Franja

Zadetki iskanja

  • in1 prep. ( se spaja z določnim členom; nel, nello, nella, nei, negli, nelle) v, na

    I.

    1. (stanje v mestu, položaj, okoliščine)
    abita in città stanuje v mestu
    vive in campagna živi na deželi
    ha una casa in montagna ima hišo v planinah
    ho amici in Francia imam prijatelje v Franciji
    pallido in volto bled v obraz
    se fossi in te, rifiuterei če bi bil na tvojem mestu, bi odklonil
    il pranzo è in tavola kosilo je na mizi
    il soldato è in licenza vojak je na dopustu

    2. (gibanje v smer)
    è andato in città šel je v mesto
    sono tornato in ufficio vrnil sem se v pisarno
    mio nonno andò in America ded je šel v Ameriko
    su, sali in auto skoči no v avto
    si mette in testa certe idee! čudne ideje mu rojijo po glavi!
    ha urtato in un ostacolo zadel je ob, naletel je na oviro
    hanno dato in un muro udarili so ob zid; (skupaj s predlogom di)
    di luogo in luogo iz kraja v kraj
    di male in peggio zmeraj slabše, vse slabše

    3. (gibanje po ali skozi)
    il corteo passa in piazza sprevod gre po trgu
    passeggiava su e giù nella stanza hodil je gor in dol po sobi

    4. (določeni čas)
    sono nato nel 1928 rojen sem leta 1928
    vengo in primavera pridem spomladi

    5. (trajanje)
    in gioventù avrei voluto fare il marinaio v mladosti sem hotel biti mornar
    ti restituisco il debito in settimana še ta teden ti povrnem dolg
    in quattro e quattr'otto v hipu, kot bi mignil, kot bi trenil
    in un baleno v hipu

    6. (način)
    vive in miseria živi v revščini, bedno
    te lo dico in confidenza to ti povem zaupno
    parlare in dialetto govoriti v narečju, narečno

    7. (omejitev)
    commerciante in legname lesni trgovec, trgovec z lesom
    dottore in lettere doktor filologije, filozofije
    si è laureato in chimica diplomiral je kemijo

    8. (sredstvo)
    viaggiare in treno potovati z vlakom
    andare in barca peljati se s čolnom
    dire in poche parole povedati z nekaj besedami

    9. (snov, material)
    copertine rilegate in tela v platno vezane platnice
    scultura in marmo marmornati kip

    10. (namen)
    ti mando un libro in regalo pošiljam ti knjigo v dar
    tutti i vicini corsero in suo aiuto vsi sosedje so mu prihiteli na pomoč

    11. (vzrok)
    si tormentava nel dubbio razjedal ga je dvom

    II.

    1. (količina)
    siamo in cinque pet nas je

    2. (zatrjevanje)
    in nome di Dio! za božjo voljo!

    3. (časovna vrednost v zvezi z nedoločnikom)
    nel sentire la notizia ko je slišal novico

    4. (pleonastičnost)
    scalata in invernale zimski vzpon

    III.

    1. (predložni izrazi)
    in compagnia di s, z
    in cima a vrh
    in quanto a glede

    2. (prislovni izrazi)
    in dentro notri
    in fuori ven, navzven
    in avanti naprej
    in breve na kratko
    in fretta e furia na vrat na nos

    3. (vezniški izrazi)
    nell'istante che v trenutku, ko
    nel caso che v primeru, da, če
  • in konj.

    I.

    1. (za vezanje dveh istovrstnih členov) e:
    oče in sin padre e figlio

    2. (za vezanje dveh sorodnih pojavov v pomensko enoto) e:
    čast in slava onore e gloria

    3. pren. (pri ponavljanju iste besede za izražanje velike količine, visoke stopnje) e:
    tisoči in tisoči migliaia e migliaia
    spet in spet sempre di nuovo
    krog in krog tutt'intorno

    4. (za seštevanje) più, e:
    ena in dva je tri uno più due fa tre, uno e due fa tre

    5. (za stopnjevanje) e:
    pozdrav vsem in posebno tebi saluti a tutti e specie a te

    6. ta in ta, tak in tak, toliko in toliko:
    gospod ta in ta il signor tal dei tali
    rad bi tako in tako knjigo vorrei un libro così e così
    treba bo toliko in toliko denarja occorrono tanti (e tanti) soldi

    7. pren. (za izražanje nepričakovanega nasprotja) e, eppure:
    mlad in tako pokvarjen così giovane e così viziato

    8. in sicer, in to (za dopolnjevanje prej povedanega) e, ma:
    večkrat se razjezi, in to brez vzroka spesso si arrabbia (ma) senza vero motivo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    noč in dan delati lavorare notte e giorno
    pren. prigovarjajo mu, on pa ne in ne cercano di persuaderlo, e lui duro

    II. (v vezalnem priredju)

    1. (za vezanje dveh stavkov, ki izražata sočasnost ali zaporedje) e:
    fant hodi samo v kino in gleda televizijo in bere stripe il ragazzo non fa che andare al cinema, guardare la TV e leggere i fumetti

    2. pren. (za vezanje dveh sorodnih povedkov v pomensko enoto) e:
    to ga grize in peče ciò gli rimorde e brucia

    3. (pri ponavljanju istega povedka za izražanje intenzivnosti dejanja) e:
    ni in ni hotel odnehati non volle e non volle smettere

    4. (za izražanje namena) e:
    pojdi in zapri vrata va' e chiudi la porta

    5. (za izražanje nepričakovanega, za izražanje nasprotja s povedanim) e, ma, (e) invece:
    to more ugotoviti zdravnik in še ta težko questo può dirlo il medico e pure lui difficilmente
    ti odhajaš in jaz ostajam sam tu vai, io (invece) resto

    6. (za izražanje vzročno-posledičnega razmerja) e (così), e (perciò):
    sonce zahaja in otroci morajo domov il sole sta tramontando e i bambini devono andare a casa
    odmakni opornik in vse zgrmi na tla togli il sostegno e tutto crolla

    7. (čeprav, četudi) anche se:
    trden ostani, in naj se svet podre tieni duro, (anche se) dovesse crollare il mondo
  • inabilitare v. tr. (pres. inabilito)
    inabilitare qcn. a qcs. onesposobiti koga za kaj:
    la malattia lo inabilitò al lavoro bolezen ga je onesposobila za delo, mu je onemogočila delo
  • inadeguato agg. neprikladen, neprimeren:
    essere inadeguato a un compito biti neprimeren za nalogo
  • incantare

    A) v. tr. (pres. incanto)

    1. čarati

    2. pren. očarati, začarati:
    incantare la fame pren. utešiti lakoto
    incantare la nebbia pren. imeti hudirjevo srečo
    incantare i serpenti ukrotiti kače (z glasbo)

    3. zapeljati, zamakniti

    B) ➞ incantarsi v. rifl. (pres. mi incanto)

    1. zamakniti se; zastati:
    incantarsi a guardare zagledati se

    2. ustaviti, ustavljati se:
    la macchina si è incantata stroj se je ustavil
  • incapacità f

    1. nesposobnost, nezmožnost, nekompetentnost

    2. pravo opravilna nesposobnost, nezmožnost; neprištevnost, nerazsodnost:
    incapacità a testimoniare nesposobnost pričanja
    incapacità d'intendere e di volere neprištevnost
  • inchiodare

    A) v. tr. (pres. inchiōdo)

    1. pribiti:
    inchiodare un coperchio pribiti pokrov
    inchiodare alla croce pribiti na križ, križati

    2. pren. prikovati:
    l'influenza mi ha inchiodato al letto per una settimana gripa me je za teden dni prikovala na posteljo
    inchiodare l'auto naglo zavreti, zavirati

    3. pren. prevarati, ogoljufati

    B) ➞ inchiodarsi v. rifl. (pres. mi inchiōdo)

    1. zadolžiti, zadolževati se

    2. blokirati, biti blokiran:
    si è inchiodato il freno a mano blokirala je ročna zavora
  • inciampo m spotik, ovira, zapreka (tudi pren.):
    essere d'inciampo a qcn. koga ovirati, biti komu v napoto
    procedere senza inciampi napredovati, potekati neovirano
    superare tutti gli inciampi premagati vse zapreke
  • inciprignire, inciprignirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inciprignisco) poslabšati se; poostriti se (tudi pren.):
    se non curata a dovere, la ferita può inciprignirsi če rane ne zdraviš, kot je treba, se lahko poslabša
  • inclinare

    A) v. tr. (pres. inclino)

    1. upogniti, upogibati; nagniti, nagibati

    2. pren.
    inclinare qcn. a qcs. zbuditi v kom nagnjenje, veselje za kaj

    B) ➞ inclinarsi v. rifl. (pres. mi inclino)

    1. upogniti, upogibati se

    2. pren. biti nagnjen (k); imeti nagnjenje (za)
  • incline agg.
    incline (a) nagnjen (k)
  • incōgnita f

    1. mat. neznanka:
    equazione a due incognite enačba z dvema neznankama

    2. neznanka:
    è un'incognita ta človek je prava neznanka
  • incollare

    A) v. tr. (pres. incōllo) lepiti; prilepiti; zlepiti:
    incollare qcs. su, a kaj nalepiti na kaj

    B) ➞ incollarsi v. rifl. (pres. mi incōllo)

    1. zlepiti se

    2.
    incollarsi a qcn., a qcs. pren. prilepiti se na koga, na kaj
  • incolpare

    A) v. tr. (pres. incolpo) obdolžiti, obdolževati; obtožiti, obtoževati:
    incolpare qcn. di qcs. koga česa obdolžiti
    incolpare a torto, a ragione obdolžiti po krivem, po pravici

    B) ➞ incolparsi v. rifl. (pres. mi incolpo) obdolžiti, obdolževati se; obtožiti, obtoževati se
  • incōmodo2 m

    1. sitnost, neprijetnost, nadlega, napota:
    recare incomodo a qcn., essere d'incomodo a qcn. biti komu v nadlego
    togliere, levare l'incomodo oditi
    fare il, da terzo incomodo pren. držati svečo, svetiti parčku

    2. povračilo:
    quant'è il Suo incomodo? koliko dolgujem?

    3. (acciacco) tegoba, nadloga
  • inconcludēnte

    A) agg. jalov; prazen; brezzvezen

    B) m, f (buono a nulla) nesposobnež
  • incontro2 prep.

    1.
    incontro a proti (v smeri)
    andare incontro a qcn. iti komu naproti; pren. komu pomagati, koga podpreti

    2. nasproti:
    farsi incontro a qcn. stopiti, priti komu nasproti
    essere incontro a qcn . nasprotovati komu
  • incustodito agg. nezavarovan:
    passaggio a livello incustodito železn. nezavarovan železniški prehod
  • incutere v. tr. (pres. incuto) vlivati:
    incutere spavento, rispetto a qcn. vlivati strah, spoštovanje komu
  • indegno agg.

    1. nevreden:
    pravo indegno a succedere razdedinjen, nevreden dedovanja

    2. izprijen; zavržen:
    essere indegno della stima degli altri ne zaslužiti spoštovanja drugih
    individuo indegno izprijenec

    3. sramoten, graje vreden:
    parole indegne di te besede, ki so ti pod častjo