zapóved (-i) f
1. comando; comandamento; ordine; imposizione, ingiunzione; rel. precetto:
izpolnjevati zapoved, kršiti, prelomiti zapoved eseguire, disubbidire l'ordine
2. imperativo; dettame:
prva zapoved pisca je odkritosrčnost il primo imperativo dello scrittore è la sincerità
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
modne zapovedi i dettami della moda
rel. deset božjih zapovedi i dieci comandamenti
voj. dnevna zapoved ordine del giorno
Zadetki iskanja
- zappare v. tr. (pres. zappo)
1. agr. kopati, okopavati:
zappare la terra okopavati zemljo; pren. kmetovati; ekst. živeti na deželi
zappare denari imeti denarja na kupe
zappare l'organo, il piano slabš. brenkati po orglah, po klavirju
star coi frati e zappar l'orto pren. delati se nevednega
2. voj. kopati jarke, delati utrdbena dela - zapustíti (-ím) | zapúščati (-am)
A) perf., imperf.
1. abbandonare, lasciare, mollare; pog. piantare:
zapustiti službo mollare il lavoro
moči so ga zapustile le forze lo abbandonarono
zapustiti deželo lasciare il paese
žena je ob smrti zapustila dva otroka la moglie, morendo, lasciò due figli
zapustiti premoženje sinu lasciare (in eredità) il patrimonio al figlio
pren. zapustiti vse piantare baracca e burattini
2. perdere, venir meno (a qcn.):
razum, spomin, vid zapušča starega človeka l'intelletto, la memoria, la vista vengono meno con l'età avanzata
3. šol. (zapuščati šolo, študije) abs. abbandonare
4. uscire:
zapustiti funkcijo uscire di carica
zapustiti bolnico (biti odpuščen iz) essere dimesso dall'ospedale
zapustiti boj uscire dalla mischia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. sreča ga je zapustila la fortuna l'ha abbandonato
zapustiti kolesnice starega uscire dal solito binario
zapustiti posteljo guarire
evf. zapustiti (ta) svet morire
rel. zapustiti duhovni stan spretarsi, gettare la tonaca alle ortiche
šport. zapustiti igrišče dichiarare, dare forfait
voj. zapustiti položaj sloggiare
pren. podgane zapuščajo ladjo i ratti abbandonano la nave
živci ga zapuščajo non riesce più a controllarsi
B) zapustíti se (-ím se) | zapúščati se (-am se) perf., imperf. refl. (zanemariti, zanemarjati se) trascurarsi, lasciarsi andare - zarádi
A) prep. (z rodilnikom)
1. (za izražanje vzroka) per, per via di, a causa di:
zaradi megle se je zgodilo več nesreč a causa della nebbia si sono avuti vari incidenti
zaradi katerega (v oziralni odvisnikih):
že dolgo ni videl sina, zaradi katerega je dosti pretrpel non vedeva da molto tempo il figlio a causa del quale aveva tanto sofferto
2. (za izražanje namena) a, per, in:
skopali so globoke jarke zaradi obrambe mesta furono scavati profondi fossati a difesa della città
posvetoval se je zaradi morebitnega najetja posojila andò a consultarsi per contrarre eventualmente un prestito
3. zaradi lepšega pro forma, proforma:
sestanek so sklicali zaradi lepšega la riunione fu convocata proforma
4. pren. (za izražanje ozira) per, quanto a:
zaradi nas lahko ostanete quanto a noi, potete restare
zaradi otrok mi je žal, da niso videli predstave mi dispiace per i bambini che non hanno visto lo spettacolo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
naredi to zaradi ljubega miru fallo pro bono pacis
knjiž. na to se ne spoznam, zaradi česar raje molčim di queste cose non m'intendo, per cui preferisco tacere
zaradi tega in onega nisem za trenutek prost tra una cosa e l'altra non ho un attimo di tempo
zaradi okoliščin pač nisem mogel odbiti date le circostanze, non ho potuto rifiutare
um., lit. umetnost zaradi umetnosti l'arte per l'arte
B) (v vezniški rabi) (zato) perciò:
niso bili pozorni, zaradi tega so naredili veliko napak non hanno fatto attenzione, perciò hanno commesso molti errori - zarés
A) adv.
1. davvero, veramente; proprio:
ne dela se, zares spi non finge, dorme davvero
nisi se zmotil, zares je bila ona non hai sbagliato, era proprio lei
2. (zavzeto, odgovorno) seriamente, sul serio:
opozoril nihče ne jemlje zares nessuno prende sul serio gli avvertimenti
misliti kaj na smrt zares pensare qcs. con assoluta serietà
3. (za podkrepitev trditve) proprio:
bil je zares razburjen era proprio incavolato
4. (poudarja pomen besede) ○:
je zares velik talent è un grandissimo talento
pesmi so zares dobre le poesie sono bellissime
B) zarés (v medmetni rabi) (izraža soglasje, pritrditev) davvero, sul serio:
lepo je, zares è bello, davvero - zarésen (-sna -o) adj.
1. (resničen) vero, reale:
pravljični in zaresni svet il mondo delle favole e quello reale
2. vero, autentico:
potrebujem zaresne škarje, ne igračo ho bisogno di un paio di forbici vere, non di un giocattolo
3. vero, autentico, genuino:
zaresna demokracija una democrazia vera, autentica
4. vero, concreto:
zaresne posledice česa i concreti effetti di qcs.
5. pren. serio:
to so zaresne stvari sono cose serie - zaríniti (-em)
A) perf. piantare, ficcare, mettere (dentro), introdurre:
zariniti palico v sneg piantare la racchetta nella neve
zariniti meč v nožnico rinfoderare la spada
zariniti iglo v žilo introdurre l'ago nella vena
B) zaríniti se (-em se) perf. refl.
1. penetrare
2. ficcarsi; cacciarsi:
zarinil se je v seno in zaspal si ficcò nel fieno e si addormentò - zarjavéti (-ím) perf.
1. arrugginire
2. pren. (otrdeti; otopeti) arrugginire, arrugginirsi:
moram se razgibati, da mi ne bodo sklepi zarjaveli devo muovermi perché non arrugginiscano le giunture
možgani so mu zarjaveli il cervello gli si è arrugginito
3. (porjaveti) abbronzarsi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
stara ljubezen ne zarjavi il primo amore non si scorda mai - zarogovíliti (-im) perf.
1. gesticolare, sbracciarsi:
zarogovilil je z rokami in padel si sbracciò e quindi cadde
2. fare chiasso, strepitare:
nevihta je malo zarogovilila in se oddaljila il temporale, dopo aver strepitato per un po', si dileguò
3. arrabbiarsi, infuriarsi:
mir, drugače bo še zarogovilil calma, ragazzi, se no papà si arrabbia - zasédati (-am) | zasésti (-sédem) imperf., perf.
1. (sedeti kje, zavzeti, zavzemati) occupare:
skoraj pol sobe zaseda peč quasi metà dello stanzino è occupata dalla stufa
2. voj. occupare:
zasesti sosednjo državo occupare il paese vicino
3. (biti na mestu, položaju) occupare, coprire:
zasedati odgovoren položaj coprire una carica importante
zasesti prestol salire sul trono
4. žarg. gled. (dodeliti, dodeljevati vlogo) assegnare, affidare la parte, il ruolo; abs. scritturare:
zasesti vloge z mladimi igralci affidare le parti a, scritturare attori giovani
5. (s prizadevanjem priti v določen položaj) conquistare:
naši košarkarji so zasedli tretje mesto i nostri cestisti hanno conquistato il terzo posto
6. (imeti zasedanje) tenere una seduta:
zasedati za zaprtimi vrati tenere una seduta a porte chiuse - zasékati (-am) | zasekávati (-am)
A) perf., imperf.
1. tagliare; intaccare
2. piantare, ficcare:
zasekati lopato v ilovico piantare la vanga nell'argilla
3. tagliare, scavare:
zasekati stopnice v hrib tagliare scalini nella montagna
4. dare una stoccata; colpire (con la spada, col bastone):
zasekati s sabljo dare una stoccata con la spada
5. addentare, affondare i denti (in):
zobje zasekajo v suh kruh i denti affondano nel pane raffermo
6. pren. ribattere (bruscamente):
ni res, je zasekal oče non è vero, ribattè il padre
7. pren. rompere, squarciare:
v tišino je zasekal strel uno sparo squarciò il silenzio
B) zasékati se (-am se) | zasekávati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. squarciare, rompere:
govornikov glas se je ostro zasekaval v tišino la voce aspra dell'oratore rompeva il silenzio
2. (udariti, udarjati) abbattersi:
bliski so zasekavali v gozdove i fulmini si abbattevano sui boschi - zaskrbéti (-ím) | zaskrbljeváti (-újem) perf., imperf. impers. impensierire, essere in pensiero; preoccupare, inquietare, angustiare:
zaskrbelo jo je za otroka era in pensiero per il bambino
gospodarsko stanje nas zaskrbljuje la situazione economica è inquietante - zaslánjati (-am) | zasloníti (-im) imperf., perf.
1. schermare
2. coprire:
blešči se, zato si zaslanja oči la luce è forte e così si copre gli occhi con la mano
3. chiudere
4. velare, chiudere la vista:
drevesa zaslanjajo pogled gli alberi chiudono la vista - zasledováti (-újem) imperf.
1. inseguire; lov. braccare; pedinare, tallonare, incalzare:
pes zasleduje zajca il cane sta braccando la lepre
šport. glavna skupina je začela zasledovati vodečega kolesarja il gruppo si diede all'inseguimento del fuggitivo
policija ga že dolgo zasleduje la polizia lo sta pedinando da molto tempo
2. (gledati za kom, za čim) seguire:
zasledovati koga s pogledom seguire qcn. con lo sguardo
3. rinvenire, scoprire:
te običaje lahko zasledujemo daleč v preteklost usanze che possiamo rinvenire nel lontano passato
4. (sproti se seznanjati s čim) seguire; tenersi informati, aggiornati su:
zasledovati razvoj znanosti seguire gli sviluppi della scienza
5. perseguitare; tormentare, travagliare:
pog. smola ga zasleduje è perseguitato dalla sfortuna, dalla sfiga
vso pot ga zasleduje misel per tutto il cammino è travagliato da un pensiero
6. perseguire (uno scopo) - zaslepíti (-ím) | zaslépljati (-am) perf., imperf. ➞ slepiti
1. accecare, abbacinare, abbagliare:
žarometi so ga zaslepili è stato abbagliato dai fari
2. pren. accecare:
jeza ga je zaslepila l'ira lo accecò
3. pren. ingannare, illudere:
niso se pustili zaslepiti lažnim obljubam non si lasciarono ingannare dalle false promesse - zaslíšati1 (-im) perf. sentire, udire:
dvignil je slušalko in zaslišal moški glas alzò la cornetta e sentì una voce maschile - zaslúga (-e) f merito, benemerenza:
odlikovanje za civilne in vojaške zasluge onorificenza per meriti civili e di guerra
zasluge za uspeh imajo vsi sodelavci la riuscita torna a merito di tutti i collaboratori
največ po njegovi zaslugi smo v odločilni tekmi zmagali anzitutto per merito suo abbiamo vinto la partita decisiva - zaslúžiti (-im) perf.
1. (dobiti denar za opravljeno delo) guadagnare:
zaslužiti komaj za stanovanje in hrano guadagnare tanto da sbarcare il lunario
zaslužiti na kupe denarja guadagnare soldi a palate
na lahek način zaslužiti denar guadagnare senza molta fatica
2. pog. prendere lo stipendio, lavorare
3. (imeti dobiček) guadagnare:
zaslužiti pri prodaji, s prodajo guadagnare con la vendita
4. (upravičeno kaj dobiti) meritare:
povedati komu, kar zasluži dire a qcn. quel che si merita
v bitki zaslužiti odlikovanje nella battaglia meritarsi la medaglia al valore
cerkev zasluži ogled la chiesa merita una visita
pren. še slanega kropa, še za sol ne zasluži guadagna pochissimo, è un pessimo lavoratore - zastáviti1 (-im) | zastávljati (-am)
A) perf., imperf.
1. sbarrare, bloccare, impedire:
zastaviti komu pot sbarrare a qcn. il passaggio
2. circondare, mettere attorno
3. aggiustare, mettere:
zastaviti violino pod brado sistemare il violino sotto il mento
4. iniziare, impostare:
novo cesto so zastavili spomladi in primavera hanno iniziato i lavori alla nuova strada
5. porre:
zastaviti komu vprašanje porre una domanda a qcn.
6. (zaustaviti) arrestare
B) zastáviti se (-im se) | zastávljati se (-am se) perf., imperf. refl. porsi (domanda):
pri volitvah se zastavlja vprašanje kredibilnosti kandidatov alle elezioni (ci) si pone il quesito dell'affidabilità dei candidati
C) zastáviti si (-im si) | zastávljati si (-am si) proporsi, prefiggersi (come fine, scopo):
za glavni cilj si je vlada zastavila znižanje inflacije come compito principale il governo si è prefitto il calo dell'inflazione - zastónj adv.
1. gratis, gratuitamente:
dobiti kaj zastonj ricevere qcs. gratis
jesti in piti zastonj mangiare e bere a sbafo
2. pog. (zaman) invano, vanamente:
zadovoljen je bil, da se ni trudil zastonj era soddisfatto di non aver faticato invano