Franja

Zadetki iskanja

  • traboccare v. intr. (pres. trabocco) biti prepoln; teči, tekati čez; pren. prekipeti:
    il tino trabocca čeber je prepoln
    il cuore trabocca di felicità pren. srce prekipeva od radosti
    la goccia che fa traboccare il vaso pren. kaplja čez rob
  • trasumanare, trasumanarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ trasumano) knjižno biti onkraj meja človeškega
  • travedēre* v. intr. (pres. travedo)

    1. zmotiti se

    2. pren. motiti se; biti zaslepljen:
    travedere per l'ira biti zaslepljen od jeze
    travedere per l'amore biti slep zaradi ljubezni
  • trepidare v. intr. (pres. trēpido) trepetati, biti v skrbeh, bati se
  • trottolare v. intr. (pres. trōttolo) sukati se kot vrtavka; pren. ne biti nikoli pri miru (otrok)
  • turgere* v. intr. (pres. turgo) knjižno nabrekniti, nabrekati; biti nabrekel
  • ubbidire

    A) v. tr., v. intr. (pres. ubbidisco)

    1.
    ubbidire qcn., qcs. ubogati koga, kaj; pokoravati se komu, čemu:
    ubbidire alle leggi pokoravati se zakonom
    ubbidire alla mamma ubogati mamo

    2. ekst. ubogati, poslušati:
    ubbidire la voce della coscienza poslušati glas vesti

    B) v. intr.

    1. ubogati (žival):
    il cane ubbidisce al fischio del padrone pes uboga na gospodarjev žvižg

    2. ekst. pren. odgovoriti, odgovarjati; odzivati se (stroji, instrumenti):
    l'aereo non ubbidisce più ai comandi letalske komande so odpovedale
    un motore che ubbidisce al minimo colpo di pedale motor, ki reagira na najmanjši pritisk na pedal

    3. pren. ubogati, pokoravati se:
    la materia ubbidisce all'artista snov se pokorava umetniku

    4. pren. vdati, vdajati se, ukloniti, uklanjati se:
    ubbidire alla necessità ukloniti se potrebi

    5. knjižno biti pod, biti podložnik:
    i popoli che ubbidivano all'Austria narodi, ki so bili pod Avstrijo
  • uguagliare

    A) v. tr. (pres. uguaglio)

    1. enačiti, izenačevati:
    uguagliare gli uomini di fronte alla legge izenačiti ljudi pred zakonom

    2. zravnati, poravnati; zgladiti:
    uguagliare la siepe poravnati živo mejo

    3. pren. biti enak:
    uguagliare qcn. in abilità biti komu enak v spretnosti

    4. šport izenačiti, izenačevati:
    uguagliare un record izenačiti rekord

    5. imeti za enakega, enakovrednega

    B) ➞ uguagliarsi v. rifl. (pres. mi uguaglio)
    uguagliarsi a, con enačiti, izenačevati se s kom
  • unire

    A) v. tr. (pres. unisco)

    1. spojiti, spajati

    2. ekst. združiti, združevati:
    un romanzo che unisce il fantastico al reale roman, ki združuje domišljijsko in stvarno
    unire l'utile al dilettevole združevati koristno s prijetnim

    3. ekst. družiti, združevati; vezati, povezovati:
    unire in matrimonio poročiti

    4. zvezati (s cesto, telefonom)

    B) ➞ unirsi v. rifl. (pres. ci uniamo)

    1. zvezati se:
    unirsi in matrimonio poročiti se

    2. združiti, združevati se (tudi ekst.):
    proletari di tutto il mondo, unitevi! proletarci vseh dežel, združite se!

    3. (armonizzarsi) biti skladen

    C) ➞ unirsi v. rifl. (pres. mi unisco)

    1. pridružiti se

    2. ekst. biti združen:
    in lei la bellezza si unisce all'intelligenza v njej sta združeni lepota in inteligenca
  • urgere*

    A) v. tr. (pres. urgo)

    1. pritiskati

    2. pren. siliti; urgirati

    B) v. intr. biti nujen, neodložljiv
  • usare

    A) v. tr. (pres. uso)

    1. rabiti, uporabiti, uporabljati:
    usare un abito nositi obleko
    usare le mani tepsti
    usare gli occhi, usare bene gli occhi pazljivo gledati; razsoditi
    usare le orecchie pazljivo poslušati
    usare termini letterari, tecnici uporabljati knjižne, strokovne izraze

    2. udejaniti, udejanjati; uveljaviti, uveljavljati:
    usare le buone maniere biti olikan
    usare un diritto uveljavljati pravico

    3. poseči, pomagati si:
    usare l'astuzia, l'inganno pomagati si z zvijačo, s prevaro
    usare molta attenzione biti zelo pazljiv
    usare la massima cura zelo paziti, biti zelo skrben

    4. storiti, delati (v vljudnostnih izrazih):
    usare una cortesia storiti uslugo

    5. imeti navado

    B) v. intr.

    1. uveljaviti, uveljavljati kaj; pomagati si s čim:
    usare dei propri diritti uveljaviti svoje pravice

    2. ravnati:
    usate di una certa comprensione nei suoi confronti ravnajte malo obzirneje z njim

    3. biti v modi, moderen:
    adesso i tacchi usano meno alti zdaj so v modi nižje pete

    C) v. intr. impers. biti navadno, običajno

    Č) ➞ usarsi v. rifl. (pres. mi uso) knjižno navaditi, navajati se na
  • uscire* v. intr. (pres. ēsco)

    1. iti, hoditi ven; stopiti iz:
    uscire addosso a qcn. pognati se v napad na
    uscire dall'auto stopiti iz avtomobila
    uscire dal treno stopiti z vlaka, izstopiti
    uscire in auto peljati se kam z avtom
    uscire a piedi iti kam peš
    uscire da, di casa iti z doma
    uscire fuori (podkrepljeno) priti ven
    uscire al largo navt. zapluti na odprto morje
    uscire dalla nave izkrcati se
    uscire in pubblico predstaviti se občinstvu
    uscire di scena oditi; pren. izginiti s prizorišča
    uscirsene oditi

    2. ekst. iti ven, na sprehod

    3. ekst. oddaljiti, oddaljevati se, oddvojiti se (od skupine)

    4. ekst. priti, prihajati:
    dalla catena di montaggio escono giornalmente trecento macchine z naših tekočih trakov pride vsak dan tristo avtomobilov

    5. ekst. pojaviti, pojavljati se:
    un nuovo Stato esce sulla scena politica nova država se je pojavila na političnem prizorišču

    6. pren. vzklikniti, vzklikati; bruhniti v:
    uscire a dire reči
    uscire in insulti obkladati z žaljivkami

    7. ekst. uiti, uhajati:
    l'olio esce dalla bottiglia olje teče iz steklenice
    uscire dai binari iztiriti; pren. ne spoštovati ustaljenih norm, biti v nasprotju s čim:
    il suo comportamento esce dai binari della correttezza njegovo obnašanje ni korektno
    uscire di bocca pren. blekniti, izblebetati
    uscire di carreggiata, di strada iti s ceste; pren. kreniti z zastavljene poti, odstopiti od zastavljenega programa
    uscire dai gangheri pren. pobesneti
    uscire di mano pren. uiti, uhajati z vajeti
    uscire dalla memoria, di mente, dalla testa pozabiti
    uscire di moda priti iz mode, ne biti več v modi
    uscire dal seminato pren. oddaljiti se od teme
    uscire di sé, di senno ponoreti, zblazneti
    uscire di sentimento pren. ponoreti, omedleti

    8. ekst. moleti, štrleti iz; ekst. izstopati (barva)

    9. biti izžreban

    10. ekst. odbiti žogo (pri nogometu):
    uscire di pugno odbiti (žogo) z roko

    11. pren. priti iz; zapustiti, zapuščati kaj:
    uscire dall'adolescenza priti iz pubertete
    uscire di carica zapustiti funkcijo
    uscire dal convento razmenišiti se
    uscire indenne, illeso odnesti jo brez poškodb
    uscire di minorità postati polnoleten
    uscire dalla mischia zapustiti boj (tudi pren.);
    uscire dall'ospedale biti odpuščen iz bolnice
    uscire di prigione priti iz zapora, vrniti se na prostost
    uscirne per il rotto della cuffia s težavo se dokopati do česa
    uscirne con la testa rotta pren. dobiti jih po glavi

    12. pren. iztrgati se, rešiti se iz:
    uscire dalle grinfie di iztrgati se iz krempljev

    13. pren. preseči, presegati; dvigniti, dvigati se nad, biti iznad:
    uscire dalle competenze di presegati pristojnosti koga
    uscire dalla mediocrità dvigniti se nad povprečje

    14. pren. priti iz, izvirati:
    molti grandi uomini sono usciti dal popolo mnogo velikih mož je prišlo iz ljudstva

    15. ekst. uspeti, uspevati; zmagati:
    uscire bene, male uspeti, ne uspeti
    uscire vincitore zmagati

    16. pren. biti narejen, izdelan; biti v prodaji; iziti (knjiga):
    uscire di mano, dalle mani biti narejen, izdelan
    sta per uscire il secondo volume pred izidom je druga knjiga

    17. alpin. doseči; izstopiti, izstopati:
    uscire da una parete stopiti iz stene
    uscire in vetta doseči vrh

    18. pren. jezik končati, končevati se na, s:
    uscire in consonante končati se s soglasnikom

    19. pren. začeti, začenjati se (maša)
  • vacillare v. intr. (pres. vacillo)

    1. opoteči, opotekati se; zibati se; majati se

    2. pren. majati se, biti v nevarnosti

    3. pren. biti negotov, omahovati
  • valere*

    A) v. intr. (pres. valgo)

    1. veljati, biti vreden:
    far valere le proprie ragioni uveljaviti svoje poglede

    2. biti sposoben, vešč:
    farsi valere uveljaviti se

    3. veljati, šteti

    4. biti v veljavi; držati:
    sono ragionamenti che non valgono to ne drži, te besede ne držijo

    5. ekst. biti res; biti prav

    6. biti koristen; služiti; biti dovolj:
    credo che valga meglio tacere mislim, da je bolje molčati

    7. ekst. pomeniti; pomagati; biti bolje:
    che vale protestare? kaj pomaga ugovarjati?
    tanto valeva restare a casa bolje bi bilo, če bi ostali doma

    B) v. intr., v. tr.

    1. veljati, biti vreden:
    la casa vale vari milioni hiša je vredna nekaj milijonov
    non valere un accidente, un cavolo, una cicca, un fico (secco) pren. ne veljati, ne biti vreden piškavega oreha
    valere un mondo, un occhio (della testa), un Perù, un tesoro biti zelo vreden, biti vreden celo premoženje

    2. biti enak:
    una parola vale l'altra beseda kot vsaka druga
    valere, non valere la fatica, la pena, la spesa pren. izplačati, ne izplačati se
    PREGOVORI: il gioco non vale la candela preg. iz te moke ne bo kruha
    Parigi val bene una messa preg. da se doseže cilj, je treba včasih tudi popustiti

    3. biti enak, pomeniti:
    vale a dire to je, se pravi

    4. prinesti, prinašati:
    un podere che può valere due milioni mensili posestvo, ki lahko prinese dva milijona na mesec

    C) v. tr. povzročiti, povzročati, stati:
    il troppo lavoro gli valse un grave esaurimento pretirano delo ga je stalo hude izčrpanosti

    Č) ➞ valersi v. rifl. (pres. mi valgo) pomagati si; okoristiti, okoriščati se:
    valersi dei consigli di qcn. okoristiti se z nasveti nekoga
    PREGOVORI: contro la forza la ragion non vale preg. močnejši ima zmeraj prav
    di carnevale ogni scherzo vale preg. za pust je vsaka šala dovoljena
  • variare

    A) v. tr. (pres. vario)

    1. spremeniti, spreminjati; menjati

    2. glasba
    variare un motivo musicale variirati glasbeni motiv

    B) v. intr.

    1. spremeniti, spreminjati se; menjavati se

    2. biti drugačen
  • vergognarsi v. rifl. (pres. mi vergogno)

    1. sramovati se:
    vergognarsi di qcs., di qcn. sramovati se česa, koga
    vergognati! sram te bodi

    2. ekst. biti sramežljiv, plah:
    non vergognarsi di nulla e di nessuno biti predrzen, nesramen
  • vērtere* v. intr. (pres. vērto)

    1. viseti, biti v teku

    2.
    vertere su qcs. sukati se okrog:
    la controversia verte su due punti spor se suče okoli dveh točk
  • viaggiare

    A) v. intr. (pres. viaggio)

    1. potovati:
    viaggiare in aereo, in macchina, a piedi, in treno potovati z letalom, z avtom, peš, z vlakom
    viaggiare per mare, per terra potovati po morju, po kopnem
    viaggiare come un baule potovati z zaprtimi očmi, nezainteresirano, ne da bi se za kaj zanimali
    viaggiare in incognito potovati inkognito

    2. trgov. biti trgovski potnik

    3. voziti (prevozno sredstvo):
    viaggiare a grande velocità voziti z veliko hitrostjo

    4. potovati (blago)

    B) v. tr. prepotovati, prevoziti, obiskati:
    viaggiare tutta l'Europa prepotovati vso Evropo
  • vigere* v. intr. (pres. vigo) veljati, biti v veljavi:
    vige il principio della irretroattività della legge v veljavi je načelo neretroaktivnosti zakona
  • vigilare1

    A) v. tr. (pres. vigilo) nadzirati, nadzorovati

    B) v. intr.

    1. knjižno bdeti, biti buden

    2. ekst. bdeti, skrbeti