot; ulica:
    via comunale, provinciale, statale občinska, provincialna, državna cesta
    via asfaltata, lastricata asfaltirana, tlakovana cesta
    via battuta prometna cesta
    via cieca, senza uscita slepa ulica (tudi pren.);
    via Dante Dantejeva ulica
    via Trieste Tržaška cesta
    via traversa prečna ulica
    a mezza via na pol poti
    incontrarsi per via srečati se na ulici, na cesti
    mettersi la via fra le gambe, fra i piedi pren. prehoditi pot, ulico peš

    2. ekst. pot, steza:
    via d'acqua navt. luknja, špranja
    via armentaria živinska steza
    via coperta voj. strelski jarek, rov
    via libera prost prehod
    dare via libera pustiti prosto pot (tudi pren.)

    3. (v nekaterih izrazih za označevanje prehoda, prenosa) po, prek:
    via satellite prek satelita
    prendere il rapido Milano-Roma, via Bologna peljati se z ekspresom Milano-Rim prek Bologne
    viaggiare via mare, terra potovati po morju, po kopnem

    4. astr.
    via lattea rimska cesta

    5. anat. pot:
    via digerente, respiratoria prebavna, dihalna pot
    via locale, orale, parenterale lokalno, oralno, parenteralno (jemanje zdravil)

    6. pren. pot:
    la via della coca kokainska pot
    la via della seta hist. pot svile
    fanali di via navigacijske luči
    fare, tenere una via iti po neki poti
    fare la via dell'America navt. pluti proti Ameriki
    insegnare a qcn. la via pokazati komu pot
    mettersi in via kreniti na pot

    7. alpin. pot, vzpon:
    alta via alpinistični vzpon
    via ferrata zavarovana pot
    ripetere una via ponoviti vzpon

    8. ekst. pot, potovanje:
    in via, per via po poti, spotoma
    il malato è in via di guarigione bolnik se dobro zdravi

    9. pren. kariera:
    la via degli affari poslovna kariera
    infiorare la via a qcn. pren. komu pomagati v karieri

    10. pren. stran:
    parente per via di madre sorodnik po materini strani

    11. pren. sredstvo, možnost:
    via aerea ptt letalska pošta
    via e brevi trgov. hitre poti (telegraf, telefon)
    via di scampo, d'uscita izhod

    12. pren. (življenjska, moralna) pot:
    essere sulla buona, sulla retta via biti na dobri, na pravi poti, iti po pravi poti

    13. pren. pot, način (za dosego cilja):
    in via confidenziale, privata zaupno, zasebno
    via di mezzo srednja pot
    per vie traverse pren. z zvijačo, na nepošten način
    trovare la via del cuore najti pot do srca, ganiti

    14. zaključek; dokaz

    15.
    per via di zaradi
    per via che pog. ker:
    devo studiare per via dell'esame moram se učiti zaradi izpita
    non mi sono mosso da casa per via che stavo male nisem šel iz hiše, ker sem bil bolan

    16. pot, postopek:
    adire le vie legali pravo ubrati sodno pot, tožiti
    agire per via diplomatica delovati po diplomatski poti
    in via provvisoria začasno
    vie di fatto fizični napad
    passare a vie di fatto fizično napasti
  • viaggiare

    A) v. intr. (pres. viaggio)

    1. potovati:
    viaggiare in aereo, in macchina, a piedi, in treno potovati z letalom, z avtom, peš, z vlakom
    viaggiare per mare, per terra potovati po morju, po kopnem
    viaggiare come un baule potovati z zaprtimi očmi, nezainteresirano, ne da bi se za kaj zanimali
    viaggiare in incognito potovati inkognito

    2. trgov. biti trgovski potnik

    3. voziti (prevozno sredstvo):
    viaggiare a grande velocità voziti z veliko hitrostjo

    4. potovati (blago)

    B) v. tr. prepotovati, prevoziti, obiskati:
    viaggiare tutta l'Europa prepotovati vso Evropo
  • viaggio m (pl. -gi)

    1. potovanje, pot:
    viaggio di andata e ritorno potovanje tja in nazaj
    abito, borsa da viaggio potovalna obleka, potovalna torba
    cestino da viaggio kosilo v košarici (za potnike)
    buon viaggio!, felice viaggio! srečno pot!
    buon viaggio pren. pog. nič zato, nič ne de
    l'estremo, l'ultimo viaggio zadnja pot, smrt
    compiere il viaggio in aereo, in automobile, a piedi, in treno potovati z letalom, z avtom, peš, z vlakom
    essere in viaggio biti na poti, potovati
    mettersi in viaggio odpotovati

    2. ekst. potovanje:
    viaggio d'affari, di esplorazione, di nozze, di piacere, di studio poslovno, raziskovalno, poročno, počitniško, študijsko potovanje
    libro di viaggi potopis
    fare un viaggio in America potovati v Ameriko

    3. relig. romanje:
    un viaggio alla Mecca romanje v Meko

    4. (namišljeno) potovanje:
    i viaggi di Gulliver Guliverjeva potovanja
    il viaggio della vita življenjska pot

    5. pog. prevoz (blaga):
    fare un viaggio e due servizi pren. ubiti dve muhi na en mah

    6. žarg. trip (med učinkovanjem mamila); ekst. pren. beg
  • vicevērsa

    A) avv. obratno; pren. nasprotno

    B) cong. pog. pa, a:
    avevi detto che saresti venuto, viceversa non l'hai fatto obljubil si, da prideš, a tega nisi storil
  • vicino

    A) agg.

    1. bližen, soseden:
    case vicine sosedne hiše
    parente vicino pren. bližnji sorodnik
    stati vicini sosedne države

    2. bližen, ki je blizu:
    essere vicino a partire pripravljati se na odhod
    essere vicino ai quaranta biti blizu štiridesetim letom

    3. pren. soroden, podoben

    B) m (f -na) sosed, soseda:
    essere in buoni, cattivi rapporti coi vicini biti v dobrih, slabih odnosih s sosedi

    C) avv. blizu, poleg:
    da vicino od blizu, pren. dobro, natančno, podrobno:
    conoscere qcn., qcs. da vicino koga, kaj dobro poznati
    farsi vicino približevati se

    Č) prep. vicino a

    1. zraven, blizu:
    ci sono andato vicino pren. malo je manjkalo (do česa), skoraj bi bil...

    2. pri:
    vicino a Gorizia pri Gorici
  • vídeti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. vedere;
    spet videti rivedere
    razločno videti vedere chiaramente
    v sanjah videti vedere in sogno, sognare
    ne videti na desno oko non vederci dall'occhio destro
    (kot opozorilo, grožnja) to bomo šele videli questo è ancora da vedersi
    v novem poklicu vidi možnost za dober zaslužek nella nuova professione vede la possibilità di guadagnare bene
    videti samo sebe vedere solo se stessi, pensare solo a se stessi, al proprio utile

    2. biti videti (izraža mogočo lastnost osebka) apparire, sembrare:
    bil je videti utrujen sembrava stanco
    utihnil je, da ne bi bil videti nevljuden tacque per non apparire scortese

    3. rad videti (izraža željo osebka) voler vedere, piacere, gradire; preferire:
    rad bi videl, da bi se vrnili vorrei vederli tornare
    ne vidi rada, da kadim non le piace vedermi fumare
    rajši vidim, da greste preferirei che ve ne andaste

    4. (v medmetni rabi izraža opozorilo na vidno zaznavo, na ugotovitev, nejevoljo, začudenje, podkrepitev trditve):
    vidiš, kako se bliska guarda come fulmina
    takole se to dela, vidiš si fa così, vedi
    vidiš, kakšen si lo vedi come sei!
    vidiš, kako zna, če hoče lo vedi che sa fare, se vuole
    ta ti bo delal neprijetnosti, boš videl costui ti procurerà dei guai, vedrai
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. česa takega svet še ni videl cose dell'altro mondo!
    posojenega denarja ni videl nikoli več i soldi prestati non li riebbe mai più
    belega kruha takrat še videli nismo del pane bianco neanche l'idea, il pane bianco chi lo vedeva!
    šole od znotraj še videl ni non ha mai frequentato la scuola
    videti le denar pensare soltanto ai soldi
    ne videti prsta pred nosom non vedere a un palmo dal naso
    tako te bom, da boš tri sonca videl ti darò un pugno da farti vedere le stelle
    povsod videti same strahove aver paura della propria ombra
    videti travo rasti in planke žvižgati avere le traveggole
    videti komu v srce conoscere uno nel profondo del cuore
    le kaj vidi na njej?! ma che ci vede, che ci trova (nella ragazza)?!
    videti kaj z drugimi očmi vedere qcs. in una diversa luce
    živega ga ne morem videti non lo sopporto, mi è insopportabile
    vse videti črno essere pessimista
    hitro videti, koliko je ura mangiare la foglia
    rad bi videl tistega, ki bi to zmogel vorrei vedere proprio chi ne sarebbe capace
    veselje ga je videti è un piacere guardarlo (per la bellezza, l'abilità, l'aspetto sano e sim.)
    rada se vidita quei due filano
    zaradi dreves ne videti gozda guardare gli alberi e non vedere la foresta
    več oči več vidi vedono più quattr'occhi che uno
    o svetem Vidi se skozi noč vidi per S. Vito hai la notte più corta

    B) vídeti se (vídim se) imperf. refl. vedersi:
    iz hotela se vidi morje dall'albergo si vede il mare
    toliko dela ima, da se iz njega ne vidi è oberato dal lavoro
    otroci rastejo, da se kar vidi i figli crescono a vista
  • vidík (-a) m

    1. aspetto; visuale:
    razpravljati o čem s širšega, teoretičnega vidika discutere di qcs. da un più ampio aspetto, dall'aspetto teorico

    2. (na vidiku):
    pren. biti na vidiku essere in vista, prevedersi
    na vidiku so novi spopadi sono in vista, si prevedono nuovi scontri
  • vietare v. tr. (pres. viēto) prepovedati:
    vietare qcs. per legge zakonsko kaj prepovedati
    nulla vieta che možno je, dovoljeno je, da
  • vigna f

    1. agr. vinograd:
    terreno piantato a vigna zemlja, zasajena s trto
    la vigna del Signore pren. Gospodov vinograd, Cerkev
    vigna che non fa uva pren. nesposobnež; jalovo podjetje, početje
    non essere terreno da piantar vigna pren. biti ničvreden, neresen, nesposoben

    2. pren. vir dobička:
    la vigna di Cristo pren. šalj. donosno početje, dobičkonosna dejavnost
  • viják (-a) m

    1. teh. vite:
    navoj, steblo, glava vijaka il filetto, il gambo, la testa della vite
    jeklen, medeninast vijak vite d'acciaio, di ottone
    lesni vijak vite da legno
    samorezni vijak vite autofilettante
    vezni vijak vite di collegamento
    mikrometrski vijak vite micrometrica
    zatični vijak vite prigioniera
    ključ za vijak voltamaschio
    pren. priviti davčni vijak aumentare, inasprire la pressione fiscale

    2. teh. pala (del ventilatore); muz. pirolo; šport. vite;
    ladijski, letalski vijak elica della nave, dell'aereo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    strojn. korak vijaka il passo della vite
    teh. Arhimedov vijak vite d'Archimede
    strojn. brezkončni vijak vite senza fine
    diferenčni vijak vite differenziale
    stebelni vijak vite prigioniera
    hist. palčni vijak strettoio (strumento di tortura)
  • vino m

    1. vino:
    vino bianco, rosé, rosso belo, roze, rdeče vino
    vino da dessert, da pasto desertno, namizno vino
    vino secco, abboccato, dolce suho, polsladko, sladko vino
    vino nuovo, vecchio novo, staro vino
    vino d'annata žlahtno vino
    vino artefatto sadno vino
    vino battezzato pren. šalj. krščeno vino
    vino brulé kuhano vino
    vino a denominazione d'origine controllata vino s kontroliranim poreklom
    vino fatturato ponarejeno, nepristno vino
    vino gasato, gassato umetno peneče se vino
    vino mezzo, secondo patočno vino
    vino tipico (nova kategorija za vino da tavola z nekaterimi značilnostmi rajona)
    dire pane al pane e vino al vino pren. naliti čistega vina, reči bobu bob in popu pop

    2. (sadno) vino:
    vino di mele (sidro) jabolčnik
    vino di riso sake

    3. pren. pijanost:
    i fumi del vino pijanost
    avere il vino allegro, triste pren. v pijanem stanju biti vesel, žalosten
    reggere il vino dobro prenesti vino
    smaltire il vino prespati pijanost, strezniti se
    PREGOVORI: buon vino fa buon sangue preg. vino poživlja kri